А ось і результати (я не погоджуюся з балами, бо «Діва» навіки в моєму серці, але шо ж поробиш)
А за яку книжку вболівали ви?
А за яку книжку вболівали ви?
Продовжуємо рубрику «50 відтінків мого обличчя на презентаціях» ☠
Чесно, мені було справді цікаво і весело. От хоча б на останньому фото видно!
Чесно, мені було справді цікаво і весело. От хоча б на останньому фото видно!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Сьогодні на 15:00 будемо з Юлею розповідати дуже багато цікавого про книжковий переклад: з чого починати, де шукати роботу, як взаємодіяти з видавництвами, скільки реально заробляти перекладом і багато іншого ✨
Приходьте, в нас дуже крута презентація (з мемчиками!👆 )
Приходьте, в нас дуже крута презентація (з мемчиками!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
На презентації у легенди 💚
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Я довго не втримаю це в собі, тому якщо ви любите оповідання Юлії Нагорнюк про бабцю і вампіра, або ж про механіка і фейрі, вони вийдуть в окремій збірці «Файні брюнети та інша нечисть»!!!
Стільки людей сьогодні прийшли на наш захід про книжковий переклад ❤️
Ми навіть більш-менш вклалися в час, хоча й мусили поспішати, але все одно сподіваємось, що було корисно й інформативно.
Багато хто питав про запис: його не було, але попит на цю тематику враховано, і, можливо, колись буде схожий захід онлайн 👀
Ми навіть більш-менш вклалися в час, хоча й мусили поспішати, але все одно сподіваємось, що було корисно й інформативно.
Багато хто питав про запис: його не було, але попит на цю тематику враховано, і, можливо, колись буде схожий захід онлайн 👀
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from На роздоріжжі історій | Юлія Нагорнюк
Переклад книжок.pptx
8.7 MB
Залишаю презентацію зі вчорашнього заходу про переклад
Ми зі співведучою були приємно вражені попитом. Якщо ви хочете розмову про те, як увійти в книжковий переклад і не заблукати в ньому, але не обмежену усього 45 хвилинами, або не мали змоги бути присутніми — дайте нам знати. Можливо, вийде організувати такий захід онлайн🤞
Ми зі співведучою були приємно вражені попитом. Якщо ви хочете розмову про те, як увійти в книжковий переклад і не заблукати в ньому, але не обмежену усього 45 хвилинами, або не мали змоги бути присутніми — дайте нам знати. Можливо, вийде організувати такий захід онлайн🤞