Союзник России Никарагуа скрывает масштабы эпидемии: по официальным данным, погибло лишь восемь человек.
В центральноамериканской стране всего лишь 25 подтвержденных случаев #COVID19, из них восемь — летальные. Однако местные жители рассказывают, что их внезапно умирающим родственникам ставят причину смерти «респираторные проблемы». Затем люди в защитных костюмах немедленно закапывают их на кладбище, не давая близким проститься.
В шестимиллионном Никарагуа не ввели карантин ни в каком виде: школы и офисы работают, как и прежде. Тестов почти нет — их выдачу жестко контролирует государство. По данным независимого медицинского профсоюза, уже около 70 медиков заразились коронавирусом, а больницы переполнены. Никого из больных не признают носителем COVID-19.
Так что Никарагуа с Россией объединяет не только признание независимости Абхазии и Южной Осетии, но и творческое отношение к статистике.
В центральноамериканской стране всего лишь 25 подтвержденных случаев #COVID19, из них восемь — летальные. Однако местные жители рассказывают, что их внезапно умирающим родственникам ставят причину смерти «респираторные проблемы». Затем люди в защитных костюмах немедленно закапывают их на кладбище, не давая близким проститься.
В шестимиллионном Никарагуа не ввели карантин ни в каком виде: школы и офисы работают, как и прежде. Тестов почти нет — их выдачу жестко контролирует государство. По данным независимого медицинского профсоюза, уже около 70 медиков заразились коронавирусом, а больницы переполнены. Никого из больных не признают носителем COVID-19.
Так что Никарагуа с Россией объединяет не только признание независимости Абхазии и Южной Осетии, но и творческое отношение к статистике.
Врачи предупреждают об опасности психических расстройств у переживших #COVID19 в тяжелой форме.
Большинство пациентов с симптомами легкой и средней тяжести перенесут коронавирус без последствий для физического и душевного здоровья. Но применение аппаратов ИВЛ и прочая интенсивная терапия у тяжелых пациентов могут оставить серьезный отпечаток на их психике, заявили британские и итальянские врачи в статье в журнале Lancet.
Более 60% тяжелых больных с коронавирусом ощущали нездоровую спутанность мыслей и возбуждение. А по опыту наблюдения за больными коронавирусами SARS и MERS, 33% выживших испытывали посттравматический стресс более двух лет после окончания интенсивной терапии. Множество выздоровевших также жаловались на проблемы с памятью, усталость и бессонницу.
Особенно это касается пожилых пациентов. Риск психических заболеваний усиливает тот факт, что после больницы выжившие вернутся в общество, страдающее от серьезного экономического кризиса и скованное частичным или полным карантином.
Большинство пациентов с симптомами легкой и средней тяжести перенесут коронавирус без последствий для физического и душевного здоровья. Но применение аппаратов ИВЛ и прочая интенсивная терапия у тяжелых пациентов могут оставить серьезный отпечаток на их психике, заявили британские и итальянские врачи в статье в журнале Lancet.
Более 60% тяжелых больных с коронавирусом ощущали нездоровую спутанность мыслей и возбуждение. А по опыту наблюдения за больными коронавирусами SARS и MERS, 33% выживших испытывали посттравматический стресс более двух лет после окончания интенсивной терапии. Множество выздоровевших также жаловались на проблемы с памятью, усталость и бессонницу.
Особенно это касается пожилых пациентов. Риск психических заболеваний усиливает тот факт, что после больницы выжившие вернутся в общество, страдающее от серьезного экономического кризиса и скованное частичным или полным карантином.
BBC News
Coronavirus: Delirium 'may be common' in Covid seriously ill
Long stays in intensive care and being ventilated could increase the risk, researchers say.
Трамп рассказал, что принимает лекарство от малярии для профилактики коронавируса, несмотря на предупреждения врачей.
Президент сделал признание, критикуя бывшего высокопоставленного сотрудника Минздрава Рика Брайта. Брайт утверждает, что перед увольнением на него давили, чтобы гидрохлорохин официально признали эффективным средством от коронавируса.
«Вы удивитесь, как много людей его принимают… Так случилось, что я сам его принимаю… Да, прямо сейчас. Начал пару недель назад. Потому что я думаю, что это правильный препарат, я слышал о нем много хорошего», — сказал Трамп.
Трамп неоднократно продвигал гидрохлорохин как панацею от коронавируса, несмотря на то что серьезных клинических тестов препарата на эффективность при лечении коронавируса проведено не было.
Еще в апреле FDA, американский аналог Роспотребнадзора, предупреждал, что не стоит принимать гидрохлорохин для профилактики #COVID19: возможны побочные эффекты вроде нарушения сердцебиения.
Президент сделал признание, критикуя бывшего высокопоставленного сотрудника Минздрава Рика Брайта. Брайт утверждает, что перед увольнением на него давили, чтобы гидрохлорохин официально признали эффективным средством от коронавируса.
«Вы удивитесь, как много людей его принимают… Так случилось, что я сам его принимаю… Да, прямо сейчас. Начал пару недель назад. Потому что я думаю, что это правильный препарат, я слышал о нем много хорошего», — сказал Трамп.
Трамп неоднократно продвигал гидрохлорохин как панацею от коронавируса, несмотря на то что серьезных клинических тестов препарата на эффективность при лечении коронавируса проведено не было.
Еще в апреле FDA, американский аналог Роспотребнадзора, предупреждал, что не стоит принимать гидрохлорохин для профилактики #COVID19: возможны побочные эффекты вроде нарушения сердцебиения.
the Guardian
Trump says he’s taking hydroxychloroquine against Covid-19 despite FDA warnings
President says he’s been taking drug for ‘a couple of weeks’ but FDA has issued repeated warning about the dangers of the drug
Китайский город недалеко от российской границы закрыт на карантин.
Стоило Китаю отрапортовать, как успешно он справился с эпидемией, как #COVID19 появился в другом месте. В этот раз — в городе Шулань с населением 700 000 человек, расположенном в нескольких сотнях километров от российской границы. Хотя во всей провинции Гирин официально подтверждено менее 100 случаев инфекции, в городе ввели строгий карантин по образцу Ухани.
При этом Компартия на ежегодном съезде, который начнется в четверг, собиралась объявить о постепенном открытии границ. Власти утверждают, что страна справится с небольшим количеством новых заболевших из-за границы.
Стоило Китаю отрапортовать, как успешно он справился с эпидемией, как #COVID19 появился в другом месте. В этот раз — в городе Шулань с населением 700 000 человек, расположенном в нескольких сотнях километров от российской границы. Хотя во всей провинции Гирин официально подтверждено менее 100 случаев инфекции, в городе ввели строгий карантин по образцу Ухани.
При этом Компартия на ежегодном съезде, который начнется в четверг, собиралась объявить о постепенном открытии границ. Власти утверждают, что страна справится с небольшим количеством новых заболевших из-за границы.
the Guardian
China puts city of Shulan under Wuhan-style lockdown after fresh Covid-19 cases
Measures tightened further in city of 700,000 close to Russian border that has been deemed a high-risk area
Эпидемия ухудшила отношение немцев к США.
Соцопрос Koerber Foundation показал, что 73% немцев стали хуже думать о США на фоне нападок Трампа на ВОЗ и Китай в связи с пандемией #COVID19. Всего лишь 37% жителей Германии хотели бы более близких отношений с США, примерно столько же выступают за сближение с Китаем. Но семь из десяти опрошенных считают, что Пекину следовало проявить большую открытость, чтобы дать миру лучше подготовиться к эпидемии.
«Скептицизм немцев по отношению к США растет — тревожный тренд, который должен стать пищей для размышлений для политиков, принимающих решения по обе стороны Атлантики», — заявила эксперт по международным отношениям Нора Мюллер.
Соцопрос Koerber Foundation показал, что 73% немцев стали хуже думать о США на фоне нападок Трампа на ВОЗ и Китай в связи с пандемией #COVID19. Всего лишь 37% жителей Германии хотели бы более близких отношений с США, примерно столько же выступают за сближение с Китаем. Но семь из десяти опрошенных считают, что Пекину следовало проявить большую открытость, чтобы дать миру лучше подготовиться к эпидемии.
«Скептицизм немцев по отношению к США растет — тревожный тренд, который должен стать пищей для размышлений для политиков, принимающих решения по обе стороны Атлантики», — заявила эксперт по международным отношениям Нора Мюллер.
Deutsche Welle
Coronavirus turns Germans more critical of US: survey
Germans view the United States less positively since the outbreak of the coronavirus crisis while their attitudes toward China have improved, according to a new survey.
Так и не оправившись от эпидемии, Индия и Бангладеш готовятся к крупнейшему шторму в истории.
Примерно через сутки на Восточную Индию и Бангладеш должен обрушиться самый сильный шторм за всю историю наблюдений. Порывы ветра достигают 270 км/ч. В последний раз ураган похожей силы обрушился на Индию, Бангладеш и Мьянму в 1999 году, убив почти 10 000 человек. В зоне бедствия — в основном бедные деревни с непрочными домами с жестяной или соломенной крышей.
Индийские власти планируют эвакуировать с морского побережья около 300 000 человек. Проблем добавляет эпидемия #COVID19: у Индии есть убежища на случай циклона, но из-за мер по социальной дистанции они могут вместить только 200 000 человек вместо 500 000.
Примерно через сутки на Восточную Индию и Бангладеш должен обрушиться самый сильный шторм за всю историю наблюдений. Порывы ветра достигают 270 км/ч. В последний раз ураган похожей силы обрушился на Индию, Бангладеш и Мьянму в 1999 году, убив почти 10 000 человек. В зоне бедствия — в основном бедные деревни с непрочными домами с жестяной или соломенной крышей.
Индийские власти планируют эвакуировать с морского побережья около 300 000 человек. Проблем добавляет эпидемия #COVID19: у Индии есть убежища на случай циклона, но из-за мер по социальной дистанции они могут вместить только 200 000 человек вместо 500 000.
CNN
India and Bangladesh brace for the strongest storm ever recorded in the Bay of Bengal
Millions of people in India and Bangladesh are in the path of a cyclone which is due to make landfall in less than 36 hours, bringing damaging winds and heavy rain to a region already struggling with the coronavirus pandemic.
Посольство России в США ликует: Bloomberg удалось поймать на неточности — журналисты перепутали статистику по количеству коек. Напомним историю войны РФ с фейками о коронавирусе в западных СМИ за последние недели.
В статье под названием «Коронавирус показывает, как Путин подвел систему здравоохранения России» есть график с количеством коек на 1000 человек. Bloomberg перепутали подписи и получилось, что в России коек в два раза меньше, чем в среднем в странах ОЭСР, а на самом деле все наоборот. Посольство РФ немедленно обвинило издание в намеренном искажении информации, чтобы изобразить российское здравоохранение деградирующим. График уже изменили на верный.
На все остальные аргументы и факты статьи посольству ответить нечего. Например, аналитика Bloomberg считает российскую систему здравоохранения одной из самых неэффективных в мире — хуже только США (как посольство проигнорировало это?), Азербайджан и Болгария.
Кроме того, Москва распространяла фейки о коронавирусе по всему миру, но месяцами не уделяла достаточно внимания инфекции внутри страны, из-за чего Россия вышла на второе место в мире по количеству заболевших. Доля медиков среди заболевших в разы выше, чем в большинстве других стран, а трое докторов, двое из которых жаловались на плохие условия работы, выпали из окна при странных обстоятельствах.
Ранее в мае МИД потребовал от Financial Times и The New York Times опровергнуть информацию о заниженной официальной смертности от #COVID19. В то же время московские власти признали, что 60% смертей зараженных коронавирусом не попадают в статистику по смертям. А пресс-секретарь МИД Мария Захарова возмутилась заголовку Bloomberg «Эксперты хотят знать, почему коронавирус не убил больше россиян».
Очевидно, МИД поставили задачу — всеми силами отвлекать внимание от реальной картины эпидемии в России, которая уже пару недель не сходит с первых полос главных мировых СМИ.
В статье под названием «Коронавирус показывает, как Путин подвел систему здравоохранения России» есть график с количеством коек на 1000 человек. Bloomberg перепутали подписи и получилось, что в России коек в два раза меньше, чем в среднем в странах ОЭСР, а на самом деле все наоборот. Посольство РФ немедленно обвинило издание в намеренном искажении информации, чтобы изобразить российское здравоохранение деградирующим. График уже изменили на верный.
На все остальные аргументы и факты статьи посольству ответить нечего. Например, аналитика Bloomberg считает российскую систему здравоохранения одной из самых неэффективных в мире — хуже только США (как посольство проигнорировало это?), Азербайджан и Болгария.
Кроме того, Москва распространяла фейки о коронавирусе по всему миру, но месяцами не уделяла достаточно внимания инфекции внутри страны, из-за чего Россия вышла на второе место в мире по количеству заболевших. Доля медиков среди заболевших в разы выше, чем в большинстве других стран, а трое докторов, двое из которых жаловались на плохие условия работы, выпали из окна при странных обстоятельствах.
Ранее в мае МИД потребовал от Financial Times и The New York Times опровергнуть информацию о заниженной официальной смертности от #COVID19. В то же время московские власти признали, что 60% смертей зараженных коронавирусом не попадают в статистику по смертям. А пресс-секретарь МИД Мария Захарова возмутилась заголовку Bloomberg «Эксперты хотят знать, почему коронавирус не убил больше россиян».
Очевидно, МИД поставили задачу — всеми силами отвлекать внимание от реальной картины эпидемии в России, которая уже пару недель не сходит с первых полос главных мировых СМИ.
Bloomberg
How Putin's Russia Bungled the Pandemic
The rapid spread of Covid-19 has strained a Russian health system that’s suffering from poor funding and incomplete post-Soviet reforms.
Французских врачей оштрафовали за акцию протеста возле больницы в Париже.
Более 400 медиков собрались возле парижской больницы и стучали посудой, требуя более высоких зарплат и лучших условий труда. Доктора и младший персонал говорили о переработках и страхе подцепить #COVID19 из-за недостаточной защиты. Однако социальную дистанцию митингующие не соблюдали.
Поэтому полиция попросила всех разойтись, а отказавшиеся получили штрафы по €135.
Более 400 медиков собрались возле парижской больницы и стучали посудой, требуя более высоких зарплат и лучших условий труда. Доктора и младший персонал говорили о переработках и страхе подцепить #COVID19 из-за недостаточной защиты. Однако социальную дистанцию митингующие не соблюдали.
Поэтому полиция попросила всех разойтись, а отказавшиеся получили штрафы по €135.
BBC News
French healthcare workers fined at Paris hospital protest
Police say the crowd of more than 400 people was breaching social distancing rules.
Президента Австрии поймали на нарушении комендантского часа: он остался в ресторане после 23 часов.
Австрия одной из первых в Европе ввела и сняла строгий карантин #COVID19. В начале мая людям разрешили собираться в парках и маленьких магазинах группами не больше десяти человек, а кафе разрешили работать до 11 вечера.
Но полиция Вены застукала президента Александра Ван дер Беллена с женой и друзьями возле итальянского ресторана после полуночи. Глава государства извинился, объяснив, что он впервые с начала карантина вышел в свет и потерял счет времени.
Австрия одной из первых в Европе ввела и сняла строгий карантин #COVID19. В начале мая людям разрешили собираться в парках и маленьких магазинах группами не больше десяти человек, а кафе разрешили работать до 11 вечера.
Но полиция Вены застукала президента Александра Ван дер Беллена с женой и друзьями возле итальянского ресторана после полуночи. Глава государства извинился, объяснив, что он впервые с начала карантина вышел в свет и потерял счет времени.
Bild
Ösi-Präsident missachtet Corona-Sperrstunde
Alexander Van der Bellen (76) und seine Ehefrau sind um 0.20 Uhr in einem Wiener Lokal von der Polizei erwischt worden.
Президент Бразилии назвал мэра крупного города куском дерьма, а тот в ответ предложил главе государства заткнуться. Все из-за коронавируса.
Бразилия — один из крупнейших очагов #COVID19 в мире: страна недавно обошла Россию, заняв второе место в мире с почти 375 000 заболевших. При этом президент Жаир Болсонару месяцами продолжает отрицать серьезность эпидемии, требуя у региональных властей немедленно снять ограничения.
На прошлой неделе Верховный суд страны в рамках расследования о превышении полномочий президентом выпустил видео заседания правительства. На нем Болсонару называет мэра 2-миллионного города Манаус куском дерьма из-за массовых захоронений, на которые пришлось пойти городским властям.
Ответ мэра Артура Вирджилио Нето не заставил себя ждать: он сказал президенту «заткнуться и сидеть дома» и уйти со своего поста. По словам Нето, Болсонару несет личную ответственность за размах эпидемии: он собирал толпы людей на митинги против карантина.
«Мечта президента — быть диктатором, но он слишком тупой», — сказал мэр CNN.
Бразилия — один из крупнейших очагов #COVID19 в мире: страна недавно обошла Россию, заняв второе место в мире с почти 375 000 заболевших. При этом президент Жаир Болсонару месяцами продолжает отрицать серьезность эпидемии, требуя у региональных властей немедленно снять ограничения.
На прошлой неделе Верховный суд страны в рамках расследования о превышении полномочий президентом выпустил видео заседания правительства. На нем Болсонару называет мэра 2-миллионного города Манаус куском дерьма из-за массовых захоронений, на которые пришлось пойти городским властям.
Ответ мэра Артура Вирджилио Нето не заставил себя ждать: он сказал президенту «заткнуться и сидеть дома» и уйти со своего поста. По словам Нето, Болсонару несет личную ответственность за размах эпидемии: он собирал толпы людей на митинги против карантина.
«Мечта президента — быть диктатором, но он слишком тупой», — сказал мэр CNN.
CNN
Brazilian mayor launches furious attack on 'stupid' Bolsonaro
The mayor of a Brazilian city that has been badly hit by the coronavirus has rounded on Jair Bolsonaro, saying the President is "co-responsible" for the nation's vast death count.