Forwarded from Ёшкин Крот
Пока в развитых странах выделяют триллионы долларов на прямую финансовую помощь гражданам и поддержку экономики, в России вводят новые налоги.
👉Депутаты Госдумы приняли закон, вводящий налог на самозанятых (нянечек, уборщиц, репетиторов и т.д.) во всех субъектах РФ (сообщает ТАСС). Закон распространили на всю территорию страны, хотя изначально в законе от 2018 г. речь шла о 10-летнем эксперименте в четырех регионах.
👉Также Госдума приняла закон, вводящий для граждан дополнительный налог в 13% на процентный доход со вкладов, превышающих 1 млн ₽. Документ был принят сразу во втором и в третьем, окончательном чтении.
👉Депутаты Госдумы приняли закон, вводящий налог на самозанятых (нянечек, уборщиц, репетиторов и т.д.) во всех субъектах РФ (сообщает ТАСС). Закон распространили на всю территорию страны, хотя изначально в законе от 2018 г. речь шла о 10-летнем эксперименте в четырех регионах.
👉Также Госдума приняла закон, вводящий для граждан дополнительный налог в 13% на процентный доход со вкладов, превышающих 1 млн ₽. Документ был принят сразу во втором и в третьем, окончательном чтении.
До вакцины от коронавируса еще далеко, зато ученые разработали уникальный анализ крови на 50 видов рака.
Онкологи проводили испытания на 4000 людях — здоровых и больных раком. В 99% тест подтвердил наличие рака, а в 96% верно определил, каким именно раком больны пациенты.
Сейчас задача ученых — убедиться, что тест точно не упустит рак, если он есть. Если удастся заточить тест под определение рака на ранних стадиях, он может стать распространенным инструментом для профилактики болезни в масштабе всего мира.
Онкологи проводили испытания на 4000 людях — здоровых и больных раком. В 99% тест подтвердил наличие рака, а в 96% верно определил, каким именно раком больны пациенты.
Сейчас задача ученых — убедиться, что тест точно не упустит рак, если он есть. Если удастся заточить тест под определение рака на ранних стадиях, он может стать распространенным инструментом для профилактики болезни в масштабе всего мира.
BBC News
Blood test 'can check for more than 50 types of cancer'
The test could help diagnose tumours sooner, often before any symptoms, scientists hope.
Многие до сих пор отказываются верить, что коронавирус страшнее, чем обычный сезонный грипп. Посмотрите нашу подборку с ведущими мировыми учеными, подробно объясняющими опасность #COVID19.
Facebook
Мировые эксперты: Чем опасен коронавирус?
Ученые и эксперты рассказывают, почему COVID-19 опасен: какие важные органы он поражает, почему его нельзя считать разновидностью обычного гриппа и...
Пользователи в Индии возмущаются видео, на котором мигрантов поливают химикатами.
Власти приказали всей 1,3-миллиардной стране сидеть дома под карантином. Миллионы рабочих-мигрантов, лишившиеся дохода в больших городах, вынуждены возвращаться в родную провинцию, часто преодолевая сотни километров пешком.
На видео мигрантов, вернувшихся в город Барели в штате Уттар-Прадеш, заставляют сесть на корточки, прикрыть глаза, уши и рты, а затем поливают неким химическим раствором. Власти заявили, что сотрудникам мэрии и пожарной охраны поручили обработать только автобусы, но они «в [припадке] энтузиазма обработали и рабочих».
Власти приказали всей 1,3-миллиардной стране сидеть дома под карантином. Миллионы рабочих-мигрантов, лишившиеся дохода в больших городах, вынуждены возвращаться в родную провинцию, часто преодолевая сотни километров пешком.
На видео мигрантов, вернувшихся в город Барели в штате Уттар-Прадеш, заставляют сесть на корточки, прикрыть глаза, уши и рты, а затем поливают неким химическим раствором. Власти заявили, что сотрудникам мэрии и пожарной охраны поручили обработать только автобусы, но они «в [припадке] энтузиазма обработали и рабочих».
CNN
Migrant workers sprayed with disinfectant in one Indian state | CNN
The Indian state of Uttar Pradesh has sparked controversy after migrant workers, returning home during a nationwide coronavirus lockdown, were doused in bleach disinfectant used to sanitize buses.
Ученые разработали ИИ, который превращает активность мозга в текст.
Американские ученые сделали еще один шаг по направлению к чтению мыслей. Сейчас ИИ может распознать нейронные паттерны, когда человек говорит вслух, и превратить электрические импульсы в текст. Впоследствии можно будет считывать речь немых и парализованных людей.
«Мы пока далеки от результата, но мы считаем, что это может стать основой речевого протеза», — сказал соавтор исследования, доктор Джозеф Малкин.
К тому же пока система работает не идеально. Фразу «Эти музыканты отлично играют вместе» алгоритм интерпретировал как «Шпинат был известным певцом».
Американские ученые сделали еще один шаг по направлению к чтению мыслей. Сейчас ИИ может распознать нейронные паттерны, когда человек говорит вслух, и превратить электрические импульсы в текст. Впоследствии можно будет считывать речь немых и парализованных людей.
«Мы пока далеки от результата, но мы считаем, что это может стать основой речевого протеза», — сказал соавтор исследования, доктор Джозеф Малкин.
К тому же пока система работает не идеально. Фразу «Эти музыканты отлично играют вместе» алгоритм интерпретировал как «Шпинат был известным певцом».
the Guardian
Scientists develop AI that can turn brain activity into text
Researchers in US tracked the neural data from people while they were speaking
Работники компаний по доставке угрожают забастовками, требуя лучшей защиты от эпидемии.
Пока большинство американцев и европейцев сидят по домам, сотни тысяч работников складов Amazon работают не покладая рук. Несколько десятков сотрудников склада компании в Нью-Йорке не вышли на работу, утверждая, что начальство не отправило домой зараженную #COVID19 работницу.
В компании Instacart, занимающейся доставкой из супермаркетов, ситуация еще серьезнее: забастовку объявили несколько тысяч рабочих и водителей. Они требуют обеспечить их санитайзерами и дезинфицирующими салфетками, а также платить дополнительные $5 за заказ из-за опасности, которой они себя подвергают.
Пока большинство американцев и европейцев сидят по домам, сотни тысяч работников складов Amazon работают не покладая рук. Несколько десятков сотрудников склада компании в Нью-Йорке не вышли на работу, утверждая, что начальство не отправило домой зараженную #COVID19 работницу.
В компании Instacart, занимающейся доставкой из супермаркетов, ситуация еще серьезнее: забастовку объявили несколько тысяч рабочих и водителей. Они требуют обеспечить их санитайзерами и дезинфицирующими салфетками, а также платить дополнительные $5 за заказ из-за опасности, которой они себя подвергают.
NY Times
Strikes at Instacart and Amazon Over Coronavirus Health Concerns (Published 2020)
The two companies are the latest targets of labor action by groups fearing virus exposure on the job.
Forwarded from Китай - Николай Вавилов
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Толпа демонстрантов осадила городское правительство Чжучжоу 株洲 - второго по величине города провинции Хунань. Разорившиеся предприниматели и члены их семей требуют отмены арендной платы.
Когда со всех сторон — дезинформация, важно узнавать новости из проверенных источников. Открытый мир каждый день читает за вас зарубежные СМИ и сообщает все самое интересное про #COVID19, и не только.
Подписывайтесь на проект МБХ медиа: @owglobal
Подписывайтесь на проект МБХ медиа: @owglobal
Коронавирус #COVID19: апдейт 1 апреля
— Количество зараженных перевалило за 860 000. Погибли более 42 000 человек.
— 20% всех случаев заражения — в США. От былого задора президента Трампа не осталось и следа: вчера он сказал стране, что ее ждут две «очень болезненных» недели.
— По данным Белого дома, количество смертей в США составит от 100 000 до более 240 000 человек.
— Британские власти будут тестировать по 25 000 человек в день на вирус. Германия проверяет по 70 000 в день.
— Количество зараженных перевалило за 860 000. Погибли более 42 000 человек.
— 20% всех случаев заражения — в США. От былого задора президента Трампа не осталось и следа: вчера он сказал стране, что ее ждут две «очень болезненных» недели.
— По данным Белого дома, количество смертей в США составит от 100 000 до более 240 000 человек.
— Британские власти будут тестировать по 25 000 человек в день на вирус. Германия проверяет по 70 000 в день.
Обобщили для вас главную информацию по #COVID19 в России: смотрите наше короткое видео.
VK
Открытый мир
Резкий рост выявленных случаев заражения, выход на улицу по пропускам, отложенные свадьбы, разводы и экзамены. 8 фактов об эпидемии коронавируса в России — в нашем видео
Генеральный секретарь ООН предупредил о риске крупнейшей рецессии со времен Второй мировой из-за эпидемии #COVID19.
«COVID-19 — крупнейшее испытание, с которым мы все сталкивались с создания ООН», — сказал генеральный секретарь организации Антониу Гутерриш.
Согласно докладу ООН, эпидемия может стоить миру 25 млн рабочих мест и 40-процентного сокращения инвестиций. ООН призвала развитые страны помочь бедным, иначе болезнь может распространиться по миру как лесной пожар.
«COVID-19 — крупнейшее испытание, с которым мы все сталкивались с создания ООН», — сказал генеральный секретарь организации Антониу Гутерриш.
Согласно докладу ООН, эпидемия может стоить миру 25 млн рабочих мест и 40-процентного сокращения инвестиций. ООН призвала развитые страны помочь бедным, иначе болезнь может распространиться по миру как лесной пожар.
BBC News
Coronavirus: Greatest test since World War Two, says UN chief
UN boss António Guterres calls for an "immediate co-ordinated" global response to tackle the crisis.
Эдвард Сноуден предупреждает: чрезвычайные полномочия государств по сбору данных граждан могут остаться в силе и после эпидемии #COVID19
Некоторые государства, включая Россию, пытаются следить за соблюдением карантина всеми гражданами. Активист предположил, что правительства теоретически могут запросить данные с каждого фитнес-браслета и оставить эту информацию себе после победы над болезнью.
«Они уже знают, что вы ищете в интернете, они уже знают, куда перемещается ваш телефон, а теперь они знают ваш пульс. Что случится, когда они сложат все эти данные вместе и применят к ним технологию искусственного интеллекта?» — рассуждает Сноуден.
Некоторые государства, включая Россию, пытаются следить за соблюдением карантина всеми гражданами. Активист предположил, что правительства теоретически могут запросить данные с каждого фитнес-браслета и оставить эту информацию себе после победы над болезнью.
«Они уже знают, что вы ищете в интернете, они уже знают, куда перемещается ваш телефон, а теперь они знают ваш пульс. Что случится, когда они сложат все эти данные вместе и применят к ним технологию искусственного интеллекта?» — рассуждает Сноуден.
Business Insider
Edward Snowden says COVID-19 could give governments invasive new data-collection powers that could last long after the pandemic
"Five years later the coronavirus is gone, this data's still available to them — they start looking for new things."
Адекватно оценить масштаб эпидемии в России и Китае не могут даже американские спецслужбы.
Источники в американской разведке рассказали Reuters, что государственный контроль над информацией в России, Китае, Иране и Северной Корее не позволяет им получить правдивую информацию о тяжести пандемии в этих странах. А эта информация критична для понимания картины пандемии по всему миру и успешной борьбы с коронавирусом — болезнь можно победить только в масштабах всего мира.
Источники в американской разведке рассказали Reuters, что государственный контроль над информацией в России, Китае, Иране и Северной Корее не позволяет им получить правдивую информацию о тяжести пандемии в этих странах. А эта информация критична для понимания картины пандемии по всему миру и успешной борьбы с коронавирусом — болезнь можно победить только в масштабах всего мира.
Reuters
U.S. spies find coronavirus spread in China, North Korea, Russia hard to chart
WASHINGTON (Reuters) - As U.S. spy agencies seek to assemble a precise picture of the world’s coronavirus outbreaks, they are finding serious gaps in their ability to assess the situation in China, Russia and North Korea, according to five U.S. government…