Hech qachon ikki marta ketma-ket rejangni buzma.
Chunki, birinchisida u xato edi. Ikkinchisidan boshlab u odatga aylanadi.
Chunki, birinchisida u xato edi. Ikkinchisidan boshlab u odatga aylanadi.
U qizni ko’rganda yuraging urishi tezlashishi, uni doim o’ylayverishing muhabbat emas.
Chunki, bu sen aytayotgan “muhabbat” bir kun shunchaki shahvoniy sevgiligini tushunib yetasan. Albatta ishq ham bor. Lekin bu boshqa masala.
Chunki u qizni kamchiliklari ko’rinadi. Zotan inson zotida xato va kamchiliklar bor.
Lekin haqiqiy muhabbat faqat va faqat oshib boradi. U cheksiz bo’ladi.
Va bu muhabbat faqat va faqat Allohga bo’ladi.
Chunki Allohni kamchiligi yo’q. Uning o’zi cheksizdir. Uning o’zi mukammaldir.
Uning o’zi muhabbatdir.
Chunki, bu sen aytayotgan “muhabbat” bir kun shunchaki shahvoniy sevgiligini tushunib yetasan. Albatta ishq ham bor. Lekin bu boshqa masala.
Chunki u qizni kamchiliklari ko’rinadi. Zotan inson zotida xato va kamchiliklar bor.
Lekin haqiqiy muhabbat faqat va faqat oshib boradi. U cheksiz bo’ladi.
Va bu muhabbat faqat va faqat Allohga bo’ladi.
Chunki Allohni kamchiligi yo’q. Uning o’zi cheksizdir. Uning o’zi mukammaldir.
Uning o’zi muhabbatdir.
“The ironic tragedy is that life has to be lived forward but only makes sense in reverse.”
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
اللَّهُمَّ إِنَّا نَسْأَلُكَ مِنَ الْخَيْرِ كُلِّهِ، عَاجِلِهِ وَآجِلِهِ، مَا عَلِمْنَا مِنْهُ وَمَا لَمْ نَعْلَمْ.
اللَّهُمَّ إِنَّا نَسْأَلُكَ أَنْ تُوصِلَنَا إِلَى مَرْتَبَةِ الأَوْلِيَاءِ الأَنْقِيَاءِ الأَصْفِيَاءِ،
اللَّهُمَّ اجْعَلْنَا مِنْ أَقْرَبِ الْمُقَرَّبِينَ إِلَيْكَ، إِنَّكَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ،
لَا إِلَٰهَ إِلَّا أَنْتَ، سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنْتُ مِنَ الظَّالِمِينَ.
اللَّهُمَّ إِنَّا نَسْأَلُكَ أَنْ تُوصِلَنَا إِلَى مَرْتَبَةِ الأَوْلِيَاءِ الأَنْقِيَاءِ الأَصْفِيَاءِ،
اللَّهُمَّ اجْعَلْنَا مِنْ أَقْرَبِ الْمُقَرَّبِينَ إِلَيْكَ، إِنَّكَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ،
لَا إِلَٰهَ إِلَّا أَنْتَ، سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنْتُ مِنَ الظَّالِمِينَ.