Ostad English
988 subscribers
2.17K photos
468 videos
169 files
318 links
کانال آموزش زبان انگلیسی
آموزشگاه‌های زبان استاد و استادان
آدرس: خ پیروزی، جنب ایستگاه جنوبی مترو ابن سینا، پلاک 914
دخترانه استاد: 7-33302122
پسرانه استادان: 8-33355813
www.ostadan.com
t.me/ostadanIELTS
Instagram.com/ostadan_ostad
ble.im/ostad98
Download Telegram
@OstadEnglish

پرسیدن آدرس به صورت شفاهی:
چطور می تونم به خیابان اصلی برسیم؟
How do I get to Main Street
نزدیک ترین پمپ بنزین کجاست؟
Where is the closest gas station?
می تونید به من بگید که مرکز موبایل کجاست؟
Can you tell me where the Mobile Centeris?
دنبال خیابان دوازدهم هستم
I’m looking for 12th Street.
آیا شما اهل این طرفا هستی؟
Are you from around here?
بیان آدرس

ساده ترین راه/ سریع ترین راه/ بهترین راه این است که ...
The easiest/ quickest/ best way is to…
به سمت (راست، چپ، پاییت، بالا) بروید
Go + direction (right, left, down, up, through)
جاده (نام جاده) را بگیرید و ...
take + road name
به راست/ چپ بپیچید
turn + right/left
بهترین راه این است که به سمت راست در بلوار پارک بپیچید.
The easiest way is to go right on Park Avenue.
سریع ترین راه این است که خیابان شماره 1 را بگیرد و ادامه دهید.
The quickest way is to takeRoad Number 1.
جاده شماره 1 را 10 دقیقه ادامه دهید.
Stay onRoute 1 for about ten minutes.
وقتی به ... رسیدید به ... بروید
when you get to…go…
پیاده حدودا 10 دقیقه راه هست.
It’s about a five minute walk.
با اتوبوس حدودا 20 دقیقه راه هست.
It’s about a twenty minute bus ride.
یک ساعت بزرگ سمت راست خواهید دید.
You will see a large clock on the right.
پمپ بنزین را رد می کنی
You will pass a gas station.
سر چراغ بعدی بپیچ به راست
At the next traffic lights turn right
دنبالم بیا، من راه را نشانت می دهم
Follow me. I’ll show you the way.
#conversation👈👈
برای مشاهده متن ارسال شده قبلی کلیک کنید
@OstadEnglish🌹
ما را به دوستان خود معرفی کنید🌹
#conversation



A: What’s for dinner?

برای شام چی داریم؟

B: I’m not sure.

من مردد هستم

A: How about a pizza?

پیتزا چطور است؟

B: You had pizza for lunch.

شما برای ناهار پیتزا خوردید.

A: But I love pizza.

اما من پیتزا دوست دارم

B: Everybody loves pizza.

همه پیتزا دوست دارند

A: So why can’t I have pizza for dinner?

پس چرا نمی توانم پیتزا برای شام بخورم؟

B: Because you need variety.

زیرا به تنوع احتیاج داری.

A: What’s “variety?

تنوع چی هست؟

B: Different things—not the same thing all the time.

چیزهای متفاوت-نه چیزهای مشابه برای همیشه.

A: You mean, like a pepperoni pizza instead of a cheese pizza?

منظورت مثلأ پیتزای فلفلی به جای پیتزای پنیر است؟

B: No, I mean a salad instead of a pizza.

نه منظورم سالاد است به جای پیتزا.
@OstadEnglish #conversation 🌹
احساسات و عواطف – احساسات خوب و مطلوب🌹🌹🌹🌹🌹



1- Feel like a million (dollars)
سرحال بودن – سر کیف بودن
They finally won the game. These days I feel like a million
بالاخره بازی رو بردند. این روزها خیلی سرحالم.
2- feel on top of the world
ذوق کردن – انگار دنیا را به من/او .. داده اند.
I finally passed all my exams and graduated. I feel on top of the world today
بالاخره امتحانام گذروندم و فارغ التحصیل شدم. امروز انگار دنیا را به من داده اند.
3- Be on cloud nine
روی ابرها سیر کردن
4- walk on air
رو آسمون ها بودن – از خوشحالی پر درآوردن
5- get a kick out of something
حال کردن- کیف کردن – لذت فراوان بردن
He’s very funny, I always get a kick out of his jokes.
اون خیلی شوخه، من از جوک هایش واقعا کیف می کنم.
6- have the time of one’s life
خوش گذشتن
It was the best vacation I’ve ever had. I had the time of my life.
بهترین تعطیلاتی بود که تا حالا داشتم. خیلی خوش گذشت.
7- you made my day!
خیلی خوشحالم کردی
Thank for the good news. You made my day
بابت خبر خوبت ممنونم. خیلی خوشحالم کردی
8- I feel like a new person
انگار آدم دیگه ای شدم.
9- Cheer sb up
خوشحال کردن کسی – دلگرم کردن – دلداری دادن
I really pity her. Let’s give a party to cheer her up
خیلی دلم براش می سوزه. بیا یک مهمانی بدیم تا خوشحالش کنیم.
10- burst out laughing
زیر خنده زدن (ناگهانی و با صدای بلند خندیدن)
One of the students told a joke and then the whole class burst out laughing
یکی از دانش آموزان جوک گفت و بعد همه کلاس زدند زیر خنده.
11- get goose bumps
سیخ شدن مو بر تن آدم در ترس و هیجان
I love his voice. When he sings, I get goose bumps
من عاشق صدای او هستم. وقتی می خونه، موی تنم سیخ میشه.
12- be in the mood for sth to o sth
حال چیزی یا انجام کاری را داشتن
Actually, I’m not in the mood for going out today. I’d rather stay home and watch TV
راستش امروز حال بیرون رفتن ندارم. ترجیح میدم خونه بمونم و تلوزیون تماشا کنم.
13- have a feeling/hunch
احساس خاصی داشتن – گمان کردن – حدس زدن
My hunch is that/I have a feeling that they’re getting married
یه حسی بهم میگه که اونها دارن با هم ازدواج می کنن.
14- feel at home
احساس راحتی و آرامش داشتن – خودمانی بودن
Hi. Come in. sit down and make yourself at home
سلام. بیا بشین و اینجارو خونه خودت بدون (راحت باش)
15- have one’s heart set on sth
وعده چیزی را به خود دادن – در آرزو و حسرت چیزی بودن

But dad, you promised to take me to the amusement park. I had my heart set on it

ولی پدر، تو قول دادی منو ببری شهربازی. من به خودم وعده شهربازی دادم. (دلم رو صابون زده بودم)
@OstadEnglish #conversation 🌹🌹🌹
مراجعه به پزشک
🌹🌹🌹🌹🌹
1- دکتر، امروز حالم خوب نیست.
Doctor, I am not feeling well today.
2- مشکل تون چی است؟
What’s the matter with you? / What’s wrong with you?
3- حالت تهوع دارم.
I feel sick. / I feel queasy.
4- معمولاً بعد از ناهار یا شام حالت تهوع پیدا می کنم.
I usually feel like throwing up after lunch or dinner.
5- شب زیاد سرفه می کنم.
I cough a lot at night.
6- آیا شب ها خر پف می کنید؟
Do you snore at night?
7- اول دماغم آب می آمد، ولی حالا گرفته است.
At first my nose was runny, but now it is stuffed up.
8- می بینم که صداتون هم گرفته است.
I see you are hoarse, too.
9- رنگ تون پریده. لطفاً پیراهنتان را بزنید بالا.
You look pale. Pull up your shirt, please.
10- دهانتان را خوب باز کنید. می خواهم نگاهی به گلویتان بیاندازم.
Open your mouth wide; I want to look at your throat.
11- بگذارید نبض تون/ فشار خونتون را بگیرم.
Let me take your pulse/ blood pressure.
12- این دماسنج را زیر زیانتان بگذارید.
Rest this thermometer under your tongue.
13- کمرم بد جوری درد می کند.
I have a terrible backache.
14- سرما خورده ام و بدنم سست است.
I have a cold and feel sluggish.
15- سینه ام درد می کند.
I have a pain in my chest
16- چشم چپم درد شدیدی / خفیفی دارد.
I have a sharp pain/ dull pain in my left eye
17- دیروز دو بار غش کردم.
I passed out/ fainted twice yesterday.
18- میشه برام آزمایش خون بنویسید؟
Would you please order some blood test?
@OstadEnglish #conversation 🌹
بیان شفاهی آدرس:

برای بیان شفاهی آدرس نیز ممکن است از عبارت زیر استفاده گردد.

الف- پرسیدن آدرس به صورت شفاهی:



چطور می تونم به خیابان اصلی برسیم؟

How do I get to Main Street



نزدیک ترین پمپ بنزین کجاست؟

Where is the closest gas station?



می تونید به من بگید که مرکز موبایل کجاست؟

Can you tell me where the Mobile Center is?



دنبال خیابان دوازدهم هستم

I’m looking for 12th Street.



آیا شما اهل این طرفا هستی؟

Are you from around here?



آدرس دادن به صورت شفاهی


ساده ترین راه/ سریع ترین راه/ بهترین راه این است که ...
The easiest/ quickest/ best way is to…
به سمت (راست، چپ، پایین، بالا) بروید
Go + direction (right, left, down, up, through)
جاده (نام جاده) را بگیرید و ...
take + road name
به راست/ چپ بپیچید
turn + right/left
بهترین راه این است که به سمت راست در بلوار پارک بپیچید.
The easiest way is to go right on Park Avenue.
سریع ترین راه این است که خیابان شماره 1 را بگیرد و ادامه دهید.
The quickest way is to take Road Number 1.
جاده شماره 1 را 10 دقیقه ادامه دهید.
Stay on Route 1 for about ten minutes.
وقتی به ... رسیدید به ... بروید
when you get to…go…
پیاده حدودا 10 دقیقه راه هست.
It’s about a five minute walk.
با اتوبوس حدودا 20 دقیقه راه هست.
It’s about a twenty minute bus ride.
یک ساعت بزرگ سمت راست خواهید دید.
You will see a large clock on the right.
پمپ بنزین را رد می کنی
You will pass a gas station.
سر چراغ بعدی بپیچ به راست
At the next traffic lights turn right
دنبالم بیا، من راه را نشانت می دهم
Follow me. I’ll show you the way.

#conversation 👈👈 برای مشاهده متن ارسال شده قبلی کلیک کنید
@OstadEnglish 🌹
عذرخواهی کردن

چند مثال برای موقعیت های غیر رسمی و دوستانه:
1.
A: I’m sorry for losing your book.
B: never mind!
A: ببخشید که کتابتو گم کردم
B: عیبی نداره / مهم نیست
________________________________________
2.
A: I’m sorry I’m late
B: it doesn’t matter. Come in and sit down
A: ببخشید دیر کردم
B: اشکالی نداره. بیا تو و بنشین
________________________________________
3.
A: I’m really sorry I broke your vase.
B: It’s ok. These things happen.
A: واقعا متأسفم گلدانت را شکستم
B: عیبی نداره. این چیزا پیش میاد
________________________________________
4.
A: I’m sorry for being rude yesterday.
B: it doesn’t matter. I understand.
A: ببخشید دیروز بی ادبی کردم
B: اشکالی نداره. درک می کنم
________________________________________
چند مثال برای موقعیت های رسمی:

5.
A: I’m awfully sorry.
B: It’s OK.
A: خیلی متأسفم.
B: مهم نیست.
________________________________________
6.
A: I think I owe you an apology.
B: Never mind. Forget about it.
A: فکر کنم یک معذرت خواهی به شما بدهکارم
B: مهم نیست. فراموشش کن
________________________________________
7.
A: I apologize for my rudeness. It’ll never happen again.
B: OK. Your apology is accepted.
A: به خاطر بی ادبی ام معذرت می خواهم. دیگه هیچ وقت تکرار نمیشه
B: بسیار خوب. معذرت خواهی ات پذیرفته شد.

#conversation 👈👈 برای مشاهده متن ارسال شده قبلی کلیک کنید

@OstadEnglish🌹
جملات رایج زبان انگلیسی، در مورد خانواده و فامیل، اعضای خانواده، توصیف روابط و ...


1- من خانواده کوچکی دارم.

I have a small family.
2- من خانواده پر جمعیتی دارم.
I come from a large family.
3- به عکس های خانوادگی مان نگاه کن. اینها پدر و مادرم هستند.
Look at our family pictures. These are my parents.
4- و این منم. من تنها فرزند خانواده هستم.
And this is me. I am an only child.
5- اینهم عکس پدر و مادر بزرگم است. این پدر بزرگم است و اینهم مادر بزرگم است.
Here's a picture of my grandparents. This is my grandfather and this is my grandmother.
6- مادر بزرگ زنده است ولی پدر بزرگ مرده.
Grandma is alive, but Grandpa is dead.
7- زنده اند؟
Are they alive?
8- و اینها هم اجدادم هستند. جد پدریم افسر ارتش بوده است.
These are my great- grandparents. My great- grandfather was an army officer.
9- تو چطور ؟ خانواده ات پر جمعیت است؟
How about you? Do you come from a large family?
10- بله. من سه برادر و دو خواهر دارم.
Yes, I do. I have three brothers and two sisters.
11- این برادر بزرگم ( مسن ترین ) و اینهم خواهر بزرگم (مسن ترین) است.
This is my eldest brother and this is my eldest sister.
12- این برادر بزرگترم است. چهار سال از من بزرگتر است.
This is my elder brother. He is four years older than me.
13- این عکس پدر و مادر بزرگم با نوه هایشان است.
This is a picture of my grandparents with their grandchildren.
14- جانی نوه(پسر) و جین نوه(دختر) آنهاست.
Johnny is their grandson and Jean is their granddaughter.
15- این عمو/ دایی/ شوهر خاله/ شوهر عمه من است.
This is my uncle.
16- این خاله/ عمه/ زن عمو/ زن دایی من است.
This is my aunt.
17- cousin به معنای دختر عمو یا پسر عمو، دختر دایی یا پسر دایی، دختر خاله یا پسر خاله و دختر عمه یا پسرعمه می باشد.
These two are David and Alice. They're my cousins.
18- او عمو/ دایی من است.
He's my paternal/ maternal uncle.
19- او دختر عمو( یا دختر عمه)/ دختر خاله ( یا دختر دایی) من است.
She's my paternal/ maternal cousin.
و یا می توان چنین گفت:
She's a cousin on my father's / mother's side.
20- تام برادرم است. البته ما برادر ناتنی هستیم.
Tom is my brother. Of course, we're half-brothers.
21- پت خواهر نانتی جین است.
Pat is Jean's half-sister.
22- این نامادری/ ناپدری مری است.
This is Mary's stepmother/ stepfather.
23- این برادر خوانده/ خواهر خوانده من است.
This is my stepbrother/ stepsister.
24- اینها جین و جورج هستند. برادر و خواهرند.
This is Jane and George. They're brother and sister.
25- اینها تام و باربارا هستند. زن و شوهرند.
This is Tom and Barbara. They're husband and wife.
26- اینها پت و پنی هستند. دو قلواند.
This is pat and penny. They're twins.
27- این الکس است. برادر دوقلوی مری است.
This is Alex. He's Mary's twin brother.
28- این پدر زن/ پدر شوهرم و اینهم مادر زن/ مادر شوهرم است.
This is my father- in-law and this is my mother- in- law.
29- پدر و مادر زنم/ شوهرم نسبتا جوانند.
My in- laws are pretty young.
30- اینها جیل و تام هستند. زوج تازه ازدواج کرده ای هستند.
This is Jill and Tom. They're a newly-married couple.
31- این خانم میانسال یک از اقوام نزدیک مری است.
This middle-aged woman is one of Mary's close relatives.

- شجرنامه مرا دیده ای؟
Have you seen my family tree?

@OstadEnglish 🌹
#conversation
تشکر کردن در انگلیسی🌹
@OstadEnglish


برای تشکر کردن در موقعیت های دوستانه و غیر رسمی از Thanks(مرسی، ممنون) و یا Thanks a lot(خیلی ممنون) استفاده می شود. در پاسخ کلمات ساده ای مانند Sure، Okو یا anytimeبه کار می رود.

رایج ترین عبارت برای تشکر کردن که در تمامی موقعیت ها از جمله دوستانه، رسمی و عادی می توان از آن استفاده نمود، عبارت Thank youمی باشد. در پاسخ به Thank youمی توان با توجه به موقعیت از عبارت Sure/ Okدر موقعیت دوستانه و غیر رسمی و یا You’re welcomeدر موقعیت های هم دوستانه و هم رسمی استفاده کرد.

در موقعیت های رسمی تر می توان از عبارت Thank You very Muchبه معنای بسیار متشکرم استفاده نمود که در پاسخ عباراتی نظیر You’re Welcomeبه معنای خواهش می کنم و یا
Don’t mention it
به معنای مهم نیست و یا
It was my pleasure
به معنای خوشحال شدم به کارمی رود.
در انگلیسی امریکن علاوه بر عبارات فوق، از جملات زیر نیز برای تشکر کردن استفاده می شود.
I appreciate it.
I’d appreciate it
I really appreciate it.
به معنای متشکرم و ممنونم.
شاید بتوان عبارت فوق را از رایج ترین عبارت ها برای تشکر کردن در انگلیسی امریکایی محسوب نمود.
از عبارات زیر نیز می توان برای تشکر کردن در برخی موقعیت ها استفاده نمود.
I really appreciate your help
واقعا از کمکتان متشکرم.
I really appreciate your concern
واقعا از توجه تان متشکرم.
رایج ترین پاسخ به تشکر در انگلیس امریکن نیز عبارت
You’re welcomeبه معنای خواهش می کنم است که در موقعیت های رسمی و غیر رسمی به کار می رود. برخی دیگر از جملاتی که در پاسخ به تشکر کردن مورد استفاده قرار می گیرند، عبارت است از:
No problem.
مهم نیست (خواهش می کنم) - دوستانه
Oh, it was nothing.
چیزی نبود/ کاری نکردم.
I’m glad I could help.
خوشحالم که توانستم کمکی کرده باشم.
It was my pleasure.
خوشحال شدم - رسمی
Don’t mention it
خواهش می کنم (حرفش را نزن) - رسمی
در نامه نگاری رسمی و اداری و یا در موقعیت های رسمی از عبارات زیر می توان استفاده نمود:
I’d like to thank my teachers for their support and encouragement.
میل دارم از معلم هایم به خاطر حمایت ها و تشویق هایشان تشکر کنم.
we would like to express our appreciation (gratitude) for your selfless efforts.
میل داریم مراتب امتنان خود را به خاطر زحمات بی شائبه شما ابراز کنیم.
I’m grateful to you for all the things you have done for me.
به خاطر تمام آنچه که برایم انجام داده اید از شما سپاسگذارم.
همچنین در پایان نامه های اداری و رسمی استفاد از عبارت زیر مرسوم است.
Thanking you
in anticipation/in advance.
قبلا از زحمات / توجه شما متشکریم.

چند مثال:

1.

A: Thank you so much for lending me your car.

B: Forget it. It was nothing.

A: ممنونم از اینکه ماشینت را به من امانت دادی

B: فراموش کن. چیز مهمی نبود.



2.

A: Thank you for your time

B: You’re Welcome

A: بخاطر وقتی که گذاشتید ممنونم

B: خواهش می کنم



3.

A: Can you give me a ride home?

B: Sure.

A: Oh. Thanks a lot.

B: No Problem

A: میتونی مرا برسانی منزل؟

B: حتما / البته

A: خیلی ممون

B: خواهش می کنم


4.

A: I really appreciate your help

B: Please don’t mention it. I’m glad I could help.

A: بخاطر کمک خیلی ممونم.

B: خواهش می کنم. خوشحالم که توانستم کمکی کرده باشم.

5.

A: You’ve been very helpful. Thanks a lot.

B: You’re most welcome.

A: خیلی کمک کردی. خیلی ممنوم.

B: فراموش کن، چیز مهمی نبود.

ما را به دوستان خود معرفی کنید🌹
#conversation
@OstadEnglish
جملات کاربردی و کلیاتی در زمینه تحصیلات و ادامه تحصیل

1- کلاس چندمی؟ کلاس چهارمم.
Which grade are you in? I’m in the fourth grade.
2- مدرکت چیه؟
What’s your degree?
3- سال چندمی؟ سال سومم.
What year are you in? I’m in the third year.
4- کدام مدرسه / دانشگاه میروی؟
Which school/ university do you go to?
5- من دانشجوی سال اول / سال دوم / سال سوم / سال چهارم هستم.
I’m a freshman / a sophomore / a junior / a senior.
6- هم اطاقیم سال دومی است.
My roommate is a sophomore.
7- می خواهم تحصیلاتم را در خارج از کشور ادامه بدم.
I want to continue my studies abroad.
8- هنوز درسم را تمام نکرده ام.
I haven’t completed / finished my studies yet.
9- رشته تحصیلی ات چیست؟ چه رشته می خونی؟
What’s your major (field of study)?
10- رشته ریاضی می خونم.
My major is math. / I’m majoring in math
11- قصد دارم رشته پزشکی را انتخاب کنم.
I’m going to take up medicine.
12- ناچار شدم کالج را رها کنم (ترک تحصیل کنم).
I had to drop out of college.
13- این ترم، 18 واحد برداشتم.
I’ve taken 18 units / credits / credit hours this semester.
14- یک سال تحصیل از دو ترم تشکیل شده است.
An academic year consists of two semesters.
15- تا حالا 60 واحد گذرانده ام.
I’ve passed 60 units so far.

#conversation 👈👈 برای مشاهده متن ارسال شده قبلی کلیک کنید

@OstadEnglish🌹
🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹
سلاااااااااام
چند جمله کاربردی در مورد تشکر تقدیم به شما عزیزان🌹👇👇👇👇
1.
A: Thank you so much for lending me your car.
B: Forget it. It was nothing.
A: ممنونم از اینکه ماشینت را به من امانت دادی
B: فراموش کن. چیز مهمی نبود.

2.
A: Thank you for your time
B: You’re Welcome
A: بخاطر وقتی که گذاشتید ممنونم
B: خواهش می کنم

3.
A: Can you give me a ride home?
B: Sure.
A: Oh. Thanks a lot.
B: No Problem
A: میتونی مرا برسانی منزل؟
B: حتما / البته
A: خیلی ممون
B: خواهش می کنم

4.
A: I really appreciate your help
B: Please don’t mention it. I’m glad I could help.
A: بخاطر کمک خیلی ممونم.
B: خواهش می کنم. خوشحالم که توانستم کمکی کرده باشم.

5.
A: You’ve been very helpful. Thanks a lot.
B: You’re most welcome.
A: خیلی کمک کردی. خیلی ممنون.
B: فراموش کن، چیز مهمی نبود
@OstadEnglish #conversation
🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹
جملات کاربردی پیش از پرواز:



🔻یک بلیط می خواهم.
I would like to buy a ticket, please.

🔻رزرو کرده اید؟
️Have you made a reservation?/ Have you booked a seat?

🔻ترجیح می دهید با کدام شرکت هوایی مسافرت کنید؟
Which airline do you prefer to fly with?

🔻 بلیط یکسره یا رفت و برگشت؟
️One way/single or return/round ticket?

🔻 هنوز ساکم را نبسته ام.
️I have not packed my suitcase yet.

🔻ههواپیما چه موقع پرواز می کند؟
️What time does the airplane take off?

@OstadEnglish
#conversation
جملات روزمره انگلیسی
____________________________
در مطب دکتر
At the Doctor’s

میشه یه دکتر به من معرفی کنید؟
Can you recommend a doctor?

میخوام وقت بگیرم.
I’d like to make an appointment.

مشکل شما چیست؟
What’s the matter with you?

کمر درد دارم.
I have a backache.

سر درد
Headache

گوش درد
Earache

دندان درد
Toothache

دل درد
stomachache

@OstadEnglish
#conversation
@OstadEnglish
#conversation
جملات را تکرار کنید و انها را به خاطر بسپارید.
معنی لغات جدید را درمتن پیدا کرده وهمراه با متن یاد بگیرید🎓
گوش کنید و تکرار کنید👇👇
#Conversation

*Preparing Dinner for Guests*

ALICE: "Hey Sue. What are you doing today?"

SUE: "Hey Alice. I'm going to the market later. My husband's boss and his wife are coming over for dinner tonight."

ALICE: "Wow! What are you making?"

SUE: "I don't know. His wife is a vegetarian, so I need to make one dish without meat."

ALICE: "My mother-in-law is a vegetarian. I can ask her for some recipes."

SUE: "That would be great. I'm a little nervous about hosting dinner."

ALICE: "You shouldn't worry. You're a great cook."

SUE: "I've never cooked for Jeff's boss before. I want to make sure everything is perfect."

ALICE: "I understand. I cooked for my boss once. It was a disaster. I burned the roast beef."

SUE: "Oh no! What happened?"

ALICE: "I was too busy talking and forgot to take it out of the oven. We all laughed, but I was so embarrassed."
SUE: "I'll make sure to use a timer."

ALICE: "Great idea!"

SUE: "I think I will make lasagna."

ALICE: "Your lasagna is delicious. My mother-in-law makes great vegetarian lasagna. I'll call her right now."

SUE: "Thank you so much! I'll go the market after you talk to her."

@OstadEnglish
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
_(A)What's wrong? - English Education - Easy conversation for kids

#کارتون #مکالمه 😍😍😍😍😘😘👆👆👆👆👆👆👆👆👆👆👆👆👆👆👆👆👆
@OstadEnglish
#cartoon

#conversation

#Englishforkids95
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Going Back To School Today | Original Songs

💜 #کارتون #مکالمه #شعر #سرگرمی
😍😍😍😍👆👆👆
😍😍👆👆👆👆👆.

💜 #cartoon #conversation #song #Fun

@OstadEnglish
A new language, a new life.
A foreign language is an opportunity to reinvent yourself and get immersed in a new environment. 
#زبان_انگلیسی
#زبان_آنلاین
#زبان_خارجی
#English
#language
#grammar#conversation
https://www.instagram.com/p/CVpSNaAjf2g/?utm_medium=share_sheet