one more chapter
2.77K subscribers
2.69K photos
126 videos
3 files
740 links
читаю та перекладаю книги, щоб утекти від реальності.

▪️про співпрацю: https://telegra.ph/Sp%D1%96vpracya-z-one-more-chapter-01-14
▪️ анонімні питання: https://ngl.link/onemorechapter

написати мені можна тут: @a_e_black
Download Telegram
Прийшла у Віват за новою Лабою, а вийшла з першою 🤭
А вам піс оф едвайс: якщо на КК хочеться купити якусь книжку, таки купуйте, поки є, щоб потім не бігати книгарнями міста і не шукати їх. Тепер у мене списку покупок, яких не сталося, і я про це жалію, не лише Лаба, а й «Земля молодих».
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
😁60🔥8
Forwarded from cozy books and tea
Тернопіль, готові побесідувати про цікавеньке?🤭

ми з Сашою додружилися до того, що проводимо наш перший спільний івент. по факту, вам випаде нагода послухати кухонні теревені двох перекладачок, тільки в формальнішому одязі й без канапок з ковбасою (хоча, ху ноуз?)

тема інтимних сцен і їхньої важливості в романах завжди була і буде актуальною, адже люди ніяк не можуть дійти спільного висновку в палких дискусіях. 10 травня ми з Сашою докладемо максимальних зусиль, щоб примирити два табори поціновувачів романтичного жанру.

📅10 травня, 16:00

📍книгарня Є на Валовій

форма для попередньої реєстрації

#cozy_події
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥216💘2
📚 Квітень виявився неочікувано добрим до мене в плані читання (або я просто дочитала «House of Leaves»).

👀 А у вас теж таке буває, що коли ви не підбиваєте підсумки місяця, то не просто забуваєте, що читали, а й не памʼятаєте, чим займалися цього місяця, бо памʼять підвʼязується до книжок? Anyone?..

🌟Дочитаний «House of Leaves» був десь у перших днях квітня, та я з чистою совістю враховую його у найкраще прочитане за березень. Такого читацького досвіду в мене ще не було, і не знаю, чи буде. Відгук вам заборгувала, просто страшне…

🌟«Дзвінок для пробудження» — свіженький переклад моєї любої Аліни. От правду кажуть, виявляється, що голос перекладачки можна впізнати у перекладі — зі своїми я такого не бачу, а от Аліна мовби говорила до мене у маленьких деталях через свій чудовий переклад.
Самій книжці поки що ставлю ⭐️3.5/5. Була б четвірочка, якби не міскомюнікейшен, який мучив мене з самого початку 😅

🌟«Залишена» Оксани Ковальчук — детально писала тут. Не знаю, коли ми востаннє так палко обговорювали книжку на клубі, дуже раджу!

🌟 «The Everlasting» розбила мене, склеїла, тривожила, змушувала сидіти над сторінками до останнього, лити сльози і відчувати сто мільйонів емоцій. Однозначно ⭐️5/5, найкраще за квітень.

🌟 «Не закохані» перечитувала на клуб Вівату — досі 5/5 і улюблена моя Гейзелвуд. Безмежно рада, що дівчата теж її оцінили (нагадаю, середня оцінка клубу — 4.6).

Ще був «Катабазис», але дочитала я його вже в травні, тому най буде так.

Якщо хочете на щось детальніший відгук, пишіть, бо мені дуже треба мотивація оформити думки в слова 🥺

А у вас що найкраще з прочитаного за квітень?
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
2618
☕️З великою радістю знову несу вам рекомендацію книжкового клубу англійською — Оксана робить клуб по «Бріджертонах», і якщо ви давно хотіли почати читати англомовні книжки, це ваш знак.

📚Часто щось заважає таки взятися за ту англійську: книжка лежить, бо немає з ким обговорити. Або рівень ніби є, але впевненості — ні.

🖼 Оксана створила книжковий клуб, де англійська — це не мета, а середовище, а читання — задоволення, не домашнє завдання.

🎀У серії «Бріджертони» поєднується легка романтика, гумор, Regency era і несподівано глибокі питання про стосунки та суспільство. Ідеально для рівня B1+.

Два формати дозволяють вам обрати свій комфортний темп:

1️⃣Simple: Спільний чат для живого спілкування під час читання + одна зустріч наприкінці місяця. Читаєте у своєму ритмі, але не самі.

2️⃣Deep Dive: Для тих, хто хоче справжнього занурення:
4 зустрічі (книга ділиться на частини)
зустріч-знайомство перед стартом
окрема зустріч «фільм vs книга»
квізлети по словах
повний супровід під час усього читання

Групи до 6 людей — щоб кожен міг говорити, а не лише слухати.

📨Оксана викладає англійську й серйозно вивчала літературу (так, включно з Шекспіром). Під час війни заново відкрила для себе художні книжки — і зрозуміла, як сильно нам зараз потрібні теплі спільноти і прості радощі.
«Бріджертонів» вона вибрала не випадково: вони поєднують легкість, атмосферу і справжні розмови про важливе.

➡️ Якщо бажаєте приєднатися або дізнатися про клуб більше, пишіть Оксані в особисті: @the_English_Teacher_108
#omc_ad
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
17🥰4
📎Ще один ворог перекладачів, за який я часто б'ю себе по руках і одразу переписую речення: слово never, бо іноді воно означає "ніколи", а іноді "так і не".

🟣I don't know what to say, it never happened. — Не знаю, що й сказати, такого ніколи не було.
⏺️I asked you to help me. It never happened. — Я попросила тебе допомогти. Цього так і не сталося / Ти так і не допоміг.

Думаю, очевидно, що різниця є, але інколи мимохіть ліниво пишеш "ніколи", коли воно туди не зовсім пасує. Головне потім вловити 💀
#omc_translation
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
70🥰15🤝9🔥3
Forwarded from минувшина
Перекладацькою спільнотою «міжсвої» було вирішено, що віднині це наша професійна асана під кодовою назвою «Я в будиночку від дедлайнів», або ж у народі — «Бляяяя»
😁76🤝7💔3❤‍🔥2
Знову рубрика "куди мене завів переклад": вважаю, що автору статті треба виписати премію за таку геніальну назву.
😁112
A girl who’s going to be okay, бо погода нагадує, що скоро літо, можна грітися на сонці, пити літр еспресо-тоніка, почитати і вдати, що дедлайни не женуться за мною, як серійний вбивця з сокирою
🥰72❤‍🔥2118💘1
То скільки сторінок ми маємо перекладати на день? Роздуми на тему ✍️

Нещодавнє обговорення під репостом мого допису про заробіток перекладачів вкотре підтвердило, наскільки сильно різняться уявлення про «норму». Думки діаметрально протилежні: хтось вважає, що понад 5 сторінок на день — це неодмінно халтура, інші кажуть, що треба щонайменше 20–30. А читачі взагалі дивуються, чому книжки перекладаються по кілька місяців, ну бо а що там робити так довго?

Я вважаю, що це саме те питання, де всі ми маємо від’їбатися і від себе, і від інших. У кожного свій темп. Ба більше, він може змінюватися залежно від жанру, конкретної книжки, окремого розділу, настрою чи навіть фаз місяця.

Якщо ви лише починаєте або просто працюєте повільно — це нормально. Коли ми приходимо у спортзал, то не хапаємося відразу за стокілограмову штангу й не дивуємося: «Чому он у того дядька виходить її підняти, а в мене ні?». Ми починаємо з малого і поступово прокачуємо навички. З перекладом те саме. Не існує універсальних фахівців, здатних перекласти все на світі швидко, якісно й за безцінь, як би того не хотіли видавці. 💼

Якщо ж ви перекладаєте швидко й легко — вітаю, ви маєте для цього відповідні вміння та умови. Але не варто гнатися за рекордами. Переклад — це марафон на довгу дистанцію, а не короткий забіг, і тут дуже легко вигоріти. 😰

Найголовніше — це прислухатися до себе й не намагатися стрибнути вище голови. Якщо ви не задоволені своїм результатом, спробуйте розібратися що впливає саме на вашу продуктивність і що з цим можна зробити. Іноді ви просто фізично не зможете перекласти більше, а натиснути на себе означатиме пожертвувати якістю. 😔

Окремо скажу тим, кому дуже кортить покритикувати перекладачів за те, хто і скільки перекладає, чому так мало або чому так багато. Особливо, якщо ви не дотичні до нашої сфери. 📢

Для нас переклад — це така сама робота, як у вчителя, бухгалтера, лікаря чи водія. Звісно, хотілося б працювати виключно тоді, коли є натхнення й зорі стали в потрібну позицію. Але в реальному житті ти прокидаєшся і сідаєш за ноутбук так само, як учитель іде на уроки, а лікар — на прийом. Один день виходить напрочуд продуктивний і вдалий, а вже наступний може виявитися геть провальним. 💻

Не заперечуватиму: як і всюди, серед нас трапляються недобросовісні виконавці. Проте більшість тих, хто працює в книжковому перекладі, викладаються на максимум, можливий за наявних обставин. Так, ми можемо натиснути на себе й пришвидшитися перед дедлайном, але це матиме неминучі наслідки: кілька днів повного нічогонероблення або й глибокої апатії. Як і завжди в таких ситуаціях. Мені, наприклад, після останнього іспиту в університеті теж хотілося лише виспатися, а не святкувати. 💤

Замість підсумків: працюйте в комфортному для себе темпі й не слухайте диванних критиків. Якщо виходить швидше, ніж планували — чудово. Матимете більше часу на вичитку або на те, щоб здати проєкт раніше й відпочити.

Якщо ж виходить повільніше — теж не біда. Головне — завчасно попереджайте випускових редакторів про затримки й просіть подовжити дедлайн. Кожна книжка візьме рівно стільки часу, скільки їй потрібно, навіть якщо з попередньою ви працювали значно швидше.🤷‍♀️

#роздуми #переклад #норма
🔥38👏127
«Катабазис» Р. Кван

⭐️ 4/5
🌙 3.5/5


👹Мабуть, ця книжка читалася б інакше, якби я досі була студенткою, але навіть тоді не можу уявити, щоб я спускалася в Пекло за кимось з викладачів. Oh well.

🦋Зразу пропоную поговорити про слона в кімнаті, а сама роздутий хайп довкола порогу входження для цього тексту й усього, що треба прочитати, щоб його зрозуміти. Мені сподобалося, як казала на події на КК перекладачка Ганна Литвиненко: українці, які читали Енеїду, Божественну комедію і що тільки не на зарубіжній літературі (хоч і в класах, у які нас те все не гребло), не потребують позакласного читання так, як американці.

🐶«Катабазис» мені зайшов як у суху землю, і з перших сторінок сюжет просто летів. Нас вводять в історію, особливо не вагаючись, і далі вже мотивація Аліси й Пітера розкривається поступово, підживлюючи таємницю.

🦄 Я думала, що ця книжка зайде мені більше «Вавилону», але зрозуміла, що загалом книжки Кван мені подобаються, але емоційного конекту в мене з ними зазвичай не відбувається, віч із файн. Сюжетно вона явно цікавіша, але мені набагато більше сподобалися теми, підняті у «Вавилоні». Сама Кван називає ці книжки двома боками однієї медалі, чи то певної дарк академічної дилогії, просто «Вавилон» зосереджується на глобальніших тематиках, а «Катабазис» на персонажах і їхніх досвідах.

🦶Останнім часом я взагалі ловлю себе на думці, що тематика елітних коледжів і приватних шкіл, де так сильно зосереджується на пануванні розуму, мені далека (і це попри те, що ректор в Острозькій називав нас елітою нації). Можливо, тому, що в нас майже не присутній такий культ академії, бо поки всякі Оксбриджі вкорінювалися за кордоном, наших академіків репресували й апропріювали. Проте мені дуже сподобалося, як «Катабазис» наглядно ілюструє цей відхід від одержимості науковими досягненнями. Як сатирі на академію тут можна тільки й поставити 5 з 5 — Пекло як кампус, ну камон.

🦒Система магії тут теж дуже цікава: все завʼязано на логіці (можна мені назад в Оксфорд, де граються з мовами?) і крейді. Чомусь саме крейда мене тут зачепила найбільше, ну бо це не просто «маґи креслять пентаграми чим попало», а реально обґрунтована причина.

🙌 Не можу не згадати також і про романтику, але мені її поверхневість, на яку багато хто жалівся, здалася цілком властивою Кван. Чи то вона не хотіла розпилювати фокус, чи то просто це не її сильний бік, але нам наче обіцяють серіал, а сама Кван не проти радикальних змін у сюжеті — може, продюсери таки дадуть людям те, чого ті хочуть.

👁Хоча книжка читалася швидко, мені здалося, що біля 70-75% книжки динаміка різко просіла, тому я була вже й не проти дочитати. Але попри це книжка лишилася дуже смішною і дотепною — до речі, чому так мало про це говорять? Ну вона реально смішна, не просто сатирична, і чомусь я дуже сильно хрюкнула з того, як рештки Ґраймса мусили зішкрібати у відро. Дивні речі мене веселять.

🎭 Тож якщо ви відкладали цю книжку до настрою на щось розумне, беріть — there wasn’t a thought behind those eyes in a good while, але я впоралася. Проте я тут точно віддам належне прекрасному перекладу Ганни Литвиненко, бо сторінки аж літали, авторський стиль передано прекрасно, і я повиписувала собі класні слова й дуже смакувала текст.

А тепер хто мені розкаже, ким же був той Джон Градус? Ну не дає це мені спокою.
#omc_reviews #omc_fantasy
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥3717💘1