OK English Grammar
293 subscribers
24 photos
7 links
Изучение английского языка и английской грамматики. Вопросы, связанные с английским языком. Свои вопросы оставляйте в комментариях.

Проект OK English:
https://ok-english.ru
https://ok-english.school
@okenglish_school
Download Telegram
Вопрос: "А можно сказать What (не Which) European country have 4 languages?"

Ответ Елены Вогнистой
Вопросительные слова Which и What используются в соответствии с разной логикой, хотя переводятся одинаково - "Какой?" Если вы спрашиваете об ограниченном количестве вариантов, например, стран (не все страны мира, а только некоторые), то должно быть which. Когда вы спрашиваете о всех возможных вариантах, какие существуют, то должно быть what.
Which - какой из ограниченного количества
What - какой вообще, из всех возможных вариантов

Например, если вас спрашивают, какая у вас машина, то это
✏️What car do you have?
Если, например, стоят на стоянке и спрашивают, какая машина ваша (из тех, что видят, а не из всех возможных марок), то это
✏️Which car is yours?
Вопрос:
В упражнении пример: She is in New York now. She's staying at the Park Hotel. Как по мне, во втором предложении должен быть present simple, потому как идет перечисление фактов: она в Нью Йорке, она остановилась в отеле.

Ответ Елены Вогнистой:
У англичан здесь своя логика. Через continuous они покажут, что ситуация временная. Девушка временно в отеле. Если бы девушка всегда жила в отеле (как в квартире), то мы бы выбрали Simple:
✏️She is from New York. She lives in a hotel.

Если бы девушка регулярно ездила в Нью-Йорк и жила в Парк-отеле, то мы бы сказали:
✏️She often comes to New York. She stays at the Park Hotel.

Present Simple показывает, как дела обстоят в целом, и помогает обрисовывать "статичную" картину мира. Simple никогда не говорит о временных явлениях, особенно, если в ситуации предполагаются изменения. Чтобы подчеркнуть временность ситуации или передать ожидаемые изменения, нужен Continuous.
В книге о Стиве Джобсе, основателе Apple, попался любопытный абзац о грамматике знаменитого слогана Think different. Все, кто знают английскую грамматику, понимают, что должно быть differently (наречие).

Цитата: "Жаркие дебаты вызвала грамматика лозунга "Думай иначе" - Think different. Если слово different определяло глагол "думать" (think), значит, следовало бы употребить наречие то есть think differently. Но Джобс настаивал на прилагательном - different - в значении существительного, как в словосочетаниях «think victory» (думай о победе) или «think beauty» (искала перевод, но находила только слоган). Или же как в разговорных формах вроде «think big» (думай по-крупному).

Позднее он объяснял: "Мы долго обсуждали, верно ли такое употребление. Это грамотно, если понять, что мы хотели выразить. Смысл вот в чём: думать не „то же самое“ (*что остальные), а думать „иное“ (*отстраиваясь от "остальных"). И я считаю, что „think differently“ не выражало бы нашу мысль так точно."

Оригинальный текст последнего абзаца:
"We discussed whether it was correct before we ran it. It’s grammatical, if you think about what we’re trying to say. It’s not think the same, it’s think different. Think a little different, think a lot different, think different. ‘Think differently’ wouldn’t hit the meaning for me.

Вывод: учите грамматику, чтобы понимать, что скрыто за знаменитыми лозунгами. А какие еще лозунги вам вспоминаются?
Приветствую, друзья. Давно я не писала новых статей на сайте. Но сегодня у меня было вдохновение.
Тема статьи:
Уроки английского без русских объяснений. Мнение учителя.
https://ok-english.ru/uroki-anglijskogo-bez-russkih-obyasnenij-mnenie-uchitelya/

«Бытует мнение, что на уроках английского вредно использовать объяснения на родном языке ученика. И если учитель не умеет преподавать полностью по-английски, то он — не профессионал. Из-за этого многие учителя переживают и не знают, как поступать. Отказываться от первого языка на уроке полностью? Сводить его использование к минимуму (например, 10-20% объяснений на родном языке, остальное — на английском)? Использовать родной язык ученика столько, сколько требуется, чтобы было комфортно на уроке и ученики не испытывали стресс?»

Поделюсь своим мнением, которое вызревало на протяжении десятков лет работы по самым разным учебникам и методикам. ...
История про лошадь.
Всадник быстро скачет на лошади, будто спешит куда-то по важному делу.
Человек, стоящий у дороги кричит: "Куда ты несешься?"
Наездник ответил: "Не знаю! Спросите у лошади!"

Какое эта история имеет отношение к английскому? Многие люди учат английский, как учится, и не понимают толком, куда их несет учеба. У них нет маршрута - учебного плана. И они не всегда знают, куда инерция, как лошадь из нашей истории, принесет их.
Я предлагаю, как минимум, пройти базовый курс по английской грамматике. Это не идеальный план, но в пути вы научитесь многому: поймете логику языка, выучите много слов, научитесь составлять английские предложения. Начать можно отсюда: Английская грамматика elementary (по учебнику Essential Grammar in Use, Красный Murphy).
Вопрос:
Не до конца понятно вот что: глагол HAVE нельзя использовать в континиус, но вот фраза: Sarah's brother and I are always HAVING fights about that. Почему здесь используем эту форму? (я знаю, что для усиления эмоциональности мы используем с always, но это же по прежнему форма континиус. ?)

Ответ Елены Вогнистой:
С have англичане выделяют два случая:
1) have как обычный глагол в значении "иметь"
2) have как часть устойчивого выражения. В этом случае have используется в любых временах, в т.ч. continuous.
Для англичан have a fight - это устойчивое выражение. Четкую границу иногда трудно провести, где collocation (устойчивое выражение), а где просто have с другим словом.
Разбираем тему в этом уроке
https://youtu.be/75EKpHVbIRc?si=p86A1BMQo6zr7Pm1
Вы тренируете ваши "английские скиллы"? В чем разница между "скиллом" и "умением"? Что такое "языковая компетенция"? Предлагаю посмотреть видео урок, в котором я разъясняю отличие между этими, казалось бы, похожими словами.

И интересный комментарий от одного из зрителей:
"ability - умение
skill - навык
competence - компетенция
Нам как в университете объясняли: навык - умение, отточенное до автоматизма;
компетенция - сочетание знаний, умений и навыков в какой-либо сфере.
"

Какие языковые компетенции у вас развиты хорошо, а какие плохо?
another - для единственного числа
other - для единственного и для множественного.

Разница в том, что another - это почти то же, что артикль А (другой, один из вида).
Other - просто "другой".

Other можно использовать с местоимениями, например this other person. Another - нельзя, оно используется самостоятельно.
Ясно, что могут быть исключения, и another может появляться со множественным числом, но редко и в измененном значении (например, в значении each other)
Друзья, я сегодня проверяла домашние задания в одной из онлайн групп Курса Speaking Club и оставляла свои комментарии по ошибкам.
Одна из студенток написала:

She offer him help.

Я исправила:
She offers/offered him help.
и прокомментировала:

(not 'she offer'). We always change the verbs somehow after he / she / it.

Я подумала, что это хороший полезный совет для тех, кто часто забывает окончание -s после глаголов в Present Simple.
Запомните:
Мы ВСЕГДА меняем глагол (action verb) после he / she / it.

Если вам полезен совет, ставьте лайк.