Фещ в себе
391 subscribers
55 photos
18 videos
67 links
Эвакуационный дневник Виктора @feshchenko. Политика, Аргентина, приключения. Подписывайтесь!
Download Telegram
Впервые после начала войны активно смотрю футбол — Евро на местном стриминге Star+. И поражаюсь низкому уровню комментаторов. Может, конечно, лучшие на Copa America, а на #Евро отправляют в наказание, но всё равно удивительно для страны, где футбол почти официальная религия. Вася Уткин был бы недоволен. Ну или наоборот — доволен тем, каких комментаторов воспитал он.

Вот основные наблюдения:
1. Комментаторы вообще не анализируют игру. Что-то похожее на анализ я слышал только в одном матче. Зато они постоянно «катают мяч» — называют фамилии футболистов, которые им владеют. Типа «Рюдигер принял мяч, отдаёт налево Та, тот забрасывает вперёд на Хаверца. Хааааверц! Мимо». Получается репортаж для радио или незрячих. Или наоборот это уже репортаж нового поколения — для тех, кто (как я) включает матч фоном на телефоне, а сам работает или занимается другими делами?
2. В последнем матче Бельгии было совсем комично: как только футболист Лукебакио получал мяч около чужой штрафной, комментатор начинал бесконечно повторять его фамилию, пока тот с мячом не расстанется. «Лукебакио, ЛУкебакио, ЛУКЕбакио, ЛУКЕБАкио, ЛУКЕБАКИО!» — каждый раз всё взволнованнее и агрессивнее, как будто тот вот-вот забьёт. При этом футболист особой остроты не создавал. Короче, то ли местный Черданцев, то ли персональный фанат Лукебакио.
3. Разумеется, каждый гол сопровождается фирменным латиноамериканским криком на минуту. Иногда он затягивается даже на несколько секунд после отмены гола ВАРом.
4. На определённых минутах матча комментаторы обязаны произнести рекламу — или нового стриминга Disney+, или фильма, который скоро стартует в местных кинотеатрах. С футболом этот текст никак не связывают и произносят строго, когда начинается соответствующая минута, даже если в этот момент развивается перспективная атака.
5. Но есть и хорошее! Среди, кажется, шести комментаторов — две женщины (у нас вроде до сих пор ни одной). Причём их испанский я понимаю лучше всего, и они, помимо катания мяча, ещё хоть что-то рассказывают про игроков. Типа где играют, сколько забили в прошедшем сезоне. Поскольку я совсем ни за каким футболом не следил, мне интересно.
6. На удивление комментаторы произносят правильно почти все сложные фамилии (например, грузинские). Но иногда их клинит. Например, футболиста Кочорошвили упорно называют Кокорошвили, а Кверквелия — Бербелия. И ещё украинец Зинченко у них становится чем-то средним между Сенченко и Фещенко. Я каждый раз вздрагиваю. Надеюсь, он начнёт лучше играть, буду говорить, что мы родственники)
7. Выцепил две лингвистические шутки. Опорника словаков Станислава Лоботку один комментатор назвал El Tractorcita, то есть «тракторчик». А португальца Бернардо Силву после забитого им гола — BUENardo Silva!