Блеск
181 subscribers
309 photos
27 videos
106 links
Пишу про дизайн и человеческое поведение.
Для личных сообщений: @blessque
Download Telegram
Фокус-покус

Отдельная моя страсть — это этимология. Обожаю узнавать и рассказывать о том, как необычно появились некоторые бытовые слова и устоявшиеся выражения. Это очень сильно толкает вперёд на поприще изучения языков и понимания контекстов без переводчика.

Во время церковной службы на глазах у прихожан средневековый священник высоко поднимал кусок хлеба и восклицал: «Hoc est corpus!» — «Сие есть тело», и хлеб якобы превращался в плоть Христа. Неграмотным крестьянам слышалось что-то наподобие «Hokus-pokus». Таким образом появилось волшебное заклинание, которое в фольклоре могло превращать тыкву в карету, а лягушку в принцессу.

В русский же язык это выражение перекочевало как «фокус-покус» и всегда ассоциировалось у нас исключительно с магией.

Самое интересное, что слова «фокус» и «фокус-покус» не имеют ничего общего в происхождении, но в русском языке имеют одно значение, если речь о цирке или шоу талантов.

#этимология
Богема

Богемная жизнь у меня почему-то всегда ассоциировалась с чем-то элитным и возвышенным. Исторически же богемой во Франции называли себя чуваки, которые бухали, торчали, вели асоциальный образ жизни и занимались искусством. Богема всегда была против экзистенциального порядка, против общественных норм и правил.

А само слово богема французские художники позаимствовали у цыган, выходцев из Богемии, гонимых с XVII века.

Кажется, мне нужен отдельный хэштег для таких постов. #этимология подойдет.
Гибкость языка

Обожаю английский за его универсальность. Одни и те же слова полностью меняют свой смысл в зависимости от контекста.

Разберём практичность слова «shit».

• «didn't do shit» — нихрена не сделал;
• «to take a shit» — испражняться;
• «to give a shit» — беспокоиться о ...;
• «to get your shit together» — стать более собранным, сфокусированным;
• «to talk shit» — негативно отзываться о ком-то или о чём-то;
• «no shit» — конечно / да сто проц.

И это только малая часть всех изящных идиом с таким неизящным словом.

Слова в русском языке — это продукты и ингредиенты. Какие-то подходят друг к другу лучше или хуже.

Слова в английском — атомы. Cтавте в любом сочетании и всегда получите что-то осмысленное.

Блеск #этимология