نشر نی برگزار میکند:
جلسهٔ نقد و بررسی رمان «مصائب آقای ه.»
نوشتهٔ مهدی فروتن
با حضور:
محمد راغب
رضا بهرامی
مهدی فروتن
زمان: دوشنبه ۳۱ اردیبهشتماه، ساعت ۱۸
مکان: خیابان فاطمی، خیابان رهی معیری، نبش خیابان فکوری، پلاک ۲۰، ساختمان نشر نی، طبقهٔ پنجم
نشر نی برگزار میکند:
جلسهٔ نقد و بررسی رمان «مصائب آقای ه.»
نوشتهٔ مهدی فروتن
با حضور:
محمد راغب
رضا بهرامی
مهدی فروتن
زمان: دوشنبه ۳۱ اردیبهشتماه، ساعت ۱۸
مکان: خیابان فاطمی، خیابان رهی معیری، نبش خیابان فکوری، پلاک ۲۰، ساختمان نشر نی، طبقهٔ پنجم
ميدل مارچ داستانى است رئاليستى دربارهی انسانهايى كه ظواهر زندگىشان ساده است اما زندگى درونى بغرنجى دارند. روابط آنها در محيط اجتماعى كاملاً بهنجار مینمايد، اما آيا نظم مستقر و روال مأنوس ادامه مىيابد و زندگى اجتماعى فارغ از بحران است؟ بعضى بر معيارهايى پاى مىفشارند كه همگان آنها را فقط تحسين مىكنند و نه تشويق، بعضى ديگر بر عادياتى متکیاند كه همگان آنها را تشويق مىكنند و نه تحسين.
ميدل مارچ داستان يک شهر است با همهی ابعاد و مناسباتش. جورج اليوت به تکتک جنبههاى زندگى مىپردازد: هنر، مذهب، علم، سياست، جامعه، روابط افراد، دغدغههاى شخصى، و عشق.
ميدل مارچ مهمترين اثر جورج اليوت است و شاهكار او به شمار مىآيد. نويسنده در نگارش آن از جان خود مايه گذاشته است.
از مقدمهی مترجم رمانِ میدل مارچ؛ نوشتهی جورج الیوت
ميدل مارچ داستانى است رئاليستى دربارهی انسانهايى كه ظواهر زندگىشان ساده است اما زندگى درونى بغرنجى دارند. روابط آنها در محيط اجتماعى كاملاً بهنجار مینمايد، اما آيا نظم مستقر و روال مأنوس ادامه مىيابد و زندگى اجتماعى فارغ از بحران است؟ بعضى بر معيارهايى پاى مىفشارند كه همگان آنها را فقط تحسين مىكنند و نه تشويق، بعضى ديگر بر عادياتى متکیاند كه همگان آنها را تشويق مىكنند و نه تحسين.
ميدل مارچ داستان يک شهر است با همهی ابعاد و مناسباتش. جورج اليوت به تکتک جنبههاى زندگى مىپردازد: هنر، مذهب، علم، سياست، جامعه، روابط افراد، دغدغههاى شخصى، و عشق.
ميدل مارچ مهمترين اثر جورج اليوت است و شاهكار او به شمار مىآيد. نويسنده در نگارش آن از جان خود مايه گذاشته است.
از مقدمهی مترجم رمانِ میدل مارچ؛ نوشتهی جورج الیوت
اگر کودک خردسالی به شیئی دست زد که اجازهٔ دستزدن به آن را نداشت آیا درست است که پشت دست به او بزنیم؟
تنها به این علت که کودکان صحبت نمیکنند نمیتوانیم ادعا کنیم که چیزی نمیشنوند و یا درک نمیکنند. کودکان از هر لحظهٔ زندگی خود چیزها میآموزند.
سؤال اینجاست که آنان چه چیز میآموزند؟ در اینجا حق انتخاب با والدین است. مادر میتواند مرتباً پشت دستِ کودک خود بزند و از این طریق به او بیاموزد که تنها راه یادگیری کتکزدن و کتکخوردن است و یا میتواند با دادن اطلاعات با او به عنوان یک انسان حقیقی کوچک رفتار کند. اطلاعاتی که نهتنها در زمان کودکی بلکه تا پایان عمر بدان نیازمند است. با جابهجاکردن اشیاء مادر میتواند قاطعانه و بهروشنی به کودک بفهماند که: «کارد برای لیسیدن نیست، تو اگر بخواهی میتوانی قاشق را لیس بزنی.»
«این سگ چینی شکستنی است و سگِ اسباببازی تو نمیشکند.»
شاید برای درک مطلبی مادر مجبور شود یک مطلب را چندین بار توضیح دهد ولی تکرار مطلب، پیامی کاملاً متفاوت با تکرار کتک به همراه خواهد داشت.
از کتابِ «چگونه با فرزند خود گفتگو کنیم؟»
ادل فایبر، الیان مازلیش
ترجمهٔ لاله دهقانی
اگر کودک خردسالی به شیئی دست زد که اجازهٔ دستزدن به آن را نداشت آیا درست است که پشت دست به او بزنیم؟
تنها به این علت که کودکان صحبت نمیکنند نمیتوانیم ادعا کنیم که چیزی نمیشنوند و یا درک نمیکنند. کودکان از هر لحظهٔ زندگی خود چیزها میآموزند.
سؤال اینجاست که آنان چه چیز میآموزند؟ در اینجا حق انتخاب با والدین است. مادر میتواند مرتباً پشت دستِ کودک خود بزند و از این طریق به او بیاموزد که تنها راه یادگیری کتکزدن و کتکخوردن است و یا میتواند با دادن اطلاعات با او به عنوان یک انسان حقیقی کوچک رفتار کند. اطلاعاتی که نهتنها در زمان کودکی بلکه تا پایان عمر بدان نیازمند است. با جابهجاکردن اشیاء مادر میتواند قاطعانه و بهروشنی به کودک بفهماند که: «کارد برای لیسیدن نیست، تو اگر بخواهی میتوانی قاشق را لیس بزنی.»
«این سگ چینی شکستنی است و سگِ اسباببازی تو نمیشکند.»
شاید برای درک مطلبی مادر مجبور شود یک مطلب را چندین بار توضیح دهد ولی تکرار مطلب، پیامی کاملاً متفاوت با تکرار کتک به همراه خواهد داشت.
از کتابِ «چگونه با فرزند خود گفتگو کنیم؟»
ادل فایبر، الیان مازلیش
ترجمهٔ لاله دهقانی
▫️معنای تساهل
تساهل عبارت است از قبول و پذيرش آنچه كه قبول نداريم و به آن معترضيم اما اين اعتراض همواره مقرون به يک نوع خويشتندارى و صيانت خود از طرد و انهدام يک تفكر يا يک انديشه است. فرد متساهل اگرچه به يک عقيده معترض است و اگرچه ميل به سركوب عقيدهی مخالف دارد اما اين ميل در فرد متساهل سركوب مىشود.
فرد متساهل به يک انديشه و يا يک عقيده معترض است اما اعتراض فزونتر او به سركوب آن عقيده است، لذا در سركوب يک انديشه و يا تحمل و تساهل نسبت به آن، به امر اول معترضتر خواهد بود. چنين امرى موجب مىشود تا گزينش او مبتنى بر نوعى عقلانيت باشد و در واقع تساهل او از آبشخور عقلانيت و رجحان عقلى يک امر (تساهل) بر امرى ديگر (سركوب عقيدهی مخالف) سيراب مىگردد.
از کتابِ «نامهای در باب تساهل»
جان لاک
ترجمهی شیرزاد گلشاهی کریم
▫️معنای تساهل
تساهل عبارت است از قبول و پذيرش آنچه كه قبول نداريم و به آن معترضيم اما اين اعتراض همواره مقرون به يک نوع خويشتندارى و صيانت خود از طرد و انهدام يک تفكر يا يک انديشه است. فرد متساهل اگرچه به يک عقيده معترض است و اگرچه ميل به سركوب عقيدهی مخالف دارد اما اين ميل در فرد متساهل سركوب مىشود.
فرد متساهل به يک انديشه و يا يک عقيده معترض است اما اعتراض فزونتر او به سركوب آن عقيده است، لذا در سركوب يک انديشه و يا تحمل و تساهل نسبت به آن، به امر اول معترضتر خواهد بود. چنين امرى موجب مىشود تا گزينش او مبتنى بر نوعى عقلانيت باشد و در واقع تساهل او از آبشخور عقلانيت و رجحان عقلى يک امر (تساهل) بر امرى ديگر (سركوب عقيدهی مخالف) سيراب مىگردد.
از کتابِ «نامهای در باب تساهل»
جان لاک
ترجمهی شیرزاد گلشاهی کریم
مارکس باور داشت که سرمایهداری، در بلندمدت، شرایط و لوازم موجودیتش را از بین میبرد: قوانین حرکت و تناقضات درونی نظام سرمایهداری نهایتاً آن را به نظامی آسیبپذیر بدل میکنند که رفتهرفته فرسوده میگردد و توان طبقۀ حاکم آن و متحدان سیاسیاش برای جلوگیری از دگرگونی مدام ضعیفتر میشود. سرمایهداری سرانجام شرایط موجودیتش را چنان تضعیف خواهد کرد که برانداختن آن ممکن میشود. تحلیل مارکس نه فقط دعوی ضعیفی راجع به امکانهای آینده، بلکه پیشبینی قدرتمندی از این امکانها بود. پیشبینی او مسئلۀ نحوۀ ساختن بدیلی برای سرمایهداری را دقیقاً حل نمیکند، ولی دستکم در بلندمدت تا حد قابل ملاحظهای از هراس غلبه بر موانع ناشی از مناسبات قدرت موجود میکاهد.
امروزه ــ حتی در میان کسانی که هنوز به سنت مارکسیستی تعلق دارند ــ افراد نسبتاً کمی معتقدند که سرمایهداری سرانجام باعث نابودی خود خواهد شد. سرمایهداری ممکن است مملو از بحرانها و عامل رنجی عظیم در سراسر جهان باشد، ولی همچنین انعطافپذیری و ظرفیت عظیمی برای جلوگیری از وقوع بدیلها دارد.
از کتابِ «بدیلهای سرمایهداری»
رابین هانل و اریک اُلین رایت
ترجمهٔ فرید درفشی
مارکس باور داشت که سرمایهداری، در بلندمدت، شرایط و لوازم موجودیتش را از بین میبرد: قوانین حرکت و تناقضات درونی نظام سرمایهداری نهایتاً آن را به نظامی آسیبپذیر بدل میکنند که رفتهرفته فرسوده میگردد و توان طبقۀ حاکم آن و متحدان سیاسیاش برای جلوگیری از دگرگونی مدام ضعیفتر میشود. سرمایهداری سرانجام شرایط موجودیتش را چنان تضعیف خواهد کرد که برانداختن آن ممکن میشود. تحلیل مارکس نه فقط دعوی ضعیفی راجع به امکانهای آینده، بلکه پیشبینی قدرتمندی از این امکانها بود. پیشبینی او مسئلۀ نحوۀ ساختن بدیلی برای سرمایهداری را دقیقاً حل نمیکند، ولی دستکم در بلندمدت تا حد قابل ملاحظهای از هراس غلبه بر موانع ناشی از مناسبات قدرت موجود میکاهد.
امروزه ــ حتی در میان کسانی که هنوز به سنت مارکسیستی تعلق دارند ــ افراد نسبتاً کمی معتقدند که سرمایهداری سرانجام باعث نابودی خود خواهد شد. سرمایهداری ممکن است مملو از بحرانها و عامل رنجی عظیم در سراسر جهان باشد، ولی همچنین انعطافپذیری و ظرفیت عظیمی برای جلوگیری از وقوع بدیلها دارد.
از کتابِ «بدیلهای سرمایهداری»
رابین هانل و اریک اُلین رایت
ترجمهٔ فرید درفشی
موجهاى كلى ذوق شعرى دوره شروطه عبارتاند از:
۱. اديبان هوادار سنّت كه بهرغم تمام علاقهاى كه ممكن بود به مسائل اجتماعى داشته باشند، حاضر به تخطى از قوانين و قواعد سنّتى نبودند، مانند اديبالممالك، اديب پيشاورى، اديب نيشابورى، وحيد دستگردى، كمالى... .
۲. شاعرانى كه در پى جلب رضايت قشر وسيعترى از مردم، خصوصاً مخاطبان عادىتر و نافرهيخته بودند - و مبارزه در راه مشروطيت ويژگى اصلى شعر اين دسته است، مانند عارف، عشقى، سيداشرف (نسيم شمال)، فرخى يزدى، دهخدا و بهار (شعر دو شاعر اخير تنوع بيشترى دارد و در دو يا سه گروه مىگنجد).
۳. شاعران هوادار اصلاحات، اما اصلاحات استوار بر سنّت، استحكام فرم و زبان شعرى، مانند ايرج، لاهوتى، دهخدا و بهار (در برخى از اشعارشان).
۴. در شعر اين دوره، موج چهارمى هم وجود دارد كه از رويدادهايى كه در جهان مىگذرد، غافل است و نامبردن از همهٔ اين شاعران ضرورى نيست. حبيب خراسانى، صفاى اصفهانى و صفىعليشاه سه شاعر صوفىاند كه شعر آنان نمونهٔ شاخص شعر صوفيانهٔ اين روزگار است.
«ادبیات فارسی از عصر جامی تا روزگار ما»
محمدرضا شفیعیکدکنی
ترجمهی حجتالله اصیل
موجهاى كلى ذوق شعرى دوره شروطه عبارتاند از:
۱. اديبان هوادار سنّت كه بهرغم تمام علاقهاى كه ممكن بود به مسائل اجتماعى داشته باشند، حاضر به تخطى از قوانين و قواعد سنّتى نبودند، مانند اديبالممالك، اديب پيشاورى، اديب نيشابورى، وحيد دستگردى، كمالى... .
۲. شاعرانى كه در پى جلب رضايت قشر وسيعترى از مردم، خصوصاً مخاطبان عادىتر و نافرهيخته بودند - و مبارزه در راه مشروطيت ويژگى اصلى شعر اين دسته است، مانند عارف، عشقى، سيداشرف (نسيم شمال)، فرخى يزدى، دهخدا و بهار (شعر دو شاعر اخير تنوع بيشترى دارد و در دو يا سه گروه مىگنجد).
۳. شاعران هوادار اصلاحات، اما اصلاحات استوار بر سنّت، استحكام فرم و زبان شعرى، مانند ايرج، لاهوتى، دهخدا و بهار (در برخى از اشعارشان).
۴. در شعر اين دوره، موج چهارمى هم وجود دارد كه از رويدادهايى كه در جهان مىگذرد، غافل است و نامبردن از همهٔ اين شاعران ضرورى نيست. حبيب خراسانى، صفاى اصفهانى و صفىعليشاه سه شاعر صوفىاند كه شعر آنان نمونهٔ شاخص شعر صوفيانهٔ اين روزگار است.
«ادبیات فارسی از عصر جامی تا روزگار ما»
محمدرضا شفیعیکدکنی
ترجمهی حجتالله اصیل
برخلاف نگاه مرسوم، شاه مخالف ایدۀ فلسطین نبود. او بهدرستی پیشبینی کرده بود که برپایی یک دولت یهودی در خاورمیانه «به دههها، اگر نه سدهها، خشونت منجر میشود». از سپیدهدم بحران فلسطین، شاه، برخلاف سایر کشورهای مسلمان و غیرمسلمان، بر شکلگیری دولت یگانۀ فدرال که شامل هر دو گروه اعراب و یهودیان باشد، تأکید داشت. در حقیقت، ایران در سازمان ملل متحد علیه تجزیۀ فلسطین رأی داد و در ادامه از بهرسمیتشناختن اسرائیل خودداری کرد. با این حال، معادلۀ ناپایدار قدرت در شطرنج منطقه دیدگاه شاه را نسبت به منازعۀ فلسطین ـ اسرائیل دگرگون ساخت.
علیرغم فاصلۀ جغرافیایی، تدوام بحران اسرائیل و فلسطین تهدیدی ژئوکالچرال برای ایران بود، چرا که این بحران سه تهدید عرب، سیاه و سرخ برای ایران را افزایش داد. نخست اینکه، هماهنگی و اتحاد نانوشته و غیررسمی تهران و تلآویو، به چهرۀ ایران در میان اعراب آسیب زد. ایران برای نخستین بار در ۲۸ اسفند ۱۳۲۸، در دوران نخستوزیری محمد ساعد مراغهای، اسرائیل را به صورت دوفاکتو به رسمیت شناخت و سرکنسولگری خود را در بیتالمقدس بازگشایی کرد. دکتر محمد مصدق اما در ۱۵ تیر ۱۳۳۰ بهرسمیتشناسیِ اسرائیل را پس گرفت. اما با تجمیع قدرت در دستان شاه در زمانۀ پساکودتای ۲۸ مرداد، تهران نگاه خود را به تلآویو تغییر داد. در تیر ۱۳۳۹، شاه در گفتوگو با روزنامۀ کیهان اشاره کرد که «ایران مدتهاست اسرائیل را به رسمیت شناخته است». مصاحبۀ بیپروای شاه بهانهای را به ناصر برای قطع روابط دیپلماتیک با تهران داد.
از کتابِ «شاه و شطرنج قدرت در خاورمیانه»
نوشتهٔ آرش رئیسینژاد
ترجمهٔ پریسا فرهادی
برخلاف نگاه مرسوم، شاه مخالف ایدۀ فلسطین نبود. او بهدرستی پیشبینی کرده بود که برپایی یک دولت یهودی در خاورمیانه «به دههها، اگر نه سدهها، خشونت منجر میشود». از سپیدهدم بحران فلسطین، شاه، برخلاف سایر کشورهای مسلمان و غیرمسلمان، بر شکلگیری دولت یگانۀ فدرال که شامل هر دو گروه اعراب و یهودیان باشد، تأکید داشت. در حقیقت، ایران در سازمان ملل متحد علیه تجزیۀ فلسطین رأی داد و در ادامه از بهرسمیتشناختن اسرائیل خودداری کرد. با این حال، معادلۀ ناپایدار قدرت در شطرنج منطقه دیدگاه شاه را نسبت به منازعۀ فلسطین ـ اسرائیل دگرگون ساخت.
علیرغم فاصلۀ جغرافیایی، تدوام بحران اسرائیل و فلسطین تهدیدی ژئوکالچرال برای ایران بود، چرا که این بحران سه تهدید عرب، سیاه و سرخ برای ایران را افزایش داد. نخست اینکه، هماهنگی و اتحاد نانوشته و غیررسمی تهران و تلآویو، به چهرۀ ایران در میان اعراب آسیب زد. ایران برای نخستین بار در ۲۸ اسفند ۱۳۲۸، در دوران نخستوزیری محمد ساعد مراغهای، اسرائیل را به صورت دوفاکتو به رسمیت شناخت و سرکنسولگری خود را در بیتالمقدس بازگشایی کرد. دکتر محمد مصدق اما در ۱۵ تیر ۱۳۳۰ بهرسمیتشناسیِ اسرائیل را پس گرفت. اما با تجمیع قدرت در دستان شاه در زمانۀ پساکودتای ۲۸ مرداد، تهران نگاه خود را به تلآویو تغییر داد. در تیر ۱۳۳۹، شاه در گفتوگو با روزنامۀ کیهان اشاره کرد که «ایران مدتهاست اسرائیل را به رسمیت شناخته است». مصاحبۀ بیپروای شاه بهانهای را به ناصر برای قطع روابط دیپلماتیک با تهران داد.
از کتابِ «شاه و شطرنج قدرت در خاورمیانه»
نوشتهٔ آرش رئیسینژاد
ترجمهٔ پریسا فرهادی
عالىترين مرحلهاى كه يک هنرمند ژاپنى به آن نائل مىآيد، مرحلهٔ بلاقصدى و ترک نفس است كه با آموزشهاى سخت و جدى و بردبارانه حاصل مىگردد؛ مرحلهاى كه هنرمند در آن با اثرى كه در دست دارد ارتباط معنوى متقابلى برقرار میكند و بههيچوجه در پى آن برنمىآيد كه خواست از پيش تعيينشده خود را به آن تحميل كند. براى مثال، يک سفالگر يک كاسه را با تعاملى كه بين گِل آمادهشده و دستانش برقرار مىكند، شكل مىدهد و بههيچوجه در پى تحميل يک طرح از پيش تعيينشده به آن نيست. اين خودانگيختگى، تعامل با عوامل محيطى، و بداههپردازى ناشى از آن در هنرهاى نمايشى، رقص، آيين چاى، و بسيارى از هنرهاى ديگر ژاپنى نقشى مهم دارد.
در زيباشناسى وابى، فقر و سادگى و در زيباشناسى سابى، پيرى و تكيدگى به مضامين مطبوع هنرى بدل مىشوند، پيرى چنان زيبا بازنموده مىشود كه آدمى بههيچوجه از سالخوردگى خود و جوانى پشت سر نهادهٔ خويش احساس غم نمىكند و گذرايى زندگى را همچون امرى دلپذير با همهٔ وجود خود پذيرا مىشود. در اين سنت زيباشناسى، حتى مرگ به پديدارى زيباشناسانه تبديل مىگردد
از کتاب نظریههای فلسفی و جامعهشناختی در هنر
ترجمه و نگارش علی رامین
در زيباشناسى وابى، فقر و سادگى و در زيباشناسى سابى، پيرى و تكيدگى به مضامين مطبوع هنرى بدل مىشوند، پيرى چنان زيبا بازنموده مىشود كه آدمى بههيچوجه از سالخوردگى خود و جوانى پشت سر نهادهٔ خويش احساس غم نمىكند و گذرايى زندگى را همچون امرى دلپذير با همهٔ وجود خود پذيرا مىشود. در اين سنت زيباشناسى، حتى مرگ به پديدارى زيباشناسانه تبديل مىگردد
از کتاب نظریههای فلسفی و جامعهشناختی در هنر
ترجمه و نگارش علی رامین
تجدید چاپ از مجموعهٔ تاریخ و ادبیات ایران
نوشتهٔ محمد دهقانی
محمدبن زکریای رازی
ترجمهٔ تفسیر طبری
تاریخ بلعمی
شاهنامهٔ ابومنصوری
منوچهری
مجموعهی تاریخ و ادبیات ایران برای کسانی نوشته شده است که به تاریخ فرهنگی و ادبی ایران علاقهمندند و میخواهند برگزیدهای از بهترین شاهکارهای ادبی ایران را همراه با شرح و تفسیر لازم به زبانی ساده و روشن بخوانند و بدانند که این شاهکارها در کدام فضای تاریخی پدید آمده و متقابلاً چگونه بر آن تأثیر نهادهاند. این مجموعه صرفاً تاریخ و ادبیات ایران پس از اسلام را دربرمیگیرد و میکوشد تاریخ ادبی ایران را در پیوند با تاریخ عمومی جهان ببیند و به تحولات فکری و فرهنگی کشورها و اقلیمهایی هم که به نحوی با ایران در ارتباط بودهاند اشاره کند و بهاینترتیب گسترهای روشنتر برای مقایسهی تاریخ و ادبیات ایران و جهان پدید آورد.
تجدید چاپ از مجموعهٔ تاریخ و ادبیات ایران
نوشتهٔ محمد دهقانی
محمدبن زکریای رازی
ترجمهٔ تفسیر طبری
تاریخ بلعمی
شاهنامهٔ ابومنصوری
منوچهری
مجموعهی تاریخ و ادبیات ایران برای کسانی نوشته شده است که به تاریخ فرهنگی و ادبی ایران علاقهمندند و میخواهند برگزیدهای از بهترین شاهکارهای ادبی ایران را همراه با شرح و تفسیر لازم به زبانی ساده و روشن بخوانند و بدانند که این شاهکارها در کدام فضای تاریخی پدید آمده و متقابلاً چگونه بر آن تأثیر نهادهاند. این مجموعه صرفاً تاریخ و ادبیات ایران پس از اسلام را دربرمیگیرد و میکوشد تاریخ ادبی ایران را در پیوند با تاریخ عمومی جهان ببیند و به تحولات فکری و فرهنگی کشورها و اقلیمهایی هم که به نحوی با ایران در ارتباط بودهاند اشاره کند و بهاینترتیب گسترهای روشنتر برای مقایسهی تاریخ و ادبیات ایران و جهان پدید آورد.
«هرجا پیِ مسئولیتها گشتهاند، غریزهی انتقام است که پیِ این مسئولیتها گشته است. طیِ قرنها این غریزهی انتقام چنان بر انسان چیره شده است که هر متافیزیک، روانشناسی، تاریخ، و بهویژه هر اخلاقی رد و اثر آن را با خود دارد. انسان بهمحضِ اینکه اندیشیده است، باکتریِ بیماریزایِ انتقام را واردِ چیزها کرده است.» نیچه در کینهتوزی (تقصیرِ توست) و در وجدانِ معذب (تقصیرِ من است) و در میوهی مشترکِ آنها (مسئولیت)، نه رویدادهای سادهی روانشناختی، بلکه مقولاتِ بنیادینِ اندیشهی یهودی و مسیحی را میبیند، شیوهی ما در اندیشیدن و تأویلِ وجود بهطورِکلی. آرمانی جدید، تأویلی جدید، شیوهی دیگری از اندیشیدن، نیچه چنین وظیفهای را برای خود تعیین میکند. «به مسئولیت معنایِ ایجابیِ آن را بخشیدن»، «من خواستم به احساسِ بیمسئولیتیِ کامل دست پیدا کنم، و خود را از قیدِ ستایش و نکوهش، اکنون و گذشته، آزاد کنم.» بیمسئولیتی، شریفترین و زیباترین سرِّ نیچه.
از کتابِ «نیچه و فلسفه»
ژیل دلوز
ترجمهٔ عادل مشایخی
«هرجا پیِ مسئولیتها گشتهاند، غریزهی انتقام است که پیِ این مسئولیتها گشته است. طیِ قرنها این غریزهی انتقام چنان بر انسان چیره شده است که هر متافیزیک، روانشناسی، تاریخ، و بهویژه هر اخلاقی رد و اثر آن را با خود دارد. انسان بهمحضِ اینکه اندیشیده است، باکتریِ بیماریزایِ انتقام را واردِ چیزها کرده است.» نیچه در کینهتوزی (تقصیرِ توست) و در وجدانِ معذب (تقصیرِ من است) و در میوهی مشترکِ آنها (مسئولیت)، نه رویدادهای سادهی روانشناختی، بلکه مقولاتِ بنیادینِ اندیشهی یهودی و مسیحی را میبیند، شیوهی ما در اندیشیدن و تأویلِ وجود بهطورِکلی. آرمانی جدید، تأویلی جدید، شیوهی دیگری از اندیشیدن، نیچه چنین وظیفهای را برای خود تعیین میکند. «به مسئولیت معنایِ ایجابیِ آن را بخشیدن»، «من خواستم به احساسِ بیمسئولیتیِ کامل دست پیدا کنم، و خود را از قیدِ ستایش و نکوهش، اکنون و گذشته، آزاد کنم.» بیمسئولیتی، شریفترین و زیباترین سرِّ نیچه.
از کتابِ «نیچه و فلسفه»
ژیل دلوز
ترجمهٔ عادل مشایخی
رمان ناقوسی برای آدانو در سال ۱۹۴۵ جایزهٔ پولیتزر را دریافت کرد و جان هرسی با دریافت این جایزه برای خود اعتباری جهانی به دست آورد.
پدر و مادر او مبلغ دینی بودند و در چین مسیحیت را تبلیغ میکردند.
جان هرسی تا دهسالگی در چین به سر میبرد و بعد از آن به همراه خانوادهاش به امریکا بازگشت.
او کتاب هیروشیما را نوشته است که یکی از مستندات مهم دربارهٔ جنگ جهانی دوم و انفجار اتمی است.
ناقوسی برای آدانو با ترجمهٔ کاوه بلوری داستانی است دربارهٔ جنگ در شهری به نام آدانو و ایتالیایی که توسط امریکا محاصره و اشغال شده است.
از متن کتاب:
مرد کوچک سلام فاشیستی داد و با چهرهای مشتاق به ایتالیایی گفت: «به جمع آمریکاییها خوش آمدید. زنده باد روزولت. از آمدنتان بسیار خرسندم. همیشه از فاشیستها متنفر بودهام.»
سرگرد به ایتالیایی گفت: «تو کی هستی؟»
مرد کوچک گفت: «تسیتو جوانی، ضدفاشیست معروف.»
سرگرد جاپولو گفت: «شغلت چیست؟»
تسیتو گفت: «به آمریکاییها خوشآمد میگویم.»
رمان ناقوسی برای آدانو در سال ۱۹۴۵ جایزهٔ پولیتزر را دریافت کرد و جان هرسی با دریافت این جایزه برای خود اعتباری جهانی به دست آورد.
پدر و مادر او مبلغ دینی بودند و در چین مسیحیت را تبلیغ میکردند.
جان هرسی تا دهسالگی در چین به سر میبرد و بعد از آن به همراه خانوادهاش به امریکا بازگشت.
او کتاب هیروشیما را نوشته است که یکی از مستندات مهم دربارهٔ جنگ جهانی دوم و انفجار اتمی است.
ناقوسی برای آدانو با ترجمهٔ کاوه بلوری داستانی است دربارهٔ جنگ در شهری به نام آدانو و ایتالیایی که توسط امریکا محاصره و اشغال شده است.
از متن کتاب:
مرد کوچک سلام فاشیستی داد و با چهرهای مشتاق به ایتالیایی گفت: «به جمع آمریکاییها خوش آمدید. زنده باد روزولت. از آمدنتان بسیار خرسندم. همیشه از فاشیستها متنفر بودهام.»
سرگرد به ایتالیایی گفت: «تو کی هستی؟»
مرد کوچک گفت: «تسیتو جوانی، ضدفاشیست معروف.»
سرگرد جاپولو گفت: «شغلت چیست؟»
تسیتو گفت: «به آمریکاییها خوشآمد میگویم.»
چاپ دهم منتشر شد
«نظریهپردازی انقلابها»
جان فورن
ترجمهٔ فرهنگ ارشاد
آیا عصر انقلابها به سر آمده است و سال ۱۹۸۹ پایان عصر انقلابهاست؟ برخلاف نظر برخی، نمیتوان پذیرفت که دورهی انقلاب در جهان بهسر آمده است. این واقعه میتواند باز هم در این یا آن گوشهٔ کرهی زمین روی دهد. هرچند ممکن است گفتمان و محل وقوع انقلابها تغییر کند، اما بههرحال، در آیندهای که فعلاً پیش رو داریم، وقوع انقلابها امری ناممکن نیست. در کتاب نظریهپردازی انقلابها، بعضی از نامدارترین اندیشمندان به بررسی نقادانهی بسیاری از چارچوبهای نظری پرداخته و در فهم انقلاب کوشش کردهاند. رویکردهای نظری در این کتاب، بر محور مفاهیم و جستارهایی از قبیل دولت و کارگزاران انقلابها، نظریهی ساختگرایی، الگوهای نخبگی و نظریههای جمعیتشناختی، مطالعات قومی/نژادی، مطالعات فرهنگی، و فمینیسم قرار دارد؛ از لحاظ زمانی، کتاب به دورهٔ تاریخی بین انقلاب فرانسه در اواخر قرن هجدهم تا تحولات اروپای شرقی در اواخر قرن بیستم میپردازد، هرچند گاهی به رویدادهای پیش از این دوره نیز پرداخته است.
چاپ دهم منتشر شد
«نظریهپردازی انقلابها»
جان فورن
ترجمهٔ فرهنگ ارشاد
آیا عصر انقلابها به سر آمده است و سال ۱۹۸۹ پایان عصر انقلابهاست؟ برخلاف نظر برخی، نمیتوان پذیرفت که دورهی انقلاب در جهان بهسر آمده است. این واقعه میتواند باز هم در این یا آن گوشهٔ کرهی زمین روی دهد. هرچند ممکن است گفتمان و محل وقوع انقلابها تغییر کند، اما بههرحال، در آیندهای که فعلاً پیش رو داریم، وقوع انقلابها امری ناممکن نیست. در کتاب نظریهپردازی انقلابها، بعضی از نامدارترین اندیشمندان به بررسی نقادانهی بسیاری از چارچوبهای نظری پرداخته و در فهم انقلاب کوشش کردهاند. رویکردهای نظری در این کتاب، بر محور مفاهیم و جستارهایی از قبیل دولت و کارگزاران انقلابها، نظریهی ساختگرایی، الگوهای نخبگی و نظریههای جمعیتشناختی، مطالعات قومی/نژادی، مطالعات فرهنگی، و فمینیسم قرار دارد؛ از لحاظ زمانی، کتاب به دورهٔ تاریخی بین انقلاب فرانسه در اواخر قرن هجدهم تا تحولات اروپای شرقی در اواخر قرن بیستم میپردازد، هرچند گاهی به رویدادهای پیش از این دوره نیز پرداخته است.
در دست انتشار
از مجموعهی جهان نمایش
«خوابنامه»
نمایشنامه
نوشتهٔ محمد چرمشیر
«اسماعیل، خدمت اَخوین مُعظّم بفرمایید در این ده سَنه سکوت، ابراهیم خان جواهرچی یک دم از اندیشیدن در باب ترقیدادن سینماتوگراف غافل نبوده است. و اینک پس از ده سَنه، طریقت تازهای را به این جایگاه معرفت و اندیشه عرضه میدارد که پیش در پیش بر آن نامِ ’داستان به انضمام مستندات‘ نهادهایم. باشد که این طریقت موجدی گردد در شکوفایی صنعت سینماتوگراف.» پس ایشان بیمجال و بیتأمل روایت داستانی را آغاز نمودند نامنتظر و یگانه که من عین به عین آن را خدمت شما جنابان عرضه میدارم تا باشد که عنایات خاصۀ مرحوم اَبوی ــ رحمتاللهعلیه ــ چونان گذشته شامل حال
صنعت سینماتوگراف باشد و موجدی گردد در تغییر احوالات این صنعت مُعظم.
از صفحه ۶۵ کتاب
▫️جهان نمایش مجموعهای است از متنهایی که برای صحنهی نمایش یا دربارهی آن نوشته شدهاند. انواع نمایشنامه، چه برای اجرا و چه صرفاً برای خوانده شدن، از جمله نمایشنامههایی با اقتباس از آثار ادبی یا سینمایی، و نیز متنهای نظری در حوزهی درام و نقد آثار نمایشی، در این مجموعه جای میگیرند.
در دست انتشار
از مجموعهی جهان نمایش
«خوابنامه»
نمایشنامه
نوشتهٔ محمد چرمشیر
«اسماعیل، خدمت اَخوین مُعظّم بفرمایید در این ده سَنه سکوت، ابراهیم خان جواهرچی یک دم از اندیشیدن در باب ترقیدادن سینماتوگراف غافل نبوده است. و اینک پس از ده سَنه، طریقت تازهای را به این جایگاه معرفت و اندیشه عرضه میدارد که پیش در پیش بر آن نامِ ’داستان به انضمام مستندات‘ نهادهایم. باشد که این طریقت موجدی گردد در شکوفایی صنعت سینماتوگراف.» پس ایشان بیمجال و بیتأمل روایت داستانی را آغاز نمودند نامنتظر و یگانه که من عین به عین آن را خدمت شما جنابان عرضه میدارم تا باشد که عنایات خاصۀ مرحوم اَبوی ــ رحمتاللهعلیه ــ چونان گذشته شامل حال
صنعت سینماتوگراف باشد و موجدی گردد در تغییر احوالات این صنعت مُعظم.
از صفحه ۶۵ کتاب
▫️جهان نمایش مجموعهای است از متنهایی که برای صحنهی نمایش یا دربارهی آن نوشته شدهاند. انواع نمایشنامه، چه برای اجرا و چه صرفاً برای خوانده شدن، از جمله نمایشنامههایی با اقتباس از آثار ادبی یا سینمایی، و نیز متنهای نظری در حوزهی درام و نقد آثار نمایشی، در این مجموعه جای میگیرند.
نفرین ادبیات؛ نگاهی به رمان پاییز فلوبر نوشتهٔ الکساندر پوستل
محمدرضا صالحی
نشریهٔ فینیکس
bit.ly/4dTb786
محمدرضا صالحی
نشریهٔ فینیکس
bit.ly/4dTb786
مجله تخصصی فینیکس
نفرین ادبیات؛ نگاهی به رمان پاییز فلوبر نوشتهی الکساندر پوستل - مجله تخصصی فینیکس
راوی دانای کل رمان پاییز فلوبر در اواسط رمان با نفوذ به ضمیر شخصیت اصلیاش بیان میکند. شخصیت اصلی این رمان کسی نیست جز گوستاو فلوبر
تو باید بدانی صلح برای آدمهایی که ماهها جنگیدهاند یعنی چه. مثل زمین سفت است زیر پای آدمی که داشته توی آب یا شن روان غرق میشده. خواهش میکنم، بگذار تا پامان را توی یک وجب صلح بگذاریم، لمسش کنیم، حتی اگر شده با نوک انگشتهامان.
از نمایشنامهٔ ببر پشت دروازه
ژان ژیرودو
ترجمهٔ عبدالله کوثری
از مجموعهٔ جهان نمایش
تو باید بدانی صلح برای آدمهایی که ماهها جنگیدهاند یعنی چه. مثل زمین سفت است زیر پای آدمی که داشته توی آب یا شن روان غرق میشده. خواهش میکنم، بگذار تا پامان را توی یک وجب صلح بگذاریم، لمسش کنیم، حتی اگر شده با نوک انگشتهامان.
از نمایشنامهٔ ببر پشت دروازه
ژان ژیرودو
ترجمهٔ عبدالله کوثری
از مجموعهٔ جهان نمایش
در دست انتشار
«برجام؛ هماوردی گفتمانهای رسانهای»
پویا نعمتاللهی, محمدرضا رسولی
پژوهش حاضر با هدف واکاوی برجام در کانتکست رسانههای داخلی صورت گرفته است. در این معنا یکی از حوزههایی که به پدیدهی برجام به مفهوم عام گفتمانی آن واکنش نشان داده، رسانهها هستند. رسانهها که خود بازتابدهندهی جریانهای مرتبط با مسئلهی برجام بودند در منازعهای گفتمانی برجام را در دالّ مرکزی دیالوگ خود قرار داده و صحنهای از معارضه را له یا علیه کنشهای پیوستار برجام رقم زدند. در این میان مطالعهای که بتواند این صحنهی هماوردی گفتمانی را به تصویر بکشد، شاید از ضرورتهای شناختی تام این پیوستار بود. در اثری که پیش روی شماست سعی شده تا همگرایی و واگرایی گفتمان رسانهای برجام مورد توجه قرار گیرد.
کتاب حاضر پژوهشی آکادمیک است که، به مثابهی یک ضرورت و اولویت و با دغدغهی مطالعهی کنشها و واکنشهای گفتمانی رسانه، از بدو خلق برجام تا مقطع خروج آمریکا از آن به منظور ثبت در تاریخ تعامل برجام و رسانه صورت گرفته است.
در دست انتشار
«برجام؛ هماوردی گفتمانهای رسانهای»
پویا نعمتاللهی, محمدرضا رسولی
پژوهش حاضر با هدف واکاوی برجام در کانتکست رسانههای داخلی صورت گرفته است. در این معنا یکی از حوزههایی که به پدیدهی برجام به مفهوم عام گفتمانی آن واکنش نشان داده، رسانهها هستند. رسانهها که خود بازتابدهندهی جریانهای مرتبط با مسئلهی برجام بودند در منازعهای گفتمانی برجام را در دالّ مرکزی دیالوگ خود قرار داده و صحنهای از معارضه را له یا علیه کنشهای پیوستار برجام رقم زدند. در این میان مطالعهای که بتواند این صحنهی هماوردی گفتمانی را به تصویر بکشد، شاید از ضرورتهای شناختی تام این پیوستار بود. در اثری که پیش روی شماست سعی شده تا همگرایی و واگرایی گفتمان رسانهای برجام مورد توجه قرار گیرد.
کتاب حاضر پژوهشی آکادمیک است که، به مثابهی یک ضرورت و اولویت و با دغدغهی مطالعهی کنشها و واکنشهای گفتمانی رسانه، از بدو خلق برجام تا مقطع خروج آمریکا از آن به منظور ثبت در تاریخ تعامل برجام و رسانه صورت گرفته است.
در دست انتشار
«فلسفه هنرهای دینی»
گوردون گراهام
ترجمهی محمدرضا ابوالقاسمی
دین و هنر پیوندهای پیچیده و پرتنشی با یکدیگر دارند. از یک سو، برخی ادیان ریشههایی الهیاتی برای آفرینش هنری یافتهاند و برخی دیگر به دلایل الهیاتی هنرها را از خود راندهاند. از دیگر سو، مفهوم هنر نیز طی قرون متمادی تحولات تاریخی عمیقی را از سر گذرانده است و آنچه روزگاری هنر دینی به شمار میآمد رفتهرفته از حیطٔ هنرهای زیبا به حوزهٔ هنرهای کاربردی رانده شد. نویسنده با اشاره به مباحثات متألهان و متفکران دربارهٔ نقش بیبدیل هنرها در ایمان و ایقان و ایثار دینی به عرضهٔ ادلهٔ فلسفی برای توضیح تعامل تاریخی ادیان و انواع هنرها میپردازد. شرح فلسفی موضوعاتی مانند دلایل حضور نافذ نوا و نوحه و نغمه در ادیان، رابطهٔ متواتر یا متلاطم شرک و شمایل، پیوستگی پایدار ادبیات و عبادت و مبانی معنوی معماری معابد و مقابر این کتاب را به منبعی مفید برای دینپژوهان و هنرپژوهان مبدل میکند.
در دست انتشار
«فلسفه هنرهای دینی»
گوردون گراهام
ترجمهی محمدرضا ابوالقاسمی
دین و هنر پیوندهای پیچیده و پرتنشی با یکدیگر دارند. از یک سو، برخی ادیان ریشههایی الهیاتی برای آفرینش هنری یافتهاند و برخی دیگر به دلایل الهیاتی هنرها را از خود راندهاند. از دیگر سو، مفهوم هنر نیز طی قرون متمادی تحولات تاریخی عمیقی را از سر گذرانده است و آنچه روزگاری هنر دینی به شمار میآمد رفتهرفته از حیطٔ هنرهای زیبا به حوزهٔ هنرهای کاربردی رانده شد. نویسنده با اشاره به مباحثات متألهان و متفکران دربارهٔ نقش بیبدیل هنرها در ایمان و ایقان و ایثار دینی به عرضهٔ ادلهٔ فلسفی برای توضیح تعامل تاریخی ادیان و انواع هنرها میپردازد. شرح فلسفی موضوعاتی مانند دلایل حضور نافذ نوا و نوحه و نغمه در ادیان، رابطهٔ متواتر یا متلاطم شرک و شمایل، پیوستگی پایدار ادبیات و عبادت و مبانی معنوی معماری معابد و مقابر این کتاب را به منبعی مفید برای دینپژوهان و هنرپژوهان مبدل میکند.
منتشر شد
«آغازین بنیادهای متافیزیکی منطق با رهسپارشدن از لایبنیتس»
مارتین هایدگر
ترجمهٔ طالب جابری
جلد ۲۶ مجموعه آثار هایدگر متن درسگفتاری است که در تابستان ۱۹۲۸ تحت عنوان «منطق» در ماربورگ ارائه شده است. هایدگر بر این باور است که نزد لایبنیتس نهتنها سنت باستانی و قرون وسطاییِ منطق در یک صورت جدید تجمیع میشود، بلکه او همزمان به تکانهای برای پرسشگریهای نو در منطق تبدیل میگردد. هایدگر بر همین اساس در این درسگفتار میکوشد با مبنا قراردادن تفکر لایبنیتس، خصوصاً نظریهٔ حکم و اصل بنیاد او، مبانی متافیزیکی منطق را نمایان سازد، و از این طریق منطق را فلسفی کند. در تفسیر هایدگر روشن میشود که چگونه مفاهیم منطقی به اگزیستانس بشری و مسئلهٔ آزادی گره خوردهاند.
منتشر شد
«آغازین بنیادهای متافیزیکی منطق با رهسپارشدن از لایبنیتس»
مارتین هایدگر
ترجمهٔ طالب جابری
جلد ۲۶ مجموعه آثار هایدگر متن درسگفتاری است که در تابستان ۱۹۲۸ تحت عنوان «منطق» در ماربورگ ارائه شده است. هایدگر بر این باور است که نزد لایبنیتس نهتنها سنت باستانی و قرون وسطاییِ منطق در یک صورت جدید تجمیع میشود، بلکه او همزمان به تکانهای برای پرسشگریهای نو در منطق تبدیل میگردد. هایدگر بر همین اساس در این درسگفتار میکوشد با مبنا قراردادن تفکر لایبنیتس، خصوصاً نظریهٔ حکم و اصل بنیاد او، مبانی متافیزیکی منطق را نمایان سازد، و از این طریق منطق را فلسفی کند. در تفسیر هایدگر روشن میشود که چگونه مفاهیم منطقی به اگزیستانس بشری و مسئلهٔ آزادی گره خوردهاند.
منتشر شد
«قصههای جنگ»
مجموعه داستان
جوزف کنراد
ترجمهی نیما حضرتی
حالا از کارِراس برایتان بگویم که در پس آن نقاب سیاست و آزادیخواهی که به چهره میزد، آدم شیاد و بهشدت ریاکاری بود، و مردم بدبخت سرزمین مندوسا طعمهی دزدان و فریبکاران و خائنان و قاتلانی شده بودند که کابینهی او را تشکیل میدادند. پشت آن ظاهر شریف، انسانی بود عاری از هر گونه شفقت و احساس و احترام و وجدان. چیزی به جز ظلم نمیشناخت، و قصد داشت روزی از گاسپار روئیس هم در اجرای نقشههای کثیفش استفاده کند، ولی خیلی زود فهمیده بود که همدست شدن با دولت شیلی برایش منفعت بیشتری دارد.
منتشر شد
«قصههای جنگ»
مجموعه داستان
جوزف کنراد
ترجمهی نیما حضرتی
حالا از کارِراس برایتان بگویم که در پس آن نقاب سیاست و آزادیخواهی که به چهره میزد، آدم شیاد و بهشدت ریاکاری بود، و مردم بدبخت سرزمین مندوسا طعمهی دزدان و فریبکاران و خائنان و قاتلانی شده بودند که کابینهی او را تشکیل میدادند. پشت آن ظاهر شریف، انسانی بود عاری از هر گونه شفقت و احساس و احترام و وجدان. چیزی به جز ظلم نمیشناخت، و قصد داشت روزی از گاسپار روئیس هم در اجرای نقشههای کثیفش استفاده کند، ولی خیلی زود فهمیده بود که همدست شدن با دولت شیلی برایش منفعت بیشتری دارد.
در دست انتشار
«در انتظار خدا»
سیمون وی
ترجمهی بهزاد حسینزاده
همه میدانیم در این جهان هیچ خیر راستینی وجود ندارد، میدانیم هر آنچه در این جهان خیر به نظر میرسد فانی و محدود است، فرسوده میشود و فرسایش آن حقیقتی به نام ضرورت را با وضوحِ تمام افشا میکند. احتمالاً هر انسانی در لحظاتی درخشان از زندگیاش قاطعانه نزد خود اعتراف کرده است که در این جهان هیچ خیر غایی وجود ندارد. ولی انسان به محض مواجهه با این حقیقت با انواع دروغها بر آن سرپوش مینهد. بسیاری حتی از اقرار به این کار لذت میبرند و در اندوه خود نوعی شادی بیمارگون میجویند، بیآنکه لحظهای جرئت رویارویی با حقیقت را داشته باشند. اینان احساس میکنند مواجههی مستقیم با این حقیقت ــ ولو برای لحظاتی کوتاه ــ خطری مهلک در بر دارد و درست فکر میکنند. ضربت این آگاهی از شمشیر نیز بُرندهتر است و مرگی هولناکتر از مرگ جسم را به انسان تحمیل میکند. طولی نمیکشد که این آگاهی همهی اجزای نفْس را در ما میکُشد. برای تحمل این درد باید حقیقت را بیش از زندگی دوست داشت. چنین کسانی، به تعبیر افلاطون، با همهی وجود از فانیات زمانمند رویگردان میشوند.
در دست انتشار
«در انتظار خدا»
سیمون وی
ترجمهی بهزاد حسینزاده
همه میدانیم در این جهان هیچ خیر راستینی وجود ندارد، میدانیم هر آنچه در این جهان خیر به نظر میرسد فانی و محدود است، فرسوده میشود و فرسایش آن حقیقتی به نام ضرورت را با وضوحِ تمام افشا میکند. احتمالاً هر انسانی در لحظاتی درخشان از زندگیاش قاطعانه نزد خود اعتراف کرده است که در این جهان هیچ خیر غایی وجود ندارد. ولی انسان به محض مواجهه با این حقیقت با انواع دروغها بر آن سرپوش مینهد. بسیاری حتی از اقرار به این کار لذت میبرند و در اندوه خود نوعی شادی بیمارگون میجویند، بیآنکه لحظهای جرئت رویارویی با حقیقت را داشته باشند. اینان احساس میکنند مواجههی مستقیم با این حقیقت ــ ولو برای لحظاتی کوتاه ــ خطری مهلک در بر دارد و درست فکر میکنند. ضربت این آگاهی از شمشیر نیز بُرندهتر است و مرگی هولناکتر از مرگ جسم را به انسان تحمیل میکند. طولی نمیکشد که این آگاهی همهی اجزای نفْس را در ما میکُشد. برای تحمل این درد باید حقیقت را بیش از زندگی دوست داشت. چنین کسانی، به تعبیر افلاطون، با همهی وجود از فانیات زمانمند رویگردان میشوند.