Forwarded from ویراستار (Hossein Javid)
چطور میشود پسری از فقیرترین روستاهای نپال به آرزوهایش برسد و بعد آرزوهایش را برای رؤیاهایش فراموش کند و سپس رؤیاهایش را به واقعیت پیوند بزند؟
#نیرمال_پورجا (معروف به #نیمسدای و #نیمس) ابرانسانی است که در شش ماه و شش روز به چهارده قلهی هشت هزار متری جهان صعود کرد، درحالیکه رکورد قبلی حدود هشت سال بود! #ورای_ممکن روایت تبدیل این ناممکن به ممکن است. #نیرمال، با تلاش بسیار، به هنگ گورخاها و ارتش بریتانیا پیوسته بود و درحالیکه شغلی با درآمد خوب و آیندهای مطمئن انتظارش را میکشید، از همهچیز دست شست تا به رؤیایی جامهی واقعیت بپوشاند که زبدهترین کوهنوردهای جهان با لبخندی استهزاآمیز به استقبالش میرفتند.
در #ورای_ممکن ما قدمبهقدم با این اعجوبه همراه میشویم و پروژهی صعود به هر چهارده قله را با چالشها و تلخیها و لذتهای هر کدام پی میگیریم. نیرمال زیاد اهل حاشیه رفتن نیست و ریتم کتاب هم تند است. ماجرا با اولین صعود او به #اورست و کشف توان و استعداد شگرفش در کوهنوردی آغاز میشود و با پیریزی #پروژه_ی_ممکن، استعفا از ارتش، گردآوری همنوردان و شروع صعودها ادامه مییابد. بارها و بارها عوامل متعددی (از آبوهوای نامساعد گرفته تا مشکلات صدور ویزا و مسائل امنیتی و مالی) اتمام پروژه را نزدیک جلوه میدهند، اما نیرمال مرگ را به تسلیم ترجیح میدهد و راهی برای ادامه دادن مییابد.
این روزها، متأسفانه جامعهی کوهنوردی دنیا با معضل اخلاقی بزرگی دستوپنجه نرم میکند و آن همانا رسیدن به قله به هر قیمت ممکن است. نمونهاش اتفاقی است که اخیراً برای دوست شاعر و حقوقدانمان #مهری_جعفری رخ داد و، طبق روایتها، گروهی از کوهنوردها با اینکه او را ازپاافتاده و افگار دیده بودند، به مسیرشان ادامه دادند تا قله را فتح کنند و این بیتوجهی به قیمت جان مهری تمام شد. صعود به قلههای مرتفع جهان هزاران دلار هزینه دارد و فرصت و توان برای صعود محدود است؛ آسان نیست که از اینها گذشت و قهرمان واقعی بود. از درسهای ارزندهی #ورای_ممکن این است که #نیرمال_پورجا هیچگاه اخلاق را قربانی رکوردشکنی و موفقیت نمیکند و بارها پیش میآید که صعودش را نیمهتمام میگذارد یا جانش را به خطر میاندازد تا کوهنورد درراهماندهای را به کمپ منتقل کند و از مرگ نجات دهد.
مترجم کتاب، آقای #شهاب_رئیسی_اسکویی، از اعضای سابق تیم ملی کوهنوردی ایران است و اشراف ایشان به ژانر کتاب باعث شده ترجمهی اصطلاحات تخصصی دقیق باشد و حالوهوای متن اصلی بهخوبی به خوانندهی فارسیزبان منتقل شود.
#ورای_ممکن برای دوستداران کوه و کوهنوردی کتابی است بسیار آموزنده، اما درعینحال میتواند برای همهی کتابخوانها جذاب باشد و تحولی در بینش ما ایجاد کند؛ نه مثل کتابهای زرد که «پا شو به زندگی لبخند بزن» و اینها را تجویز میکنند! بل کتابی که بعد از خواندنش تلنگری احساس میکنید و شاید برای رسیدن به دلخواستههایتان راسختر شوید، اما با پایی در واقعیت و با تلاش سخت و نه با رؤیابافی و فریب دادن خود. #ورای_ممکن نشان میدهد رسیدن به موفقیت از مسیر بدترین دشواریها و بلاها میگذرد و بهای سنگینی دارد، اما شدنی است.
#ورای_ممکن را #نشر_نون منتشر کرده است.
@NoonBook
@Virastaar
#نیرمال_پورجا (معروف به #نیمسدای و #نیمس) ابرانسانی است که در شش ماه و شش روز به چهارده قلهی هشت هزار متری جهان صعود کرد، درحالیکه رکورد قبلی حدود هشت سال بود! #ورای_ممکن روایت تبدیل این ناممکن به ممکن است. #نیرمال، با تلاش بسیار، به هنگ گورخاها و ارتش بریتانیا پیوسته بود و درحالیکه شغلی با درآمد خوب و آیندهای مطمئن انتظارش را میکشید، از همهچیز دست شست تا به رؤیایی جامهی واقعیت بپوشاند که زبدهترین کوهنوردهای جهان با لبخندی استهزاآمیز به استقبالش میرفتند.
در #ورای_ممکن ما قدمبهقدم با این اعجوبه همراه میشویم و پروژهی صعود به هر چهارده قله را با چالشها و تلخیها و لذتهای هر کدام پی میگیریم. نیرمال زیاد اهل حاشیه رفتن نیست و ریتم کتاب هم تند است. ماجرا با اولین صعود او به #اورست و کشف توان و استعداد شگرفش در کوهنوردی آغاز میشود و با پیریزی #پروژه_ی_ممکن، استعفا از ارتش، گردآوری همنوردان و شروع صعودها ادامه مییابد. بارها و بارها عوامل متعددی (از آبوهوای نامساعد گرفته تا مشکلات صدور ویزا و مسائل امنیتی و مالی) اتمام پروژه را نزدیک جلوه میدهند، اما نیرمال مرگ را به تسلیم ترجیح میدهد و راهی برای ادامه دادن مییابد.
این روزها، متأسفانه جامعهی کوهنوردی دنیا با معضل اخلاقی بزرگی دستوپنجه نرم میکند و آن همانا رسیدن به قله به هر قیمت ممکن است. نمونهاش اتفاقی است که اخیراً برای دوست شاعر و حقوقدانمان #مهری_جعفری رخ داد و، طبق روایتها، گروهی از کوهنوردها با اینکه او را ازپاافتاده و افگار دیده بودند، به مسیرشان ادامه دادند تا قله را فتح کنند و این بیتوجهی به قیمت جان مهری تمام شد. صعود به قلههای مرتفع جهان هزاران دلار هزینه دارد و فرصت و توان برای صعود محدود است؛ آسان نیست که از اینها گذشت و قهرمان واقعی بود. از درسهای ارزندهی #ورای_ممکن این است که #نیرمال_پورجا هیچگاه اخلاق را قربانی رکوردشکنی و موفقیت نمیکند و بارها پیش میآید که صعودش را نیمهتمام میگذارد یا جانش را به خطر میاندازد تا کوهنورد درراهماندهای را به کمپ منتقل کند و از مرگ نجات دهد.
مترجم کتاب، آقای #شهاب_رئیسی_اسکویی، از اعضای سابق تیم ملی کوهنوردی ایران است و اشراف ایشان به ژانر کتاب باعث شده ترجمهی اصطلاحات تخصصی دقیق باشد و حالوهوای متن اصلی بهخوبی به خوانندهی فارسیزبان منتقل شود.
#ورای_ممکن برای دوستداران کوه و کوهنوردی کتابی است بسیار آموزنده، اما درعینحال میتواند برای همهی کتابخوانها جذاب باشد و تحولی در بینش ما ایجاد کند؛ نه مثل کتابهای زرد که «پا شو به زندگی لبخند بزن» و اینها را تجویز میکنند! بل کتابی که بعد از خواندنش تلنگری احساس میکنید و شاید برای رسیدن به دلخواستههایتان راسختر شوید، اما با پایی در واقعیت و با تلاش سخت و نه با رؤیابافی و فریب دادن خود. #ورای_ممکن نشان میدهد رسیدن به موفقیت از مسیر بدترین دشواریها و بلاها میگذرد و بهای سنگینی دارد، اما شدنی است.
#ورای_ممکن را #نشر_نون منتشر کرده است.
@NoonBook
@Virastaar
نشر نون منتشر میکند:
«همسری در طبقۀ بالا»
ریچل هاوکینز
مترجم: سحر قدیمی
نشر نون
«جین ایر قرن بیست و یکم. یک اثر ترسناک نفسگیر که دلتان نمیخواهد خواندنش را متوقف کنید!»
تایماوت
«ریچل هاوکینز»، رماننویس آمریکایی، همراه خانوادهاش در آلاباما زندگی میکند و پیش از اینکه به نویسندهای تماموقت بدل شود معلم زبان انگلیسی در دبیرستان بوده است. او با سریکتاب هکس هال خیلی زود به شهرت رسید و به نویسندهای موفق و پرفروش بدل گشت. «همسری در طبقۀ بالا» جدیدترین اثر او است و در زمانی کوتاه توانسته موفقیتهایی چشمگیر به دست بیاورد و در فهرست کتابهای پرفروش جا خوش کند.
ریچل هاوکینز با نیمنگاهی به جاودانههای ادبیات کلاسیک انگلستان، #جین_ایر و #ربه_کا، داستانی رازآلود و نفسگیر خلق میکند که اهمیت استفاده از میراث ادبی کهن در رمان معاصر را بهخوبی نشان میدهد؛ داستانی پر از #هیجان، جاهطلبی، #عشق و البته #جنایت!
#همسری_در_طبقه_بالا #ریچل_هاوکینز #نشرنون #نشر_نون #کتاب #رمان #پیشنهاد_کتاب #کتاب_جدید #thewifeupstairs #رمان_معمایی #رمان_جنایی #سحر_قدیمی #ادبیات_انگلستان
@noonbook
«همسری در طبقۀ بالا»
ریچل هاوکینز
مترجم: سحر قدیمی
نشر نون
«جین ایر قرن بیست و یکم. یک اثر ترسناک نفسگیر که دلتان نمیخواهد خواندنش را متوقف کنید!»
تایماوت
«ریچل هاوکینز»، رماننویس آمریکایی، همراه خانوادهاش در آلاباما زندگی میکند و پیش از اینکه به نویسندهای تماموقت بدل شود معلم زبان انگلیسی در دبیرستان بوده است. او با سریکتاب هکس هال خیلی زود به شهرت رسید و به نویسندهای موفق و پرفروش بدل گشت. «همسری در طبقۀ بالا» جدیدترین اثر او است و در زمانی کوتاه توانسته موفقیتهایی چشمگیر به دست بیاورد و در فهرست کتابهای پرفروش جا خوش کند.
ریچل هاوکینز با نیمنگاهی به جاودانههای ادبیات کلاسیک انگلستان، #جین_ایر و #ربه_کا، داستانی رازآلود و نفسگیر خلق میکند که اهمیت استفاده از میراث ادبی کهن در رمان معاصر را بهخوبی نشان میدهد؛ داستانی پر از #هیجان، جاهطلبی، #عشق و البته #جنایت!
#همسری_در_طبقه_بالا #ریچل_هاوکینز #نشرنون #نشر_نون #کتاب #رمان #پیشنهاد_کتاب #کتاب_جدید #thewifeupstairs #رمان_معمایی #رمان_جنایی #سحر_قدیمی #ادبیات_انگلستان
@noonbook
نشر نون به زودی منتشر میکند
نشر نون به زودی دو رمان از ایتالو کالوینو، نویسندۀ نامدار ایتالیایی و خالق شاهکارهایی چون اگر «شبی از شبهای زمستان مسافری»، «شهرهای نامرئی» و «بارون درختنشین» منتشر خواهد کرد. کالوینو در بین نویسندگان ایتالیایی برای خوانندگان فارسی زبان نویسنده ای بسیار محبوب است.
«کورهراه لانههای عنکبوت» و «قصر سرنوشتهای متقاطع» از شاخص ترین آثار این نویسنده هستند که به زودی توسط نشر نون راهی بازار نشر خواهند شد.
#قصر_سرنوشت_های_متقاطع #کوره_راه_لانه_های_عنکبوت #ایتالو_کالوینو #ایتالوکالوینو نشرنون #نشر_نون #رمان #ادبیات_ایتالیا
نشر نون به زودی دو رمان از ایتالو کالوینو، نویسندۀ نامدار ایتالیایی و خالق شاهکارهایی چون اگر «شبی از شبهای زمستان مسافری»، «شهرهای نامرئی» و «بارون درختنشین» منتشر خواهد کرد. کالوینو در بین نویسندگان ایتالیایی برای خوانندگان فارسی زبان نویسنده ای بسیار محبوب است.
«کورهراه لانههای عنکبوت» و «قصر سرنوشتهای متقاطع» از شاخص ترین آثار این نویسنده هستند که به زودی توسط نشر نون راهی بازار نشر خواهند شد.
#قصر_سرنوشت_های_متقاطع #کوره_راه_لانه_های_عنکبوت #ایتالو_کالوینو #ایتالوکالوینو نشرنون #نشر_نون #رمان #ادبیات_ایتالیا
Forwarded from minimalha
.
این بلایی است که مهاجرت سر ما میآورد: وقتی خانهات را به سوی سواحل ناآشنایی ترک میکنی، نمیتوانی به زندگیات ادامه دهی، بخشی از وجودت از درون میمیرد تا بخش دیگری بتواند زندگیِ دوباره را آغاز کند.
از کتابِ #جزیره_درختان_گمشده
#الیف_شافاک
ترجمه: #علی_سلامی
#نشر_نون
.
@MinimalForLife
این بلایی است که مهاجرت سر ما میآورد: وقتی خانهات را به سوی سواحل ناآشنایی ترک میکنی، نمیتوانی به زندگیات ادامه دهی، بخشی از وجودت از درون میمیرد تا بخش دیگری بتواند زندگیِ دوباره را آغاز کند.
از کتابِ #جزیره_درختان_گمشده
#الیف_شافاک
ترجمه: #علی_سلامی
#نشر_نون
.
@MinimalForLife
Forwarded from minimalha
.
عشق هم مثل همەی چیزهای دیگر از اصول تکامل پیروی میکند. وقتی تحت فشار قرار گیرد، تغییر میکند تا بتواند در برابر تغییر وضعیت دوام بیاورد؛ و مثل همەی ابعاد زندگی، عشق هم بیش از هر چیز و در درجەی اول به دنبال بقا است.
از کتابِ #فعل_بی_وفایی
#لنا_آندرشون
ترجمه: #نیلوفر_خوش_زبان
#نشر_نون
.
@MinimalForLife
عشق هم مثل همەی چیزهای دیگر از اصول تکامل پیروی میکند. وقتی تحت فشار قرار گیرد، تغییر میکند تا بتواند در برابر تغییر وضعیت دوام بیاورد؛ و مثل همەی ابعاد زندگی، عشق هم بیش از هر چیز و در درجەی اول به دنبال بقا است.
از کتابِ #فعل_بی_وفایی
#لنا_آندرشون
ترجمه: #نیلوفر_خوش_زبان
#نشر_نون
.
@MinimalForLife
. «فرشته سکوت کرد»
#رمان_خارجی
هاینریش بل
#نشرنون
#فرشته_سکوت_کرد #هاینریش_بل مترجم :#سعید_فرهودی #نشر_نون
#عقاید_یک_دلقک #هاینریش_بل #نشرنون #نشر_نون #کتابدار_آشویتس #آنا_و_مرد_چلچله_ای ##رمان #پیشنهاد_کتاب #جنگ_جهانی_دوم
#رمان_خارجی
هاینریش بل
#نشرنون
#فرشته_سکوت_کرد #هاینریش_بل مترجم :#سعید_فرهودی #نشر_نون
#عقاید_یک_دلقک #هاینریش_بل #نشرنون #نشر_نون #کتابدار_آشویتس #آنا_و_مرد_چلچله_ای ##رمان #پیشنهاد_کتاب #جنگ_جهانی_دوم
همهٔ کتابهای فردریک بکمن در نشر نون
«مردی به نام اوه»
«مادربزرگ سلام رساند و گفت متاسف است»
«بریتماری اینجا بود»
«شهر خرس»
«ما در برابر شما»
«و هر روز صبح راه خانه دورتر و دورتر میشود»
«و من دوستت دارم»
«تمام آنچه پسرکوچولویم باید دربارهٔ دنیا بداند»
«مردم مشوش»
«سباستین و ترول»
#مردی_به_نام_اوه #بریت_ماری_اینجا_بود #مادربزرگ_سلام_رساند_و_گفت_متاسف_است #تمام_آنچه_پسرکوچولویم_باید_درباره_دنیا_بداند #مردم_مشوش #شهرخرس #مادربرابرشما
#تمام_آنچه_پسر_کوچولویم_باید_درباره_دنیا_بداند #فردریک_بکمن #نشرنون #نشر_نون #سباستین_و_ترول #رمان #amancalledove #mygrandmotheraskedmetotellyoushessorry
«مردی به نام اوه»
«مادربزرگ سلام رساند و گفت متاسف است»
«بریتماری اینجا بود»
«شهر خرس»
«ما در برابر شما»
«و هر روز صبح راه خانه دورتر و دورتر میشود»
«و من دوستت دارم»
«تمام آنچه پسرکوچولویم باید دربارهٔ دنیا بداند»
«مردم مشوش»
«سباستین و ترول»
#مردی_به_نام_اوه #بریت_ماری_اینجا_بود #مادربزرگ_سلام_رساند_و_گفت_متاسف_است #تمام_آنچه_پسرکوچولویم_باید_درباره_دنیا_بداند #مردم_مشوش #شهرخرس #مادربرابرشما
#تمام_آنچه_پسر_کوچولویم_باید_درباره_دنیا_بداند #فردریک_بکمن #نشرنون #نشر_نون #سباستین_و_ترول #رمان #amancalledove #mygrandmotheraskedmetotellyoushessorry
Forwarded from minimalha
.
آدمهای خوب و بد در ظاهر آنقدرها با هم فرق ندارند. فقط اوضاع را که تغییر دهی، همه چیز معلوم میشود.
از کتابِ #آخرین_چیزی_که_به_من_گفت
#لورا_دیو
ترجمه: #روناک_احمدی_آهنگر
#نشر_نون
.
@MinimalForLife
آدمهای خوب و بد در ظاهر آنقدرها با هم فرق ندارند. فقط اوضاع را که تغییر دهی، همه چیز معلوم میشود.
از کتابِ #آخرین_چیزی_که_به_من_گفت
#لورا_دیو
ترجمه: #روناک_احمدی_آهنگر
#نشر_نون
.
@MinimalForLife
تازهترین اثر نویسندگان کتاب «مینیمالیسم» و پادکست پرمخاطب «مینیمالیستها»
«آدمها را دوست داشته باشید، از اشیا استفاده کنید، چون برعکسش اصلاً جواب نمیدهد»
مینیمالیستها: جاشوا فیلدز ملبورن و رایان نیکدموس
مترجم: زینب شاهدی
نشر نون
#آدمها_را_دوست_داشته_باشید_از_اشیا_استفاده_کنید
#مینیمالیسم #جاشوا_فیلدز_ملبورن #رایان_نیکدموس #نشرنون #نشر_نون #زینب_شاهدی #مینیمالیست #مینیمال #زندگی_مینیمال #ساده_گرایی #توسعه_فردی #لذت_کارکردن #پیشنهاد_کتاب
@noonbook
«آدمها را دوست داشته باشید، از اشیا استفاده کنید، چون برعکسش اصلاً جواب نمیدهد»
مینیمالیستها: جاشوا فیلدز ملبورن و رایان نیکدموس
مترجم: زینب شاهدی
نشر نون
#آدمها_را_دوست_داشته_باشید_از_اشیا_استفاده_کنید
#مینیمالیسم #جاشوا_فیلدز_ملبورن #رایان_نیکدموس #نشرنون #نشر_نون #زینب_شاهدی #مینیمالیست #مینیمال #زندگی_مینیمال #ساده_گرایی #توسعه_فردی #لذت_کارکردن #پیشنهاد_کتاب
@noonbook