якщо ви втратите пильність і проскочите крізь реальність не в тому місці, то опинитеся у Залаштунках, де немає нічого, окрім смороду вологого килима, божевілля суцільної жовтизни, нескінченного гудіння флуоресцентних ламп на максимальній яскравості й приблизно шістсот мільйонів квадратних миль кімнат, порожніх і розміщених навмання, де можна застрягнути
бог вам у поміч, якщо ви почуєте поблизу якийсь рух, бо вас воно точно почуло
Розказуйте, чи чули ви про Залаштунки і чи збираєтеся дивитись фільм?
#omc_horror
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Вітаю всіх, хто недавно долучився до каналу 👀
Перекладачі, не дивуйтеся — я просуваю нашу перекладацьку теку в тіктоці, то звідси такий двіж🤭
Розкажу трішки про себе й цей канал.
📎 Мене звати Саша, мені 27, живу в Рівному. Працюю перекладачкою в неприбутковій юридичній організації, що спеціалізується в різних видах міжнародного права, а в Україні допомагає розслідувати й переслідувати російські воєнні злочини. Паралельно перекладаю книжки в основному з Віватом і Ще одну сторінку.
📎 Вчепилася своїми перекладацькими руками в Алі Гейзелвуд і не відпускаю її, тому всі її книжки після "Гіпотези" і "Кохання в мозку" вже виходили у моєму скромному перекладі. Окрім цього перекладала також першу частину "Беладони" Адалін Ґрейс і "Залізну квітку" Лорі Форест, а скоро на підході мій переклад горору від Джоша Малермана, тому готуйтеся — я продаватиму вам його мов власну книжку.
📌 у мене є гайд перекладацькими постами, де ви можете почитати всі інформативні пости про переклад
📌 за хештегом #omc_translation все-все про переклад — від анонсів до прикольчиків
📌 я веду горорно-трилерний книжковий клуб one more scare, тому якщо це ваші жанри, пильнуйте за анонсами. Маємо ще одне місце на обговорення "Залишеної" Оксани Ковальчук у квітні 👀
📌 пишу я не лише про переклад, а й все довколакнижкове, тому у закріпленій навігації можна зрозуміти мою систему
➡️ Час від часу відповідаю на анонімні запитання про переклад і не тільки. Поставити запитання можна за посиланням, а всі відповіді зберігаю під хештегом #omc_qa
💞 А ще до 19:00 сьогодні встигаєте взяти участь в нашому з Натою розіграші новинки Алі Гейзелвуд у моєму перекладі. Читайте умови в пості 🫶
Перекладачі, не дивуйтеся — я просуваю нашу перекладацьку теку в тіктоці, то звідси такий двіж
Розкажу трішки про себе й цей канал.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥56 26 7💘3❤🔥1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
😁54 9❤🔥4💘2
Треба допомога зі збором для пані Аліси Корж 👀
За донат у 150 грн Аліса розігрує сертифікат на 1000 грн у книгарню Є, який, до речі, вона отримала за перемогу зі своєю книжкою «Промені Аласі» в одній з категорій у премії «Своя полиця» 🫶
Давайте заодно привітаємо Алісу з перемогою і зробимо добру справу ✨
Банка збору: https://send.monobank.ua/jar/uSLhHF6vV
Головний пост: https://t.me/cupwithfleas/1127
За донат у 150 грн Аліса розігрує сертифікат на 1000 грн у книгарню Є, який, до речі, вона отримала за перемогу зі своєю книжкою «Промені Аласі» в одній з категорій у премії «Своя полиця» 🫶
Давайте заодно привітаємо Алісу з перемогою і зробимо добру справу ✨
Банка збору: https://send.monobank.ua/jar/uSLhHF6vV
Головний пост: https://t.me/cupwithfleas/1127
send.monobank.ua
Безпечний переказ коштів
Надсилайте безкоштовно та безпечно кошти
Якщо ви читаєте англійською або давно хочете почати, маю для вас рекомендацію класного каналу 🖋
На каналі cosy bookish corner є багато цікавезних постів, які допоможуть вам підтягнути лексику, а саме:
🟣 добірки лексики з популярних книжок, фільмів і серіалів
⏺️ квізи й квізлет-картки зі словами з популярних книжок
⏺️ мотивація для читання англійською
🟣 відгуки на новинки буктоку
А ось кілька прикладів цікавих та інформативних постів:
📚 bookish словничок, який точно допоможе вам зрозуміти всі оті тропи з англомовного буктоку
🥽 словник із «Бріджертонів» (до речі, купу цих слів я сама не знала до перегляду серіалу)
☠ вокабуляр із «Мертвих романтиків»
🙌 підбірка важливої лексики для любителів трилерів і детективів
📖 А ще на каналі можна поставити анонімне питання про вивчення англійської й отримати корисні поради.
Підписуйтеся на cosy bookish corner і прокачуйте свою англійську✨
#omc_ad
На каналі cosy bookish corner є багато цікавезних постів, які допоможуть вам підтягнути лексику, а саме:
А ось кілька прикладів цікавих та інформативних постів:
Підписуйтеся на cosy bookish corner і прокачуйте свою англійську
#omc_ad
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
💘15 10 5🥰1
Переклад книжок — це ж безнастанні мандри у часі й просторі. Сьогодні ти, приміром, у Сполучених Штатах епохи Громадянської війни між Північчю і Півднем, завтра — в Сараєві 1914-го, післязавтра — в елліністичному світі понад два тисячоліття тому. Тут не занудьгуєш.
Ну й, мабуть, "Лінкольн у бардо" Джорджа Сондерса: з огляду на вельми неординарну форму ця книжка справді ні на що не схожа.
Читав колись, що це "смерть для перекладача". Я вижив.
Передача власних назв, імен — то був теж ще той виклик. Якраз тоді, коли я працював над цим перекладом, львівська поетка Юля Мусаковська поїхала в Кералу на літературний фестиваль, то я переслав їй список імен, які мене цікавили, а вона попросила когось із місцевих начитати їх на диктофон. Це направду допомогло.
У відповідь на це запитання я незмінно раджу насамперед одне: читати, що більше — то краще. Як на мене, це чи не єдиний спосіб розвивати своє мовне чуття, без якого у перекладачі ліпше не потикатися.
Мені дуже подобається, що зараз все частіше роблять інтервʼю з перекладачами, і хочеться бачити такого ще більше
Не забудьте прочитати всю статтю, вона того варта.
#omc_translation
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Суспільне | Новини
Як перекласти Індію українською: до яких хитрощів вдавався Андрій Маслюх, працюючи над "Завітом води" Абрагама Верґіса
Перекладач Андрій Маслюх переклав для Artbooks (Артбукс) роман про Індію Завіт води. Які труднощі перекладу книжок про Індію, цікаві історії з перекладу Завіт води — Суспільне Культура
🔥58 15❤🔥3🥰1
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
ngl.link
@onemorechapter: Send me anonymous messages!
NGL: Anonymous Q&A
Те, що мене так сильно бісить при перекладах — оця накручена невпевненість (особливо через модальні дієслова). Особливо коли це пов першої особи — дякую, я і так розумію, що оповідач_ка сприймає все упереджено 💀
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
💘60 23👀11
Починаю роботу одразу над двома книжками. Денну норму для однієї рахую як завжди у сторінках, а іншу треба рахувати в знаках (цього я ніколи не робила), а ще порахувати, який має бути темп на тиждень для обох книжок, щоб не відставати...
Коли кажуть, що переклад для гуманітаріїв, не вірте, рахувати тут теж треба багато🥺
Коли кажуть, що переклад для гуманітаріїв, не вірте, рахувати тут теж треба багато
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
😁125🤝12🤯3❤🔥2
Вчора виставила у тікток кілька прикольчиків з перекладу «Нареченої», які ви, мабуть, і так знаєте, але лайк ваш заберу 👀
➡️ Присвята до «Нареченої» нагадав мені, що іноді перекладацькі виклики починаються із першої ж сторінки. Автори люблять ховати у присвяту всякі внутрішні прикольчики чи каламбури, а ти піди розберися, чи то назва якоїсь бесіди друзів, чи ти поза контекстом якогось дуже популярного мему.
📍 А в «Інцидентах в нас удома» я довго ламала голову над присвятою. Контекст: у книжці якась незрозуміла паранормальна сутність привʼязується до маленької дівчинки, а та називає її Іншою матусею. Дорослі вірять, що ця матуся вигадана.
Сама присвята:
🌟 For Finnegan and Elliott
For, when children, seeing things🌟
❓ Якщо з першою частиною все ясно, то з другою було важче. Це автор також звертається до Фінеґана й Еліота за те, що їм в дитинстві всяке ввижалося, чи це загалом присвячено всім тим, хто у дитинстві бачив всяку фігню?
📍 Ще заковика в тому, що сполучник for на початку речення є формальним способом сказати «бо». До прикладу:
For when we are miserable, we tend to turn to our closest.
He felt uneasy for he knew he has been caught.
〰️ Можна зауважити, що після for у присвяті стоїть кома, але нею мусить виділятися зворот when (we are) children.
Тому тут було два варіанти:
Для Фінеґана й Еліота
Бо в дитинстві вам всяке ввижається
Для Фінеґана й Еліота
Бо в дитинстві нам всяке ввижається
⏺ Щоб не приписувати Фінеґану й Еліоту зайвих страхів, я вирішила погуглити інтервʼю з автором — а раптом він десь згадує про них.
⏺ Виявилося, що на написання книжки Малермана надихнув син його брата, який перед сном казав на добраніч іншій матусі. Я порилася в інстаграмі автора й пошукала тих самих Фінеґана й Еліота, бо раптом то і є той самий брат і його син? Але сказати однозначно було важко (якийсь Еліот Малерман таки був, але чи є в нього син, неясно).
✅ Утім, якщо звернутися до граматичного боку, то друге речення все-таки звучить логічніше саме через оце when children. Тому ми вирішили зупинитися на узагальненому варіанті
💌 Звісно, у дуже важливих випадках можна написати автору або його команді й уточнити. Проте тут після довгих роздумів другий варіант здавався набагато логічнішим (і все ж таки це не надто впливає на сприйняття), тому вирішили так.
До речі, схожі приколи починаються потім у подяках — а це чоловіче чи жіноче імʼя? А тут якийсь жарт? Але якось крутимося🥺
#omc_translation
Сама присвята:
For, when children, seeing things
For when we are miserable, we tend to turn to our closest.
He felt uneasy for he knew he has been caught.
Тому тут було два варіанти:
Для Фінеґана й Еліота
Бо в дитинстві вам всяке ввижається
Для Фінеґана й Еліота
Бо в дитинстві нам всяке ввижається
До речі, схожі приколи починаються потім у подяках — а це чоловіче чи жіноче імʼя? А тут якийсь жарт? Але якось крутимося
#omc_translation
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Незчулася, як цілий вечір просиділа за презентацією на свій клуб по «House of Leaves» — точно поки що моя улюблена презентація і найцікавіша книжка, по якій я робила клуб. По ній взагалі і ста клубів не вистачить, мабуть.
Покажу вам кілька снік піків 👀
#omc_bookclub #omc_horror
Покажу вам кілька снік піків 👀
#omc_bookclub #omc_horror
Forwarded from Книги, стріли, Залізобетон
Друзі, це збір мого братика - людини, яка стала одним з прообразів Марка у "Сніжному Ізюмі". Людини, яка вивозила сотні людей з Північної Салтівки під обстрілами.
Буду вдячна за будь-який донат чи репост
⬇️
Вітаю, друзі. Починаю новий збір на 25 аптечок. 10 з них заберу по дуже крутій ціні, 15 - трошки дорожче, але суттєво менше ринкової вартості. Наш постійний постачальник зробив дуже круту знижку, тому треба встигнути їх забрати. 100к, які допоможуть морпіхам Сергія Клочко з клубу Ріттер, розвідникам Паші Спиці з клубу Шарухань, та іншим рольовикам, фехтувальникам мати трошки більше впевненості на полі бою. Дякую! 100к починаються… зараз.
Реквізити:
Приват: 5169360001419872
Моно: 5358380883850003
Банка: https://send.monobank.ua/jar/5GyTFLNzpD
Tether (USDT TRC20): TEPh3Jy9dEFMQJQpQB1w7mQ2NtsJSfGh7S
Tether (USDT ERC20): 0xa9e23Fd8aa8EDBF39E6a1E33BEF10131e51f99B4
Ethereum (ETH): 0xa9e23Fd8aa8EDBF39E6a1E33BEF10131e51f99B4
Whitebit codes: yes!
SWIFT: USD or EUR (В приват)
Paypal: vladislav.kold@gmail.com
Буду вдячна за будь-який донат чи репост
⬇️
Вітаю, друзі. Починаю новий збір на 25 аптечок. 10 з них заберу по дуже крутій ціні, 15 - трошки дорожче, але суттєво менше ринкової вартості. Наш постійний постачальник зробив дуже круту знижку, тому треба встигнути їх забрати. 100к, які допоможуть морпіхам Сергія Клочко з клубу Ріттер, розвідникам Паші Спиці з клубу Шарухань, та іншим рольовикам, фехтувальникам мати трошки більше впевненості на полі бою. Дякую! 100к починаються… зараз.
Реквізити:
Приват: 5169360001419872
Моно: 5358380883850003
Банка: https://send.monobank.ua/jar/5GyTFLNzpD
Tether (USDT TRC20): TEPh3Jy9dEFMQJQpQB1w7mQ2NtsJSfGh7S
Tether (USDT ERC20): 0xa9e23Fd8aa8EDBF39E6a1E33BEF10131e51f99B4
Ethereum (ETH): 0xa9e23Fd8aa8EDBF39E6a1E33BEF10131e51f99B4
Whitebit codes: yes!
SWIFT: USD or EUR (В приват)
Paypal: vladislav.kold@gmail.com
Цікаво, чи правовласники вказали, з якого віку перекладачі раптом набираються досвіду для перекладу вельмишановного пана автора. Треба буде замовити собі торт на ювілей: «Нарешті ти можеш перекладати Муракамі!» тільки нахєр воно тобі
Принагідно нагадаю, що в перекладачки «Кафки на пляжі» ну величезний доробок. Це якщо раптом правовласники забули, в чому насправді вимірюється досвід.
Принагідно нагадаю, що в перекладачки «Кафки на пляжі» ну величезний доробок. Це якщо раптом правовласники забули, в чому насправді вимірюється досвід.
Telegram
КСД - простір книжок, що захоплюють
Щодо публікації творів Харукі Муракамі в КСД📚
Ми хочемо відкрито та чесно пояснити ситуацію, яка склалася навколо видань автора.
Для нас було честю представляти твори пана Муракамі українським читачам. Ми вкладали максимум зусиль, щоб кожне видання від…
Ми хочемо відкрито та чесно пояснити ситуацію, яка склалася навколо видань автора.
Для нас було честю представляти твори пана Муракамі українським читачам. Ми вкладали максимум зусиль, щоб кожне видання від…
👏38❤🔥20🤯8😁3 3🔥1
Мені вже їде третя частина "Полоненого принца", а це означає, що настав той прекрасний день — ми збираємо на Ак'єлос ми можемо робити онлайн клуб по трилогії!
Минулого року я провела клуб по першій частині, але тоді не стало сил організовувати різні клуби для тих, хто прочитав все, і тих, хто читає українською, поки трилогія виходить. Але тепер я збираю всіх месників 👀
Якщо хочете на клуб, прочитайте спершу кілька важливих моментів:
✨ орієнтовна дата клубу: початок червня. Точну дату узгодимо пізніше.
✨ формат: онлайн, через гугл міт.
✨ кількість учасників: поки що ще є 1 місце. У нас уже набралося людей на дві (потенційно три) групи, тому можна буде обрати зручну дату й долучитися до потрібної групи.
✨ для запису потрібно буде зробити благодійний внесок у розмірі мінімум 200 грн на збір брата письменниці Аліни Дихман, яким я ділилася вище. Внесок потрібно буде зробити одразу при записі.
✨ я створю окремий чат, де ми зможемо всі ділитися враженнями про книжку.
Якщо ви вже були в мене на клубі, чи не були, чи читали Полоненого принца, чи не читали жодної книжки, записуйтеся — ця трилогія навіки в моєму серці, і якщо ви любите історії з вигадливими політичними інтригами й складними персонажами, вона точно вам зайде.
Для запису поставте + у коментарі⬇️ ⬇️ ⬇️
Минулого року я провела клуб по першій частині, але тоді не стало сил організовувати різні клуби для тих, хто прочитав все, і тих, хто читає українською, поки трилогія виходить. Але тепер я збираю всіх месників 👀
Якщо хочете на клуб, прочитайте спершу кілька важливих моментів:
Якщо ви вже були в мене на клубі, чи не були, чи читали Полоненого принца, чи не читали жодної книжки, записуйтеся — ця трилогія навіки в моєму серці, і якщо ви любите історії з вигадливими політичними інтригами й складними персонажами, вона точно вам зайде.
Для запису поставте + у коментарі
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Так довго чекала, коли нарешті зможу сипати на вас постами про цю книжку
Безмежне дякую пані Світлані за те, що вихопила на них права 🥹
Ні на що не натякаю, але купа людей називали цю книжку найстрашнішим прочитаним горором, але й окрім страху там є чому вас здивувати.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Виставляю тікток про «Інциденти».
Пан Роман, який не любить страшного:
(Але справді, цю книжку краще на ніч не читати🤭 )
Пан Роман, який не любить страшного:
(Але справді, цю книжку краще на ніч не читати
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM