Forwarded from اکرم پدرامنیا (V Y)
سرانجام، دو سال کار طاقتفرسا و نفسگیر به پایان آمد. از همهی شما عزیزان سپاسگزارم که صبورانه سکوت طولانی من را تحمل کردید و امیدوار منتظر ماندید. البته من هم دستخالی نیامدم و برایتان خبر خوبی دارم: در کنار کارهای ادبی دیگر، ترجمهی جلد چهارم یولسیز (فصلهای سیزده و چهارده) را که بهقول جویسشناسان سنگ بنای فینگنز ویک است، تمام کردم و به نشر نوگام تحویل دادم.
لازم است از اعضای گروه کوچکمان، ویراستاران عزیز، علیرضا سیفالدینی، سمیه شیخزاده و ناشر گرامی، آزاده پارساپور، که در این راهِ دشوار با شکیبایی و بیدریغ همراهیام کردهاند، صمیمانه سپاسگزاری کنم.
لازم است از اعضای گروه کوچکمان، ویراستاران عزیز، علیرضا سیفالدینی، سمیه شیخزاده و ناشر گرامی، آزاده پارساپور، که در این راهِ دشوار با شکیبایی و بیدریغ همراهیام کردهاند، صمیمانه سپاسگزاری کنم.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
سمتِ تاریکِ خانهها نوشته آرمیک ثمرخواه مجموعه داستانهای کوتاهیست که زندگیِ کوتاهِ و اثیری وجوه گوناگون نویسنده را روایت میکند: منهایی گاه تاریک و ترسان، گاه رنگی و خندان؛
آنها که میتوانستم باشم یا هستم، منهایی تقلید یا اِنکار شده.
تهیه کتاب:
https://nogaam.com/book/2414/
@nogaambooks
آنها که میتوانستم باشم یا هستم، منهایی تقلید یا اِنکار شده.
تهیه کتاب:
https://nogaam.com/book/2414/
@nogaambooks
Forwarded from Naakojaa ناکجا
ورق بزنید👆🏻👆🏻👆🏻
.
🔴برنامهی هفته اول هشتمین نمایشگاه کتاب تهران، بدون سانسور
.
✅اگر در آلمان یا اتریش به ویژه (شهرهای نورنبرگ، مونیخ، وین) هستید میتوانید با اسکن کیو آر کد درج شده در پوسترها عضو گروه های تلگرامی اختصاصی نمایشگاه کتاب کشور خود شوید و کتابهای مدنظر خود را هم از تصاویری که از هر بخش کتابفروشی در این گروه ها منتشر می شود و یا خود مدنظر دارید، از هم اکنون سفارش دهید و از اخبار نمایشگاه و عناوین مطلع شوید.
.
برنامه های نمایشگاه های هفته اول:📚
.
نورنبرگ:
پنجشنبه ۲۵ ماه آوریل از ساعت 14 تا 21 در محل
Alevitische Gemeinde
Rehdorfer Str. 6, 90431 Nürnberg
***
برنامههای این نمایشگاه به دو بخش حضوری و آنلاین ارائه میشوند و اطلاعات کامل این برنامهها را میتوانید در وبسایت ما بخوانید.
naakojaaketab.com
.
🔴برنامهی هفته اول هشتمین نمایشگاه کتاب تهران، بدون سانسور
.
✅اگر در آلمان یا اتریش به ویژه (شهرهای نورنبرگ، مونیخ، وین) هستید میتوانید با اسکن کیو آر کد درج شده در پوسترها عضو گروه های تلگرامی اختصاصی نمایشگاه کتاب کشور خود شوید و کتابهای مدنظر خود را هم از تصاویری که از هر بخش کتابفروشی در این گروه ها منتشر می شود و یا خود مدنظر دارید، از هم اکنون سفارش دهید و از اخبار نمایشگاه و عناوین مطلع شوید.
.
برنامه های نمایشگاه های هفته اول:📚
.
نورنبرگ:
پنجشنبه ۲۵ ماه آوریل از ساعت 14 تا 21 در محل
Alevitische Gemeinde
Rehdorfer Str. 6, 90431 Nürnberg
***
برنامههای این نمایشگاه به دو بخش حضوری و آنلاین ارائه میشوند و اطلاعات کامل این برنامهها را میتوانید در وبسایت ما بخوانید.
naakojaaketab.com
Forwarded from RadioFarda
🔸بهتازگی نهاد ویژهای در #روسیه تأسیس شده برای اینکه تصمیم بگیرد کدام کتابها حق عرضه به بازار کتاب دارند.
🔸در تازهترین مورد از سانسور کتاب، یکی از بزرگترین ناشران روس ترجمهٔ شرححال پير پائولو پازولینی را منتشر کرده اما تصاویر کتاب «بیشتر به فایلهای محرمانهٔ سیآیای شباهت دارد».
🔸این در حالی است که حکومت روسیه پس از تهاجم نظامی به #اوکراین «ارزشهای سنتی» را به یکی از اصول ایدئولوژیک برای سرکوب مخالفان خود تبدیل کرده و تشدید سانسور باعث شده هیچ رسانهٔ مخالف #کرملین هم دیگر در داخل کشور باقی نماند.
🔸رادیوفردا در گزارشی به موضوع #سانسور و رمانهایی که فروش آنها در روسیه ممنوع اعلام شده پرداخته است.
🔸مشروح این گزارش را اینجا میتوانید بخوانید.
@RadioFarda
🔸در تازهترین مورد از سانسور کتاب، یکی از بزرگترین ناشران روس ترجمهٔ شرححال پير پائولو پازولینی را منتشر کرده اما تصاویر کتاب «بیشتر به فایلهای محرمانهٔ سیآیای شباهت دارد».
🔸این در حالی است که حکومت روسیه پس از تهاجم نظامی به #اوکراین «ارزشهای سنتی» را به یکی از اصول ایدئولوژیک برای سرکوب مخالفان خود تبدیل کرده و تشدید سانسور باعث شده هیچ رسانهٔ مخالف #کرملین هم دیگر در داخل کشور باقی نماند.
🔸رادیوفردا در گزارشی به موضوع #سانسور و رمانهایی که فروش آنها در روسیه ممنوع اعلام شده پرداخته است.
🔸مشروح این گزارش را اینجا میتوانید بخوانید.
@RadioFarda
Forwarded from محمود فرجامی (Mahmud)
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
بالاخره، کمتر از ۲۴ ساعت مانده به شروع نمایشگاه و رونمایی کتاب، بهدستم رسید. کتاب «طنز در و بر اسلام» در ۷۷۷ صفحه، نزدیک به هزار پانویس، بیش از صد کاریکاتور و مینیاتور کمیاب رنگی، با گستره موضوعاتی از زیستشناسی تا قرآن و حدیث، و از نظریههای طنز تا تحلیل رسانه. حاصل سالها پژوهش، با کیفیتی از چاپ و کاغذ و گرافیک که اگر در میان کتابهای فارسی چاپ شده در خارج ایران مطلقا بینظیر نباشد، قطعا کمنظیر است. قضاوت درباره محتوایش هم باشد بر عهده اهل نظر، و خوانندگان. از من اینقدر هست که هرچه برآمد کردم و شیره جانم کشیده شد و آخرش هم دستم توی پوست گردو ماند... . نهایتا خودم چاپ کردم به عنوان ناشر، و البته با همکاری تیمی از بهترینهای ویراستاری و گرافیک و صفحهآرایی. بسیار شاکرم و خوشحال. یکی از بزرگترین پروژههای زندگیام به ثمر نشست.
📚 دوست دارید بدونید ناشران بدون سانسور چه کتابهای تازهای برای هشتمین نمایشگاه کتاب «تهران، بدون سانسور» دارن؟
📥 کافیه کاتالوگ گروهی ناشران رو دانلود کنید:
https://uncensoredbookcom.files.wordpress.com/2017/04/daa9d8a7d8aad8a7d984d988daaf-d986d8a7d8b4d8b1d8a7d986-d8a8d8afd988d986-d8b3d8a7d986d8b3d988d8b1-dbb2dbb0dbb2dbb4.pdf
📥 کافیه کاتالوگ گروهی ناشران رو دانلود کنید:
https://uncensoredbookcom.files.wordpress.com/2017/04/daa9d8a7d8aad8a7d984d988daaf-d986d8a7d8b4d8b1d8a7d986-d8a8d8afd988d986-d8b3d8a7d986d8b3d988d8b1-dbb2dbb0dbb2dbb4.pdf
Forwarded from Khabgard | خوابگرد
فراخوان یک جایزهی تازه
جایزهی فرهنگی و ادبی «ایرانویج» در دو شاخهی داستان کوتاه و ترانه و شاخهی ویژه محیط زیست ایران برگزار میشود.
.
داستانها و ترانههایی در این جایزه داوری خواهند شد که از طریق مهر به فرهنگ، آداب، آیینها، اشخاص، تاریخ و جغرافیای ایران، مخاطب خود را به کشف دوبارهی ایرانزمین دعوت میکند.
آثار رسیده پس از ارزیابی اولیه توسط هیئت انتخاب، به مرحلهی نهایی راه خواهند یافت.
آثار رسیده به مرحلهی نهایی، ۱۰ داستان و ۱۰ ترانه خواهد بود که داوران مرحلهی نهایی، ۳ داستان و ۳ ترانه را بهعنوان آثار برگزیده انتخاب و معرفی میکنند.
هیئت داوران بخش ترانه (به ترتیب الفبا):
مونا برزویی؛ شاعر و ترانهسرا
سهراب پورناظری؛ موسیقیدان، آهنگساز، نوازنده و فعال اجتماعی
کامران رسولزاده؛ آهنگساز، ترانهسرا، شاعر، خواننده و بنیانگذار فستیوال یوالیتی (فیلم و تئاتر موزیکال) در فرانسه
هیئت داوران بخش داستان (به ترتیب الفبا):
بهنام بهزادی؛ کارگردان، فیلمنامهنویس و تدوینگر
محمدحسن شهسواری؛ نویسنده، رماننویس، فیلمنامهنویس و مدرس داستاننویسی
زهرا عبدی؛ نویسنده، رماننویس، مدرس داستاننویسی، شاعر و فعال اجتماعی
مرتضی مردیها؛ فیلسوف، نویسنده و استاد دانشگاه
علی مصفا؛ فیلمساز، بازیگر و مترجم
دبیران جایزه: زهرا عبدی و محمد مرکبیان
مدیر اجرایی: حدیث باقری
برگزیدهی محیط زیست:
در این بخش، هیئت داوران جایزهی برتر را پیشکش کسی خواهد کرد که در سال گذشته برای آگاهیبخشی و نگهداری و حفظ محیطزیست ایران، بیشترین و مؤثرترین محتوا را در شبکههای اجتماعی تولید کرده است.
داوری این بخش سازوکاری با انتخاب مردمی خواهد داشت که جزییات آن در صفحه جایزه ایرانویج منتشر خواهد شد.
جوایز در هر بخش:
داستان و ترانهی برگزیده: هر نفر ۳۰ میلیون تومان به همراه تقدیرنامه
نفر دوم: ۲۰ میلیون تومان به همراه تقدیرنامه
نفر سوم: ۱۰ میلیون تومان به همراه تقدیرنامه
برگزیده محیطزیست: ۳۰ میلیون تومان به همراه تقدیرنامه
@KhabGard
جزئیات بیشتر شامل قوانین، شیوهنامه، راه تماس و تقویم مسابقه را در متن فراخوان بخوانید 👇
@Iranvijprize
جایزهی فرهنگی و ادبی «ایرانویج» در دو شاخهی داستان کوتاه و ترانه و شاخهی ویژه محیط زیست ایران برگزار میشود.
.
داستانها و ترانههایی در این جایزه داوری خواهند شد که از طریق مهر به فرهنگ، آداب، آیینها، اشخاص، تاریخ و جغرافیای ایران، مخاطب خود را به کشف دوبارهی ایرانزمین دعوت میکند.
آثار رسیده پس از ارزیابی اولیه توسط هیئت انتخاب، به مرحلهی نهایی راه خواهند یافت.
آثار رسیده به مرحلهی نهایی، ۱۰ داستان و ۱۰ ترانه خواهد بود که داوران مرحلهی نهایی، ۳ داستان و ۳ ترانه را بهعنوان آثار برگزیده انتخاب و معرفی میکنند.
هیئت داوران بخش ترانه (به ترتیب الفبا):
مونا برزویی؛ شاعر و ترانهسرا
سهراب پورناظری؛ موسیقیدان، آهنگساز، نوازنده و فعال اجتماعی
کامران رسولزاده؛ آهنگساز، ترانهسرا، شاعر، خواننده و بنیانگذار فستیوال یوالیتی (فیلم و تئاتر موزیکال) در فرانسه
هیئت داوران بخش داستان (به ترتیب الفبا):
بهنام بهزادی؛ کارگردان، فیلمنامهنویس و تدوینگر
محمدحسن شهسواری؛ نویسنده، رماننویس، فیلمنامهنویس و مدرس داستاننویسی
زهرا عبدی؛ نویسنده، رماننویس، مدرس داستاننویسی، شاعر و فعال اجتماعی
مرتضی مردیها؛ فیلسوف، نویسنده و استاد دانشگاه
علی مصفا؛ فیلمساز، بازیگر و مترجم
دبیران جایزه: زهرا عبدی و محمد مرکبیان
مدیر اجرایی: حدیث باقری
برگزیدهی محیط زیست:
در این بخش، هیئت داوران جایزهی برتر را پیشکش کسی خواهد کرد که در سال گذشته برای آگاهیبخشی و نگهداری و حفظ محیطزیست ایران، بیشترین و مؤثرترین محتوا را در شبکههای اجتماعی تولید کرده است.
داوری این بخش سازوکاری با انتخاب مردمی خواهد داشت که جزییات آن در صفحه جایزه ایرانویج منتشر خواهد شد.
جوایز در هر بخش:
داستان و ترانهی برگزیده: هر نفر ۳۰ میلیون تومان به همراه تقدیرنامه
نفر دوم: ۲۰ میلیون تومان به همراه تقدیرنامه
نفر سوم: ۱۰ میلیون تومان به همراه تقدیرنامه
برگزیده محیطزیست: ۳۰ میلیون تومان به همراه تقدیرنامه
@KhabGard
جزئیات بیشتر شامل قوانین، شیوهنامه، راه تماس و تقویم مسابقه را در متن فراخوان بخوانید 👇
@Iranvijprize
Telegraph
نخستین دورهی جایزهی ایرانویج
جایزهی فرهنگی و ادبی «ایرانویج» در دو شاخهی داستان کوتاه و ترانه و شاخهی ویژه محیط زیست ایران برگزار میشود.
به بهانه تولد رویا
رویایی معتقد بود شعر با «آنچه نیست سروکار دارد» چرا که حقیقت امری بیانناپذیر است. کشف حقیقت کار چشم نیست و ما باید بتوانیم از موضوع عبور کنیم. مثلا وقتی به تابلویی نگاه میکنیم باید بتوانیم از تابلو عبور کنیم و برسیم به دیواری که تابلو به آن آویخته و بعد برسیم به آن که خودش را در تابلو به جا گذاشته، یعنی نقاش. یعنی تنها به دیدن اثر بسنده نکنیم. این همه وقتی ممکن است که بین خود و اثر فاصله (حجم) ایجاد کنیم، جدا شدن از اثر، سبب شناخت آن میشود.
@nogaambooks
رویایی معتقد بود شعر با «آنچه نیست سروکار دارد» چرا که حقیقت امری بیانناپذیر است. کشف حقیقت کار چشم نیست و ما باید بتوانیم از موضوع عبور کنیم. مثلا وقتی به تابلویی نگاه میکنیم باید بتوانیم از تابلو عبور کنیم و برسیم به دیواری که تابلو به آن آویخته و بعد برسیم به آن که خودش را در تابلو به جا گذاشته، یعنی نقاش. یعنی تنها به دیدن اثر بسنده نکنیم. این همه وقتی ممکن است که بین خود و اثر فاصله (حجم) ایجاد کنیم، جدا شدن از اثر، سبب شناخت آن میشود.
@nogaambooks
Telegraph
به بهانهی تولد رویا
بعضی او را بیشتر نظریهپرداز و منتقد ادبی میدانند تا شاعر. عدهای او را مهمترین چهرهی شعر حجم از دههی ۳۰ تا به حال میدانند. آرش جودکی پژوهشگر فلسفه و ادبیات معتقد است دگرگونیای که رویایی در شعر ایجاد کرد، تکرار نشدنی است و نظر هوشنگ ابتهاج هم این بود…
«برای بار هزارم به این فکر میکردم که «سرنوشت» نام کوچکی است؛ نام کوچکی برای مجموع واکنشهای آدمیزاد به از دست دادنهای مداومش.»
گاوباز
امین انصاری
رمان کوتاه
#نشرنوگام
با یک کلیک در دسترس تمام فارسیزبانان دنیا:
https://nogaam.com/book/2445
@nogaambooks
گاوباز
امین انصاری
رمان کوتاه
#نشرنوگام
با یک کلیک در دسترس تمام فارسیزبانان دنیا:
https://nogaam.com/book/2445
@nogaambooks
سلام لندن بخش یکم نوشتۀ شیوا شکوری
ح. پرهام
📣 خبر خوب برای علاقهمندان به کتاب صوتی:
برنامهی «پنجشنبهها با داستانهای گویا»، از این هفته انتشار کتاب صوتی رمان موفق «سلام لندن» نوشتهی شیوا شکوری را آغاز میکند.
◾️آقای کمال پرهام گرامی زحمت اجرا و تولید این کتاب را کشیدهاند که از ایشان نهایت تشکر را داریم.
این هفته: فصل یک: قسمت اول و دوم
🔊 #کتاب_صوتی
#سلام_لندن
◾️نویسنده: شیوا شکوری
◽️رمان
🎤 اجرا: کمال پرهام
#نشرنوگام
🔸فصل اول - قسمت اول
#کتاب_گویا
*شما میتوانید کتاب الکترونیک یا چاپی را نیز از وبسایت نوگام تهیه کنید.
https://nogaam.com/book/2172/
@nogaambooks
برنامهی «پنجشنبهها با داستانهای گویا»، از این هفته انتشار کتاب صوتی رمان موفق «سلام لندن» نوشتهی شیوا شکوری را آغاز میکند.
◾️آقای کمال پرهام گرامی زحمت اجرا و تولید این کتاب را کشیدهاند که از ایشان نهایت تشکر را داریم.
این هفته: فصل یک: قسمت اول و دوم
🔊 #کتاب_صوتی
#سلام_لندن
◾️نویسنده: شیوا شکوری
◽️رمان
🎤 اجرا: کمال پرهام
#نشرنوگام
🔸فصل اول - قسمت اول
#کتاب_گویا
*شما میتوانید کتاب الکترونیک یا چاپی را نیز از وبسایت نوگام تهیه کنید.
https://nogaam.com/book/2172/
@nogaambooks
Audio
🔊 #کتاب_صوتی
#سلام_لندن
◾️نویسنده: شیوا شکوری
◽️رمان
🎤 اجرا: کمال پرهام
#نشرنوگام
🔸فصل اول - قسمت دوم
#کتاب_گویا
*شما میتوانید کتاب الکترونیک یا چاپی را نیز از وبسایت نوگام تهیه کنید.
https://nogaam.com/book/2172/
#سلام_لندن
◾️نویسنده: شیوا شکوری
◽️رمان
🎤 اجرا: کمال پرهام
#نشرنوگام
🔸فصل اول - قسمت دوم
#کتاب_گویا
*شما میتوانید کتاب الکترونیک یا چاپی را نیز از وبسایت نوگام تهیه کنید.
https://nogaam.com/book/2172/
Audio
قطعهٔ «اسب»
ترانه، ملودی و صدا: سپیده رشنو
ما زنان تیزپا، با ترانههامان
از تمام شهرها، ظلم و بر کنیم
تازیانهها را، از تمام تنها
برکشیم و از جا، زخم و بر کنیم
بر تمام چوبها، پارچههای جور را
شعله میکشیم و ترسو خط زنیم
اسب و سرکشیم ما، اسب و سرکشیم ما
اسب و سرکشیم ما، اسب و سرکشیم
کودکانمان را، برکمر بندیم و با
قصهٔ رهایی، به خواب میبریم
گیسوانمان را، چون سیاهِ شبها
سربلند و زیبا، شانه میکنیم.
بر تمام دارها، با دو پای کوبان
رقص زندگی را، دوره میکنیم.
اسب و سرکشیم ما، اسب و سر کشیم ما
اسب و سرکشیم ما، اسب و سرکشیم
https://t.me/sepideh_rashnu
ترانه، ملودی و صدا: سپیده رشنو
ما زنان تیزپا، با ترانههامان
از تمام شهرها، ظلم و بر کنیم
تازیانهها را، از تمام تنها
برکشیم و از جا، زخم و بر کنیم
بر تمام چوبها، پارچههای جور را
شعله میکشیم و ترسو خط زنیم
اسب و سرکشیم ما، اسب و سرکشیم ما
اسب و سرکشیم ما، اسب و سرکشیم
کودکانمان را، برکمر بندیم و با
قصهٔ رهایی، به خواب میبریم
گیسوانمان را، چون سیاهِ شبها
سربلند و زیبا، شانه میکنیم.
بر تمام دارها، با دو پای کوبان
رقص زندگی را، دوره میکنیم.
اسب و سرکشیم ما، اسب و سر کشیم ما
اسب و سرکشیم ما، اسب و سرکشیم
https://t.me/sepideh_rashnu
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
💠 پرطرفدارترین کتابهای نوگام در یکسال گذشته:
۱- گاوباز
امین انصاری
رمان کوتاه اجتماعی-سیاسی
۲- کوچهی آخر
داریوش کریمی
رمان جنایی-معمایی
۳- سکسوالیته
ورونیک موتیه
مترجم: اشکان بحرانی
جنس، جنسیت و هویت جنسی
۴- یولسیز
جیمز جویس
مترجم: اکرم پدرامنیا
رمان کلاسیک
۵- ایران جان ماست
مجموعه داستان
گروه نویسندگان
۶- سیما دیوونه
شیوا شکوری
رمان اجتماعی
۷- دروازههای «تمدن بزرگ»
خاطرات - سرگذشت
روحی شفیعی
۸- ساختارشکنان نسل پنجم ادبیات داستانی ایران (جلد اول و دوم)
مجموعه داستان
۹- اسبابکشی بزرگ و چند داستان دیگر
بهزاد ناظمیانپور
مجموعه داستان
۱۰- مغازلات برزخ
چکاد البرز
رمان
این ده کتاب بالاترین آمار فروش یا دانلود رایگان را طی یکسال گذشته در نوگام داشتهاند.
تمامی کتابها را میتوانید از وبسایت نوگام تهیه کنید!
🔸اگر داخل ایران هستید کتابهای الکترونیک نوگام برای شما رایگان است. لطفا با بازنشر این پست یا پستی دلخواه، نوگام را به دیگر دوستان خود معرفی کنید.
🔹اگر خارج از ایران هستید، لطفا با خرید کتابها از نویسندگان خود حمایت کنید.
سپاس فراوان
#نشرنوگام
https://nogaam.com/books/
@nogaambooks
۱- گاوباز
امین انصاری
رمان کوتاه اجتماعی-سیاسی
۲- کوچهی آخر
داریوش کریمی
رمان جنایی-معمایی
۳- سکسوالیته
ورونیک موتیه
مترجم: اشکان بحرانی
جنس، جنسیت و هویت جنسی
۴- یولسیز
جیمز جویس
مترجم: اکرم پدرامنیا
رمان کلاسیک
۵- ایران جان ماست
مجموعه داستان
گروه نویسندگان
۶- سیما دیوونه
شیوا شکوری
رمان اجتماعی
۷- دروازههای «تمدن بزرگ»
خاطرات - سرگذشت
روحی شفیعی
۸- ساختارشکنان نسل پنجم ادبیات داستانی ایران (جلد اول و دوم)
مجموعه داستان
۹- اسبابکشی بزرگ و چند داستان دیگر
بهزاد ناظمیانپور
مجموعه داستان
۱۰- مغازلات برزخ
چکاد البرز
رمان
این ده کتاب بالاترین آمار فروش یا دانلود رایگان را طی یکسال گذشته در نوگام داشتهاند.
تمامی کتابها را میتوانید از وبسایت نوگام تهیه کنید!
🔸اگر داخل ایران هستید کتابهای الکترونیک نوگام برای شما رایگان است. لطفا با بازنشر این پست یا پستی دلخواه، نوگام را به دیگر دوستان خود معرفی کنید.
🔹اگر خارج از ایران هستید، لطفا با خرید کتابها از نویسندگان خود حمایت کنید.
سپاس فراوان
#نشرنوگام
https://nogaam.com/books/
@nogaambooks
بخشندگی
ریچارد پاورز
مترجم: مصطفی مفیدی
رمان
داستان یک زن الجزایری که گویا ژن شادی دارد. ژنی که قرار است کلید رهایی باشد، رهایی از غم، از اندوه نامرادی؛ که باید بر همهی دشواریها غلبه کند، تا آنجا که انسان را حاکم بر سرنوشت خویش سازد اما چیزی نمیگذرد که آوازهاش در شهر میپیچد و توجه سوداگران علم را جلب میکند، سوداگرانی که از هر فرصتی برای کسب سود بیشتر استفاده میکنند.
تهیه کتاب: https://nogaam.com/book/2418/
@nogaambooks
ریچارد پاورز
مترجم: مصطفی مفیدی
رمان
داستان یک زن الجزایری که گویا ژن شادی دارد. ژنی که قرار است کلید رهایی باشد، رهایی از غم، از اندوه نامرادی؛ که باید بر همهی دشواریها غلبه کند، تا آنجا که انسان را حاکم بر سرنوشت خویش سازد اما چیزی نمیگذرد که آوازهاش در شهر میپیچد و توجه سوداگران علم را جلب میکند، سوداگرانی که از هر فرصتی برای کسب سود بیشتر استفاده میکنند.
تهیه کتاب: https://nogaam.com/book/2418/
@nogaambooks
Forwarded from دانشکده
کتابهای دانشکده را میتوانید رایگان دانلود کنید و یا آنلاین بخوانید
📕فمینیسم و دولت
رابطه فمینیستها و دولت: تقابل، تعامل، هر دو، یا هیچکدام؟
📝دکتر نازنین شاهرکنی
وب | پیدیاف
📕جنبش و دموکراسی
ارکان جنبش دموکراسیخواه: سازماندهی، ائتلاف، و اعتراض
📝دکتر محمدعلی کدیور
وب | پیدیاف
📕عراق، جنگ و حافظه
زندگی روزمره و تجربه عراقیها در دوران جنگ با ایران
📝دکتر حوراء الحسن
وب | پیدیاف
📕جامعه و سلامت روان
رویکردهای تشخیص و درمان در جامعهدچار گسست و بحران
📝دکتر ارکیده بهروزان
وب | پیدیاف
📕نیروهای مسلح و اعتراضات مردمی
واکنش نظامیان به قیامهای مردمی در حکومتهای اقتدارگرا
📝دکتر رویا ایزدی
وب | پیدیاف
📕جوانان و سیاست
شیوهها و چشماندازهای سیاستورزی و کنشگری جوانان
📝دکتر آصف بیات
وب | پیدیاف
📕انتخابات در نظامهای اقتدارگرا
شیوههای سیاستورزی و ماهیت رژیمهای اقتدارگرای انتخاباتی
📝دکتر امیرحسین مهدوی
وب | پیدیاف
📕زنان و تغییر قانون
تلاشها و روندهای تاریخی اصلاح وضعیت حقوقی زنان
📝دکتر سحر مرانلو
وب | پیدیاف
📕نظامیان و اقتصاد
انگیزهها و پیامدهای حضور نیروهای نظامی و امنیتی در اقتصاد
📝دکتر علیرضا اشراقی و دکتر رویا ایزدی
وب | پیدیاف
دانشکده ابتکاری است برای معرفی پژوهشهای دانشگاهی، نمونههای تجربی و آموختههای کنشگری در حیطهی علوم اجتماعی و انسانی
دانشکده منتخبی از منابع مطالعاتی دربارهی مبحثی خاص را گرد میآورد؛ منابعی که بهروزترند و در عین حال کمتر در فضای فارسیزبان شناخته شدهاند. این منابع شاید بتوانند روشها و چارچوبهای تازهای برای تفسیر و تحلیل مسئلههای رایج و مناقشههای قدیمی معرفی کنند، و به تبعش به راهها و چارههای تازهای برای مواجهه با چالشها بیانجامند
به هر مبحث میتوان بهمثابهی یک فهرست کوتاه مطالعاتی نگریست که به پیشنهاد متخصصان گزیده و چیده شدهاند. تلاش میشود تا تنوع آراء و زوایای مختلف در بحث گنجانده شوند
میدانیم فرصت کم است و خواندنی بسیار. برای همین در این مجموعهها تلاش میکنیم تا مهمترین نکات هر منبع را چکیده کنیم و «لُب مطلب» را به صورت خلاصهای ساده و منسجم به شما ارایه کنیم
از طریق کانال تلگرام میتوانید از انتشارات تازه دانشکده باخبر شوید
https://daneshkadeh.org/readers/
@Daneshkadeh_org
📕فمینیسم و دولت
رابطه فمینیستها و دولت: تقابل، تعامل، هر دو، یا هیچکدام؟
📝دکتر نازنین شاهرکنی
وب | پیدیاف
📕جنبش و دموکراسی
ارکان جنبش دموکراسیخواه: سازماندهی، ائتلاف، و اعتراض
📝دکتر محمدعلی کدیور
وب | پیدیاف
📕عراق، جنگ و حافظه
زندگی روزمره و تجربه عراقیها در دوران جنگ با ایران
📝دکتر حوراء الحسن
وب | پیدیاف
📕جامعه و سلامت روان
رویکردهای تشخیص و درمان در جامعهدچار گسست و بحران
📝دکتر ارکیده بهروزان
وب | پیدیاف
📕نیروهای مسلح و اعتراضات مردمی
واکنش نظامیان به قیامهای مردمی در حکومتهای اقتدارگرا
📝دکتر رویا ایزدی
وب | پیدیاف
📕جوانان و سیاست
شیوهها و چشماندازهای سیاستورزی و کنشگری جوانان
📝دکتر آصف بیات
وب | پیدیاف
📕انتخابات در نظامهای اقتدارگرا
شیوههای سیاستورزی و ماهیت رژیمهای اقتدارگرای انتخاباتی
📝دکتر امیرحسین مهدوی
وب | پیدیاف
📕زنان و تغییر قانون
تلاشها و روندهای تاریخی اصلاح وضعیت حقوقی زنان
📝دکتر سحر مرانلو
وب | پیدیاف
📕نظامیان و اقتصاد
انگیزهها و پیامدهای حضور نیروهای نظامی و امنیتی در اقتصاد
📝دکتر علیرضا اشراقی و دکتر رویا ایزدی
وب | پیدیاف
دانشکده ابتکاری است برای معرفی پژوهشهای دانشگاهی، نمونههای تجربی و آموختههای کنشگری در حیطهی علوم اجتماعی و انسانی
دانشکده منتخبی از منابع مطالعاتی دربارهی مبحثی خاص را گرد میآورد؛ منابعی که بهروزترند و در عین حال کمتر در فضای فارسیزبان شناخته شدهاند. این منابع شاید بتوانند روشها و چارچوبهای تازهای برای تفسیر و تحلیل مسئلههای رایج و مناقشههای قدیمی معرفی کنند، و به تبعش به راهها و چارههای تازهای برای مواجهه با چالشها بیانجامند
به هر مبحث میتوان بهمثابهی یک فهرست کوتاه مطالعاتی نگریست که به پیشنهاد متخصصان گزیده و چیده شدهاند. تلاش میشود تا تنوع آراء و زوایای مختلف در بحث گنجانده شوند
میدانیم فرصت کم است و خواندنی بسیار. برای همین در این مجموعهها تلاش میکنیم تا مهمترین نکات هر منبع را چکیده کنیم و «لُب مطلب» را به صورت خلاصهای ساده و منسجم به شما ارایه کنیم
از طریق کانال تلگرام میتوانید از انتشارات تازه دانشکده باخبر شوید
https://daneshkadeh.org/readers/
@Daneshkadeh_org
Forwarded from کاغذ
چند نقل قول از آلیس مونرو
دو روز پیش آلیس مونرو، نویسندهٔ برجستهٔ داستان کوتاه، در ۹۲ سالگی درگذشت. او را «چخوف کانادا» نام داده بودند. فارسیزبانان این برندهٔ نوبل ادبیات را با ترجمههای خواندنی مژده دقیقی و ترانه علیدوستی میشناسند.
وبسایت گاردین به مناسبت درگذشت او نقل قولهایی از مونرو را بازنشر کرده که چند نمونه را در زیر میخوانید:
▪️دربارهٔ نویسنده شدن
«کتابها در نظرم چیزهایی جادویی بودند و دوست داشتم جزوی از این جادو باشم ... بعد از مدتی، این برایم کافی نبود و بیش از اینها میخواستم، پس شروع کردم به سرهم کردن داستانهایی کاملاً تقلیدی که در کانادا میگذشتند – کاری که البته کمی ناجور بود، اما از این بابت بد به دلم راه نمیدادم. این کار را میکردم تا بهنوعی انتقام ناتوانیام در راهیافتن به درون دنیای کتابها را بگیرم. کتابها برایم اهمیت خاصی داشتند.»
(گفتوگو با گاردین، ۲۰۰۳)
▪️دربارهٔ ننوشتن رمان
«من به هیچ عنوان با قصد قبلی نویسندهٔ داستان کوتاه نشدم. داستان کوتاه نوشتم چون وقت نمیکردم چیز دیگری بنویسم – صاحب سه بچه بودم. چیزی نگذشت که به نوشتن داستان عادت کردم و مطالبم را از این منظر دیدم. حالا هم فکر نمیکنم روزی بخواهم رمان بنویسم.»
(گفتوگوبا نیویورک تایمز، ۲۰۱۳)
«ناراحتم از اینکه چیزهای زیادی ننوشتهام، اما از طرفی از آن مقداری که تا به حال نوشتهام عمیقاً خرسندم. زیرا مقطعی بود در دورانی که جوانتر بودم، که ممکن بود به احتمال زیاد اصلاً هیچچیز ننویسم، مقطعی که بینهایت هراسیده بودم.»
(گفتوگو با گاردین، ۲۰۱۳)
▪️دربارهٔ دوران افسردگی در اواخر دههٔ بیست زندکیاش
«بخشی از جمله را مینوشتم و بعد ول میکردم. کاملاً امیدم را از دست داده بودم، خودباوریام را از دست داده بودم. شاید راهی نداشتم جز این که این را از سر بگذرانم. گمانم علتش این بود که همچنان میخواستم دست به کار بزرگی بزنم – از آن کارهای بزرگ که مردها انجامش میدهند.»
(گفتوگو با گاردین، ۲۰۱۳)
▪️دربارهٔ شیوهٔ داستانگوییاش
«میخواهم به همان شیوهٔ کهنه و قدیمی قصه بگویم –روایت آنچه برای یک نفر اتفاق میافتد– اما میخواهم "آنچه اتفاق میافتد" با اندکی وقفه، چرخش و شگفتی ارائه شود. میخواهم خواننده چیز شگفتانگیزی را احساس کند – نه "آنچه اتفاق میافتد"، بلکه احساس کند همهچیز چگونه اتفاق میافتد. این قصههای داستان کوتاههای بلند به بهترین نحو این کار را برایم انجام میدهند.»
(گفتوگو با نیویورک تایمز، ۱۹۸۶)
▪️فرار | ترجمهٔ مژده دقیقی | نشر نیلوفر | ۳۹۴ ص. رقعی | ۲۸۵,۰۰۰ تومان
▪️زندگی عزیز | ترجمهٔ مژده دقیقی | نشر ماهی | ۲۲۳ ص. رقعی | چاپ تمام
▪️رویای مادرم | ترجمهٔ ترانه علیدوستی | نشر مرکز | ۲۵۶ ص. رقعی | ۵۸,۵۰۰ تومان
(با کلیک روی عکس مونرو، میتوانید تصویر جلد کتابها را هم ببینید)
#نقل_قول #یاد
@kaaghaz
دو روز پیش آلیس مونرو، نویسندهٔ برجستهٔ داستان کوتاه، در ۹۲ سالگی درگذشت. او را «چخوف کانادا» نام داده بودند. فارسیزبانان این برندهٔ نوبل ادبیات را با ترجمههای خواندنی مژده دقیقی و ترانه علیدوستی میشناسند.
وبسایت گاردین به مناسبت درگذشت او نقل قولهایی از مونرو را بازنشر کرده که چند نمونه را در زیر میخوانید:
▪️دربارهٔ نویسنده شدن
«کتابها در نظرم چیزهایی جادویی بودند و دوست داشتم جزوی از این جادو باشم ... بعد از مدتی، این برایم کافی نبود و بیش از اینها میخواستم، پس شروع کردم به سرهم کردن داستانهایی کاملاً تقلیدی که در کانادا میگذشتند – کاری که البته کمی ناجور بود، اما از این بابت بد به دلم راه نمیدادم. این کار را میکردم تا بهنوعی انتقام ناتوانیام در راهیافتن به درون دنیای کتابها را بگیرم. کتابها برایم اهمیت خاصی داشتند.»
(گفتوگو با گاردین، ۲۰۰۳)
▪️دربارهٔ ننوشتن رمان
«من به هیچ عنوان با قصد قبلی نویسندهٔ داستان کوتاه نشدم. داستان کوتاه نوشتم چون وقت نمیکردم چیز دیگری بنویسم – صاحب سه بچه بودم. چیزی نگذشت که به نوشتن داستان عادت کردم و مطالبم را از این منظر دیدم. حالا هم فکر نمیکنم روزی بخواهم رمان بنویسم.»
(گفتوگوبا نیویورک تایمز، ۲۰۱۳)
«ناراحتم از اینکه چیزهای زیادی ننوشتهام، اما از طرفی از آن مقداری که تا به حال نوشتهام عمیقاً خرسندم. زیرا مقطعی بود در دورانی که جوانتر بودم، که ممکن بود به احتمال زیاد اصلاً هیچچیز ننویسم، مقطعی که بینهایت هراسیده بودم.»
(گفتوگو با گاردین، ۲۰۱۳)
▪️دربارهٔ دوران افسردگی در اواخر دههٔ بیست زندکیاش
«بخشی از جمله را مینوشتم و بعد ول میکردم. کاملاً امیدم را از دست داده بودم، خودباوریام را از دست داده بودم. شاید راهی نداشتم جز این که این را از سر بگذرانم. گمانم علتش این بود که همچنان میخواستم دست به کار بزرگی بزنم – از آن کارهای بزرگ که مردها انجامش میدهند.»
(گفتوگو با گاردین، ۲۰۱۳)
▪️دربارهٔ شیوهٔ داستانگوییاش
«میخواهم به همان شیوهٔ کهنه و قدیمی قصه بگویم –روایت آنچه برای یک نفر اتفاق میافتد– اما میخواهم "آنچه اتفاق میافتد" با اندکی وقفه، چرخش و شگفتی ارائه شود. میخواهم خواننده چیز شگفتانگیزی را احساس کند – نه "آنچه اتفاق میافتد"، بلکه احساس کند همهچیز چگونه اتفاق میافتد. این قصههای داستان کوتاههای بلند به بهترین نحو این کار را برایم انجام میدهند.»
(گفتوگو با نیویورک تایمز، ۱۹۸۶)
▪️فرار | ترجمهٔ مژده دقیقی | نشر نیلوفر | ۳۹۴ ص. رقعی | ۲۸۵,۰۰۰ تومان
▪️زندگی عزیز | ترجمهٔ مژده دقیقی | نشر ماهی | ۲۲۳ ص. رقعی | چاپ تمام
▪️رویای مادرم | ترجمهٔ ترانه علیدوستی | نشر مرکز | ۲۵۶ ص. رقعی | ۵۸,۵۰۰ تومان
(با کلیک روی عکس مونرو، میتوانید تصویر جلد کتابها را هم ببینید)
#نقل_قول #یاد
@kaaghaz
Telegram
عکس و فایل کاغذ
چند نقل قول از آلیس مونرو
مادر آگاهی
لیلی آهی، معروف به لیلا اَیمَن از مؤسسان شورای کتاب کودک و از نویسندگان کتابهای درسی و کتابهای روش تدریس، در ۲۷ اردیبهشت ۱۳۰۸ متولد شد.
لیلی آهی از آغاز کار شورای کتاب کودک تا سال ۱۳۵۹ که از ایران به آمریکا مهاجرت کرد، دبیر هیات مدیره این شورا بود. او از دوستان و همکاران نزدیک توران میرهادی بود.
شاید بتوان گفت این آشنایی و همکاری که از سال ۱۳۳۲ در مجلهی «سپیده فردا» شکل گرفت، نقطهی عطفی بود برای تغییری بزرگ در نظام آموزشی کودکان ایران.
لیلی آهی معتقد بود سوادآموزی وقتی تنها به آموزش خواندن و نوشتن محدود شود، تاثیری در پیشرفت جامعه ندارد. در واقع آموختن سواد باید با آموزش فکر کردن همراه باشد. «سوادآموزی برای آزادی و آزاد شدن است»
این طرز فکر و همچنین بستر اجتماعی که در ایران همگام با جهان در دههی ۱۳۳۰ فراهم شده بود، مشوقی بود برای گروهی از روشنفکران تا تلاشهایی را برای گسترش ادبیات کودک و تغییرات اساسی در شیوهی آموزش کودکان در ایران شروع کنند. در همین راستا اتفاقاتی مانند نشر کتابهای کودک و کتابهای آموزش روش تدریس، ایجاد رشتههای دانشگاهی، تاسیس مدارسی برای آزمودن شیوههای جدید آموزش، انتشار نشریات، برگزاری نمایشگاههای کتاب، و... در حال وقوع بود.
مطلب کامل👇🏼
#تقویم_نوگام
لیلی آهی، معروف به لیلا اَیمَن از مؤسسان شورای کتاب کودک و از نویسندگان کتابهای درسی و کتابهای روش تدریس، در ۲۷ اردیبهشت ۱۳۰۸ متولد شد.
لیلی آهی از آغاز کار شورای کتاب کودک تا سال ۱۳۵۹ که از ایران به آمریکا مهاجرت کرد، دبیر هیات مدیره این شورا بود. او از دوستان و همکاران نزدیک توران میرهادی بود.
شاید بتوان گفت این آشنایی و همکاری که از سال ۱۳۳۲ در مجلهی «سپیده فردا» شکل گرفت، نقطهی عطفی بود برای تغییری بزرگ در نظام آموزشی کودکان ایران.
لیلی آهی معتقد بود سوادآموزی وقتی تنها به آموزش خواندن و نوشتن محدود شود، تاثیری در پیشرفت جامعه ندارد. در واقع آموختن سواد باید با آموزش فکر کردن همراه باشد. «سوادآموزی برای آزادی و آزاد شدن است»
این طرز فکر و همچنین بستر اجتماعی که در ایران همگام با جهان در دههی ۱۳۳۰ فراهم شده بود، مشوقی بود برای گروهی از روشنفکران تا تلاشهایی را برای گسترش ادبیات کودک و تغییرات اساسی در شیوهی آموزش کودکان در ایران شروع کنند. در همین راستا اتفاقاتی مانند نشر کتابهای کودک و کتابهای آموزش روش تدریس، ایجاد رشتههای دانشگاهی، تاسیس مدارسی برای آزمودن شیوههای جدید آموزش، انتشار نشریات، برگزاری نمایشگاههای کتاب، و... در حال وقوع بود.
مطلب کامل👇🏼
#تقویم_نوگام
Telegraph
مادر آگاهی
مادرش روس بود و پدرش سفیر ایران در شوروی سابق. در کنار درسهای مدرسه، فرانسه آموخت و بر زبانهای روسی و انگلیسی نیز مسلط بود. در ۱۶ سالگی همراه خانوادهاش به مسکو رفت و در آنجا در دانشگاه در رشته زبان و ادبیات تحصیل کرد. سه سال بعد به تهران بازگشت و در دانشگاه…