فرهنگ پسامدرن در مدخلهای گوناگون خود مهمترین چهرهها، نظریهها، مفاهیم و اصطلاحات پسامدرن را معرفی میکند و دامنهی این معرفی را به حوزههای متنوع فرهنگ و اندیشه همچون فلسفه، ادبیات و هنرها، دانشهای طبیعی و اجتماعی، دانشهای محض، الاهیات، اخلاق، سیاست، روششناسی، ایدئولوژی، اندیشهی اقتصادی و جنبشهای نوظهور اجتماعی و فکری معاصر گسترش میدهد. ازهمینرو، مدخلهای این فرهنگ که در عین فشردگی پروای دقت و عمق نیز داشته اند میتوانند برای دانشجویان و پژوهشگران رشتههای گوناگون سودمند باشند و بهعنوان آغازگاهی برای مطالعات جهتدارتر و ژرفتر به آنان خدمت کنند.
این کتاب فراوردهی یک دهه کار پیوسته و گسسته برای پدیدآوردن مجموعهای است که باید وجه مهمی از دگرگونیهای اندیشهی معاصر را در حوزههای گوناگون بازتاب دهد.
«فرهنگ پسامدرن»؛ عبدالکریم رشیدیان
▫️بخشی از کتاب
امکان سفارش چاپ تکنسخهٔ کتاب از سایت نشر نی www.nashreney.com
ارسال رایگان به سراسر کشور
فرهنگ پسامدرن در مدخلهای گوناگون خود مهمترین چهرهها، نظریهها، مفاهیم و اصطلاحات پسامدرن را معرفی میکند و دامنهی این معرفی را به حوزههای متنوع فرهنگ و اندیشه همچون فلسفه، ادبیات و هنرها، دانشهای طبیعی و اجتماعی، دانشهای محض، الاهیات، اخلاق، سیاست، روششناسی، ایدئولوژی، اندیشهی اقتصادی و جنبشهای نوظهور اجتماعی و فکری معاصر گسترش میدهد. ازهمینرو، مدخلهای این فرهنگ که در عین فشردگی پروای دقت و عمق نیز داشته اند میتوانند برای دانشجویان و پژوهشگران رشتههای گوناگون سودمند باشند و بهعنوان آغازگاهی برای مطالعات جهتدارتر و ژرفتر به آنان خدمت کنند.
این کتاب فراوردهی یک دهه کار پیوسته و گسسته برای پدیدآوردن مجموعهای است که باید وجه مهمی از دگرگونیهای اندیشهی معاصر را در حوزههای گوناگون بازتاب دهد.
«فرهنگ پسامدرن»؛ عبدالکریم رشیدیان
▫️بخشی از کتاب
امکان سفارش چاپ تکنسخهٔ کتاب از سایت نشر نی www.nashreney.com
ارسال رایگان به سراسر کشور
چاپ دوم منتشر شد
«سرویس جاسوسی انگلیس از درون»
پشت پردهٔ عملیات پنهانی اینتلیجنس سرویس در خاورمیانه
استیون داریل
ترجمهٔ محسن اشرفی
نقش بریتانیا و وابستگان داخلی آن در تحولات ایران، بهویژه در کودتای ۲۸ مرداد، همواره مورد توجه اما پوشیده در لایهٔ ضخیم پنهانکاری سازمان جاسوسی و وزارت خارجهٔ این کشور بوده است. استیون داریل در این کتاب تصویری ترسیم میکند از آنچه در مورد خاورمیانه طی نیمهٔ دوم قرن بیستم در هزارتوی سرویس جاسوسی و وزارتخارجهٔ بریتانیا گذشت. در پرتو این روایت تازه، میتوان پروندهٔ کودتا بودن ماجرای ۲۸ مرداد را بازخوانی کرد و شاید بتوان آن را برای همیشه بست: کودتا رخ داد، چون ایرانیان بر حفظ اختیار بر منابع نفتی خود اصرار ورزیدند، و بریتانیا هم برای شریک کردن آمریکا در برانداختن دولت ملی بهناچار حاضر شد سهم عمدهای از نفت ایران را به شرکتهای آمریکایی بدهد.
▫️بخشی از کتاب
چاپ دوم منتشر شد
«سرویس جاسوسی انگلیس از درون»
پشت پردهٔ عملیات پنهانی اینتلیجنس سرویس در خاورمیانه
استیون داریل
ترجمهٔ محسن اشرفی
نقش بریتانیا و وابستگان داخلی آن در تحولات ایران، بهویژه در کودتای ۲۸ مرداد، همواره مورد توجه اما پوشیده در لایهٔ ضخیم پنهانکاری سازمان جاسوسی و وزارت خارجهٔ این کشور بوده است. استیون داریل در این کتاب تصویری ترسیم میکند از آنچه در مورد خاورمیانه طی نیمهٔ دوم قرن بیستم در هزارتوی سرویس جاسوسی و وزارتخارجهٔ بریتانیا گذشت. در پرتو این روایت تازه، میتوان پروندهٔ کودتا بودن ماجرای ۲۸ مرداد را بازخوانی کرد و شاید بتوان آن را برای همیشه بست: کودتا رخ داد، چون ایرانیان بر حفظ اختیار بر منابع نفتی خود اصرار ورزیدند، و بریتانیا هم برای شریک کردن آمریکا در برانداختن دولت ملی بهناچار حاضر شد سهم عمدهای از نفت ایران را به شرکتهای آمریکایی بدهد.
▫️بخشی از کتاب
منتشر شد
«اقتصاد کلان نوین»
کوثر یوسفی و محمدحسین رحمتی
اقتصاد کلان نوین رویکردی است به الگوسازی تعادل عمومی بر مبنای اصول اقتصاد خُرد. این کتاب تلاش میکند تا مخاطبان با هر پیشینهی مکتب اقتصادی را، با مفاهیم اساسی نظیر بهینهسازی، تقاضا، عرضه، تسویهی بازارها و قیمت تعادلی آشنا سازد. سپس، بهتدریج پیچیدگیهای دنیای واقعی مانند محدودیتهای نقدینگی، مالیات، ناهمزمانیها، عدم قطعیت و تأثیر آنها بر تعادل اقتصادی را شرح میدهد. درک عمیق الگوهای اقتصاد کلان نوین، پیششرط ضروری برای تبیین و تحلیل سازوکارهای اقتصادی ایران و همچنین سیاستهای پیشنهادی و سنجش کمّی آثار آنها بهشمار میرود. این اثر با ارائهی مثالهای گویا و تمرینهای گوناگون در سطوح مختلف، کمینهی دانش مورد نیاز برای یادگیری خودآموز در سطح تحصیلات تکمیلی، کارشناسی ارشد و سال اولی دکتری را فراهم آورده است.
▫️بخشی از کتاب
منتشر شد
«اقتصاد کلان نوین»
کوثر یوسفی و محمدحسین رحمتی
اقتصاد کلان نوین رویکردی است به الگوسازی تعادل عمومی بر مبنای اصول اقتصاد خُرد. این کتاب تلاش میکند تا مخاطبان با هر پیشینهی مکتب اقتصادی را، با مفاهیم اساسی نظیر بهینهسازی، تقاضا، عرضه، تسویهی بازارها و قیمت تعادلی آشنا سازد. سپس، بهتدریج پیچیدگیهای دنیای واقعی مانند محدودیتهای نقدینگی، مالیات، ناهمزمانیها، عدم قطعیت و تأثیر آنها بر تعادل اقتصادی را شرح میدهد. درک عمیق الگوهای اقتصاد کلان نوین، پیششرط ضروری برای تبیین و تحلیل سازوکارهای اقتصادی ایران و همچنین سیاستهای پیشنهادی و سنجش کمّی آثار آنها بهشمار میرود. این اثر با ارائهی مثالهای گویا و تمرینهای گوناگون در سطوح مختلف، کمینهی دانش مورد نیاز برای یادگیری خودآموز در سطح تحصیلات تکمیلی، کارشناسی ارشد و سال اولی دکتری را فراهم آورده است.
▫️بخشی از کتاب
فرويد نارسيسيزم را برحسب مدل سائق و ليبيدو توصيف كرد. بر اين اساس، نارسيسيزم عبارت است از انقطاع انرژى غريزى از موضوعهاى بيرونى و سرمايهگذارى ليبيدويى بر ايگو. بدان معنا كه فرد قادر به عشقورزى و برقرارى ارتباط با ديگران نيست و مجذوب خود شده است.
فرويد نارسيسيزم را به وضعيت شخصى بيمار يا در حال خواب تشبيه مىكرد كه در آن تمامى سرمايهگذارى هيجانى از اشياء خارجى منقطع مىشود و از آنجايى كه تمامى انرژى و توجه بر خود متمركز است، چنين شخصى نسبت به هر آنچه در بيرون وى رخ مىدهد بیتفاوت است.
از منظر مدل فرويدى كه مدلى مبتنى بر سائق و موضوع است، نارسيسيزم اساساً ماهيتى مرضى دارد، اما نارسيسيزم اوليه چنين نيست. در نارسيسيزم اوليه، ايگو در اوايل دوران كودكى احساس توانايى مطلق مىكند، اما بهتدريج كه رشد مىيابد با نيروگذارى روانى بر موضوعها به عشق موضوعى روى مىآورد. در اين زمان اگر موضوع عشق شخص، «خود» او باشد، دچار نارسيسيزم خواهد شد.
از کتابِ «درآمدی بر روابط موضوعی و روانشناسی خود»
مایکل سنت کلر
ترجمهی حامد علیآقایی, علیرضا طهماسب
فرويد نارسيسيزم را برحسب مدل سائق و ليبيدو توصيف كرد. بر اين اساس، نارسيسيزم عبارت است از انقطاع انرژى غريزى از موضوعهاى بيرونى و سرمايهگذارى ليبيدويى بر ايگو. بدان معنا كه فرد قادر به عشقورزى و برقرارى ارتباط با ديگران نيست و مجذوب خود شده است.
فرويد نارسيسيزم را به وضعيت شخصى بيمار يا در حال خواب تشبيه مىكرد كه در آن تمامى سرمايهگذارى هيجانى از اشياء خارجى منقطع مىشود و از آنجايى كه تمامى انرژى و توجه بر خود متمركز است، چنين شخصى نسبت به هر آنچه در بيرون وى رخ مىدهد بیتفاوت است.
از منظر مدل فرويدى كه مدلى مبتنى بر سائق و موضوع است، نارسيسيزم اساساً ماهيتى مرضى دارد، اما نارسيسيزم اوليه چنين نيست. در نارسيسيزم اوليه، ايگو در اوايل دوران كودكى احساس توانايى مطلق مىكند، اما بهتدريج كه رشد مىيابد با نيروگذارى روانى بر موضوعها به عشق موضوعى روى مىآورد. در اين زمان اگر موضوع عشق شخص، «خود» او باشد، دچار نارسيسيزم خواهد شد.
از کتابِ «درآمدی بر روابط موضوعی و روانشناسی خود»
مایکل سنت کلر
ترجمهی حامد علیآقایی, علیرضا طهماسب
منتشر شد
«زخمهایش»
مجموعهشعر
با مقدمهای از کرامت مولّلی
سوسن حاجیزاده شاهسوار
مواجهه با تروما بخش اجتنابپذیر ذات انسانی ماست. میدانیم که جراحات آدمی آرام نخواهند گرفت، مگر به صورت حدیث نفس درآمده و در رابطهای توکلآمیز تصعید یابند. شعر قلمرو همین نوع مصاحبت است. هنر عرصهای برای نمایش کشاکش نیروهای متضاد است و هنرمند در چنین کارزار پیچیدهای درگیر میشود.
ما ایرانیان در دورهٔ انقلاب مشروطه به لحاظ زبان شعر از غرب تأثیر پذیرفتیم که خود وجهی بود از همین نوع تعارضات؛ کشاکشی که بهویژه میان شعر فرانسه و نظم قدیم ما درگرفت. ایهام، که به قول لکان ذات زبان شعر است، قلمروِ بارز همین تعارضات است.
در اشعار سوسن حاجیزاده با فضایی مأنوس مواجهیم که از سویی، حال و هوای اشعار فروغ را دارد و از سویی دیگر، سادگی و روانی آثار ایرج میرزا را به یاد میآورد. فروغ بر حاجیزاده تأثیری ژرف و شگرف دارد. شاعر، ورای استقبال از اشعار فروغ، در محادثهای مدام با او در مقامِ غیر است. زبان اشعار حاجیزاده زبانی است متعلق به غیر و با زبان اغیار، که اساسی جز نمود و خودنمایی ندارد، متفاوت است.
▫️بخشی از کتاب
منتشر شد
«زخمهایش»
مجموعهشعر
با مقدمهای از کرامت مولّلی
سوسن حاجیزاده شاهسوار
مواجهه با تروما بخش اجتنابپذیر ذات انسانی ماست. میدانیم که جراحات آدمی آرام نخواهند گرفت، مگر به صورت حدیث نفس درآمده و در رابطهای توکلآمیز تصعید یابند. شعر قلمرو همین نوع مصاحبت است. هنر عرصهای برای نمایش کشاکش نیروهای متضاد است و هنرمند در چنین کارزار پیچیدهای درگیر میشود.
ما ایرانیان در دورهٔ انقلاب مشروطه به لحاظ زبان شعر از غرب تأثیر پذیرفتیم که خود وجهی بود از همین نوع تعارضات؛ کشاکشی که بهویژه میان شعر فرانسه و نظم قدیم ما درگرفت. ایهام، که به قول لکان ذات زبان شعر است، قلمروِ بارز همین تعارضات است.
در اشعار سوسن حاجیزاده با فضایی مأنوس مواجهیم که از سویی، حال و هوای اشعار فروغ را دارد و از سویی دیگر، سادگی و روانی آثار ایرج میرزا را به یاد میآورد. فروغ بر حاجیزاده تأثیری ژرف و شگرف دارد. شاعر، ورای استقبال از اشعار فروغ، در محادثهای مدام با او در مقامِ غیر است. زبان اشعار حاجیزاده زبانی است متعلق به غیر و با زبان اغیار، که اساسی جز نمود و خودنمایی ندارد، متفاوت است.
▫️بخشی از کتاب
منتشر شد
«هفت گوشه»
سایمون استیونز
ترجمهٔ حمید دشتی
نمایشنامه؛ از مجموعهٔ جهان نمایش (۷۴)
یکی از خاطرههای ماندگار من از لندن در زمان حملههای تروریستی و موج دوم انفجارهای ناموفق، که دو هفتهٔ بعد اتفاق افتاد، ناباوری وصفناپذیر بسیاری از مردم بود. نمیتوانستم وحشت مردم از انگلیسیبودن بمبگذارهای لندن را توصیف کنم، هرچند که انگلیسیبودن آنها از نظر من منطقی بود، چراکه عمل آنها حاصل زندگی در همان بریتانیایی بود که من در آن بزرگ شده بودم.
(از متن نمایشنامه)
جهان نمایش مجموعهای است از متنهایی که برای صحنهی نمایش یا دربارهی آن نوشته شدهاند. انواع نمایشنامه، چه برای اجرا و چه صرفاً برای خوانده شدن.
▫️بخشی از نمایشنامه
منتشر شد
«هفت گوشه»
سایمون استیونز
ترجمهٔ حمید دشتی
نمایشنامه؛ از مجموعهٔ جهان نمایش (۷۴)
یکی از خاطرههای ماندگار من از لندن در زمان حملههای تروریستی و موج دوم انفجارهای ناموفق، که دو هفتهٔ بعد اتفاق افتاد، ناباوری وصفناپذیر بسیاری از مردم بود. نمیتوانستم وحشت مردم از انگلیسیبودن بمبگذارهای لندن را توصیف کنم، هرچند که انگلیسیبودن آنها از نظر من منطقی بود، چراکه عمل آنها حاصل زندگی در همان بریتانیایی بود که من در آن بزرگ شده بودم.
(از متن نمایشنامه)
جهان نمایش مجموعهای است از متنهایی که برای صحنهی نمایش یا دربارهی آن نوشته شدهاند. انواع نمایشنامه، چه برای اجرا و چه صرفاً برای خوانده شدن.
▫️بخشی از نمایشنامه
چگونه باید یک مصیبت کوچک را از بین برد؟
چگونه رنج را به درستکاری تبدیل کرد؟
بار سنگینی بر دوش دارم و برای آزاد کردن او و خودم مبارزه میکنم. اما من مانند برویر نیستم؛ بدبختی خود را میشناسم و با آغوش باز به استقبالش میروم و لوسالومه هم چلاق نیست. اما با این حال میدانم که مفتون یک انسان بودن یعنی چه. کسی که آدم به اندازهای که دوستش دارد از او متنفر است!
از کتابِ «و نیچه گریه کرد»
اروین یالوم
ترجمهی مهشید میرمعزی
چگونه باید یک مصیبت کوچک را از بین برد؟
چگونه رنج را به درستکاری تبدیل کرد؟
بار سنگینی بر دوش دارم و برای آزاد کردن او و خودم مبارزه میکنم. اما من مانند برویر نیستم؛ بدبختی خود را میشناسم و با آغوش باز به استقبالش میروم و لوسالومه هم چلاق نیست. اما با این حال میدانم که مفتون یک انسان بودن یعنی چه. کسی که آدم به اندازهای که دوستش دارد از او متنفر است!
از کتابِ «و نیچه گریه کرد»
اروین یالوم
ترجمهی مهشید میرمعزی
آزادی برای آنارشیستها یعنی: آزادی از اجتماع و مقرراتِ مندرآوردیاش که ما آنها را هنگامی مطابق با عادت تکرار میکنیم که در روالهای تفاوتگذار (و در نتیجه اینهمانکننده)شان سهیم میشویم؛ آزادی وضعیتي است که در آنْ ما را فقط چیزي که بالطبع هستیم (و نمیتوانیم عوضاش کنیم) متعین میکند. مسئلهاي که آنارشیست در صورتي در مقابل دارد که بخواهد آزادی را بالفعل کند و از جامعه به طبیعت بازگردد، این است که این امر فقط از طریقِ کنشکردنِ جمعی امکانپذیر است ــ و اینکه هرگونه کنشکردنِ جمعی خواه ناخواه مشمولِ قانونِ «مجسم کردنِ پندارهای اجتماعیِ تازهاي است که پیشاپیش ناکارامدند زیرا باز موضوع صرفاً حولِ پندارها میگردد». بنابراین، آنارشیستهای سیاسیاي که جمعهای تازهاي میسازند همواره فقط در نظریه آنارشیستاند، نه در پراکسیس. برای بالفعل ساختنِ آزادی از دلِ جامعه «روش» و «تکنیکِ» دیگري موردِ نیاز است. تکنیکي موردِ نیاز است که آزادی را محفوظ بدارد، نه اینکه بر بادش دهد. و چون گزینۀ جمعی مؤثر نمیافتد، این {تکنیک}، باید تکنیکي باشد که از طریقِ آنْ «من این آزادی را فقط برای خودم [کسب کنم]». ولی از آنجا که این تکنیک نمیتواند کلِ جامعه را تغییر دهد، پس، طبقِ نتیجهگیریِ بعدی، آزادی از جامعه لاجرم آزادیاي در جامعه ــ در جامعه بدانگونه که در حالِ حاضر هست ــ خواهد بود؛ زیرا «من بهتنهایی نمیتوانم انقلابي اجتماعی رقم بزنم».
از کتابِ نظریهٔ رهایی
کریستوف منکه
ترجمهٔ سیدمسعود حسینی
از کتابِ نظریهٔ رهایی
کریستوف منکه
ترجمهٔ سیدمسعود حسینی
معيارها، ارزشها و فضيلتهاى مردانه را عدالت و حقوق ساخته است، درحالیکه معيارها، ارزشها و فضيلتهاى زنان را مراقبت و مسئوليتپذيرى تعريف كرده است.
اين دو نوع «وظيفهٔ اخلاقى» از اساس متفاوت و در واقع مغاير با يكديگر انگاشته شدهاند. نظر بر اين است كه منشهاى جزئىنگرانهٔ زنان، هرچند به درد زندگى خانوادگى مىخورد، اما مخل عدالت بىطرفانهاى است كه لازمهٔ زندگى اجتماعى به شمار مىآيد. بنابراين، سلامت اجتماعى در طرد زنان و به كنار راندن آنها ديده شده است.
با توجه به اينكه توجيه پدرسالارى با ذكر اين مغايرتها سابقهٔ تاريخى داشته است، فمينيستهاى نخستين، مانند مارى ولستنكرافت، استدلال مىكردند كه سرشت عاطفى و جزئىنگرانهٔ زنان بهسادگى از اين واقعيت نشأت مىگيرد كه زنان از فرصتهايى براى پرورش ظرفيتهاى عقلانى، محروم نگاه داشته شدهاند. اگر زنان تنها به نيازهاى انسانهاى دوروبر خود توجه دارند و نيازهاى كل اجتماع را نمىبينند، تنها به اين دليل است كه ايشان همواره به زور از پذيرش مسئوليتهاى اجتماعى منع شدهاند.
از کتاب دو جستار درباره فلسفهٔ سیاسی فمینیسم
جین منسبریج، سوزان مولر اوکین،...
ترجمهٔ نیلوفر مهدیان
معيارها، ارزشها و فضيلتهاى مردانه را عدالت و حقوق ساخته است، درحالیکه معيارها، ارزشها و فضيلتهاى زنان را مراقبت و مسئوليتپذيرى تعريف كرده است.
اين دو نوع «وظيفهٔ اخلاقى» از اساس متفاوت و در واقع مغاير با يكديگر انگاشته شدهاند. نظر بر اين است كه منشهاى جزئىنگرانهٔ زنان، هرچند به درد زندگى خانوادگى مىخورد، اما مخل عدالت بىطرفانهاى است كه لازمهٔ زندگى اجتماعى به شمار مىآيد. بنابراين، سلامت اجتماعى در طرد زنان و به كنار راندن آنها ديده شده است.
با توجه به اينكه توجيه پدرسالارى با ذكر اين مغايرتها سابقهٔ تاريخى داشته است، فمينيستهاى نخستين، مانند مارى ولستنكرافت، استدلال مىكردند كه سرشت عاطفى و جزئىنگرانهٔ زنان بهسادگى از اين واقعيت نشأت مىگيرد كه زنان از فرصتهايى براى پرورش ظرفيتهاى عقلانى، محروم نگاه داشته شدهاند. اگر زنان تنها به نيازهاى انسانهاى دوروبر خود توجه دارند و نيازهاى كل اجتماع را نمىبينند، تنها به اين دليل است كه ايشان همواره به زور از پذيرش مسئوليتهاى اجتماعى منع شدهاند.
از کتاب دو جستار درباره فلسفهٔ سیاسی فمینیسم
جین منسبریج، سوزان مولر اوکین،...
ترجمهٔ نیلوفر مهدیان
کتاب «علم اقتصاد اتریشی» بسط ایدههای مکتب جدید اتریشی را از آغاز آن در دههٔ ۱۸۷۰ در وین تا زمان حال بررسی میکند. معروف است که مکتب اتریشی مدرن عموماً دربارهٔ موضوعات گوناگون مانند ذهنگرایی، کارآفرینی، فرایندهای بازار، و استفاده از ریاضیات در نظریهٔ اقتصادی دیدگاههای دقیق و باریکبینانه اما نامتعارف دارد. پروفسور وان سرچشمهٔ این دیدگاهها را ردیابی میکند و نشان میدهد که این موضوعات چگونه جنبههایی از دورنمای نظری عمدتاً منسجم را شکل میدهند که پیرامون مسئلهٔ زمان و ناآگاهی از امور بشری سازمان یافتهاند.
«علم اقتصاد اتریشی»
کرن آی. وان
ترجمهٔ غلامرضا آزاد (ارمکی) و امیر آزاد (ارمکی)
امکان سفارش چاپ تکنسخهٔ کتاب از سایت نشر نی www.nashreney.com
ارسال رایگان به سراسر کشور
کتاب «علم اقتصاد اتریشی» بسط ایدههای مکتب جدید اتریشی را از آغاز آن در دههٔ ۱۸۷۰ در وین تا زمان حال بررسی میکند. معروف است که مکتب اتریشی مدرن عموماً دربارهٔ موضوعات گوناگون مانند ذهنگرایی، کارآفرینی، فرایندهای بازار، و استفاده از ریاضیات در نظریهٔ اقتصادی دیدگاههای دقیق و باریکبینانه اما نامتعارف دارد. پروفسور وان سرچشمهٔ این دیدگاهها را ردیابی میکند و نشان میدهد که این موضوعات چگونه جنبههایی از دورنمای نظری عمدتاً منسجم را شکل میدهند که پیرامون مسئلهٔ زمان و ناآگاهی از امور بشری سازمان یافتهاند.
«علم اقتصاد اتریشی»
کرن آی. وان
ترجمهٔ غلامرضا آزاد (ارمکی) و امیر آزاد (ارمکی)
امکان سفارش چاپ تکنسخهٔ کتاب از سایت نشر نی www.nashreney.com
ارسال رایگان به سراسر کشور
نشر نی برگزار میکند:
کارگاه ویرایش محتوایی متون تألیفی
مدرس: مجید ملکان
زمان: روزهای شنبه و سهشنبه (ساعت ۱۶ تا ۱۹)
مهلت ثبتنام: تا ۵ تیر
شروع کارگاه: سهشنبه ۱۰ تیر
تاریخ امتحان ورودی: شنبه ۷ تیر
مدت: پنج هفته
شهریه: سه میلیون تومان
نحوهی انتخابِ شرکتکنندگان: امتحان ورودی (ترجمه، ویرایش، معلومات زبانی و ادبی، معلومات عمومی)
داوطلبان برای ثبتنام در امتحان ورودی میتوانند رزومهی خود را به آیدی تلگرام @nashreney_pr ارسال کنند.
در این کارگاه ویرایش متون تألیفی به منظور تولید متنِ منسجم و منطقی آموزش داده میشود. اگر بهدنبال ویرایش زبانی و صوری/ فنی (درست و نادرست در زبان فارسی، اعمالِ رسمالخط و فاصلهگذاری، مباحثِ «غلط ننویسیم» و ...) هستید، این کارگاه حتماً فایدهای برای شما نخواهد داشت.
نشر نی برگزار میکند:
کارگاه ویرایش محتوایی متون تألیفی
مدرس: مجید ملکان
زمان: روزهای شنبه و سهشنبه (ساعت ۱۶ تا ۱۹)
مهلت ثبتنام: تا ۵ تیر
شروع کارگاه: سهشنبه ۱۰ تیر
تاریخ امتحان ورودی: شنبه ۷ تیر
مدت: پنج هفته
شهریه: سه میلیون تومان
نحوهی انتخابِ شرکتکنندگان: امتحان ورودی (ترجمه، ویرایش، معلومات زبانی و ادبی، معلومات عمومی)
داوطلبان برای ثبتنام در امتحان ورودی میتوانند رزومهی خود را به آیدی تلگرام @nashreney_pr ارسال کنند.
در این کارگاه ویرایش متون تألیفی به منظور تولید متنِ منسجم و منطقی آموزش داده میشود. اگر بهدنبال ویرایش زبانی و صوری/ فنی (درست و نادرست در زبان فارسی، اعمالِ رسمالخط و فاصلهگذاری، مباحثِ «غلط ننویسیم» و ...) هستید، این کارگاه حتماً فایدهای برای شما نخواهد داشت.
منتشر شد
«دومینبار»
(رمان)
فرانک تیلیه
ترجمهٔ سارا سدیدی
دوربین روی یک زین دوچرخه بود. میشد یک تکه از فرمان را، کمی تار، تشخیص داد. پل با خودش فکر کرد دوچرخهٔ ژولی. هوا صاف بود و کاجهای نقرهای دامنهٔ دید را خطخطی میکردند. یک جنگل. خشخش باد بین شاخهها. جیغ پرنده. دوربین یک بار دیگر حرکت کرد و بعد ژولی نمایان شد، کولهپشتی در دست. تصور کرد اگر گابریل اینقدر ناگهانی دوباره دخترش را میدید، چه حالی پیدا میکرد. (از صفحهٔ ۱۵۵ کتاب)
▫️بخشی از رمان
منتشر شد
«دومینبار»
(رمان)
فرانک تیلیه
ترجمهٔ سارا سدیدی
دوربین روی یک زین دوچرخه بود. میشد یک تکه از فرمان را، کمی تار، تشخیص داد. پل با خودش فکر کرد دوچرخهٔ ژولی. هوا صاف بود و کاجهای نقرهای دامنهٔ دید را خطخطی میکردند. یک جنگل. خشخش باد بین شاخهها. جیغ پرنده. دوربین یک بار دیگر حرکت کرد و بعد ژولی نمایان شد، کولهپشتی در دست. تصور کرد اگر گابریل اینقدر ناگهانی دوباره دخترش را میدید، چه حالی پیدا میکرد. (از صفحهٔ ۱۵۵ کتاب)
▫️بخشی از رمان
عقیدهٔ آدمیان مانند دارایی و اموال شخصی نیست که اگر شخصی را از آن محروم نمایید زیان و ضررش فقط متوجه معدودی میگردد، بلکه زیان انهدام یک اندیشه متوجه نوع بشر است و هم آیندگان و هم نسلهای معاصر، هر دو، از این بابت متضرر خواهند شد. زیرا اگر عقیدهای که بهزور خاموش شده است صحیح باشد در این صورت مخالف آن عقیده امکان برخورداری از حقیقت را از دست داده است و اگر اشتباه باشد، باز هم مخالفان زیان دیدهاند؛ چه اینکه در سایهٔ تضارب عقاید، حقانیت عقاید آنان روشنتر و واضحتر میگشت.
از کتابِ «نامهای در باب تساهل»
جان لاک
ترجمهٔ شیرزاد گلشاهی کریم
عقیدهٔ آدمیان مانند دارایی و اموال شخصی نیست که اگر شخصی را از آن محروم نمایید زیان و ضررش فقط متوجه معدودی میگردد، بلکه زیان انهدام یک اندیشه متوجه نوع بشر است و هم آیندگان و هم نسلهای معاصر، هر دو، از این بابت متضرر خواهند شد. زیرا اگر عقیدهای که بهزور خاموش شده است صحیح باشد در این صورت مخالف آن عقیده امکان برخورداری از حقیقت را از دست داده است و اگر اشتباه باشد، باز هم مخالفان زیان دیدهاند؛ چه اینکه در سایهٔ تضارب عقاید، حقانیت عقاید آنان روشنتر و واضحتر میگشت.
از کتابِ «نامهای در باب تساهل»
جان لاک
ترجمهٔ شیرزاد گلشاهی کریم
مارکس میگفت سرمایهداری با انسانها بهمثابۀ اشیا و با اشیا بهمثابۀ انسانها رفتار میکند. لوکاچ این دیدگاه دربارۀ بتوارگی کالایی را بسط داد و نشان داد که چگونه واقعیت «طبیعتی ثانویه»-رنگ و لعابی سراپا نو ــ مییابد، به نحوی که آدمیان تحت این شرایط تاریخی، واقعیت را به شیوهای منظم تحریف میکنند. اگرچه سرمایهداری، بهویژه در آثار اولیۀ مارکس، واقعیت ذهنی آدمی را نیز مخدوش میکند، و تشخیص نقش کار انسانی را در تولید کالای مورد مبادله دشوار میسازد (مبادلهای که تابع ارزشهای بازار است)، در نهایت از نظر لوکاچ تیره و تار شدن واقعیت عینی و اجتماعی اهمیت بیشتری دارد تا کسوف تجربههای قلمرو ذهنی و فردی. لوکاچ همراه با بسط روایت مستقل خودش از مارکسیسم، بهروشنی با آن صورتهایی از رئالیسم سوسیالیستی که، به نام واقعیت، تصویرهایی از شادمانی زورکی و تصنّعی کارگران و انقلابها تولید میکردند مخالفت ورزید. او بر وجه و معنای دیگری از رئالیسم تأکید مینهاد که اثرات ابهامزای سرمایهداری را خنثی میکرد. (مقدمهای بر جان و صورت لوکاچ)
از کتاب سیاستِ جُستار
جورج لوکاچ، تئودور آدورنو...
ترجمهٔ مراد فرهادپور، رضا رضایی...
مارکس میگفت سرمایهداری با انسانها بهمثابۀ اشیا و با اشیا بهمثابۀ انسانها رفتار میکند. لوکاچ این دیدگاه دربارۀ بتوارگی کالایی را بسط داد و نشان داد که چگونه واقعیت «طبیعتی ثانویه»-رنگ و لعابی سراپا نو ــ مییابد، به نحوی که آدمیان تحت این شرایط تاریخی، واقعیت را به شیوهای منظم تحریف میکنند. اگرچه سرمایهداری، بهویژه در آثار اولیۀ مارکس، واقعیت ذهنی آدمی را نیز مخدوش میکند، و تشخیص نقش کار انسانی را در تولید کالای مورد مبادله دشوار میسازد (مبادلهای که تابع ارزشهای بازار است)، در نهایت از نظر لوکاچ تیره و تار شدن واقعیت عینی و اجتماعی اهمیت بیشتری دارد تا کسوف تجربههای قلمرو ذهنی و فردی. لوکاچ همراه با بسط روایت مستقل خودش از مارکسیسم، بهروشنی با آن صورتهایی از رئالیسم سوسیالیستی که، به نام واقعیت، تصویرهایی از شادمانی زورکی و تصنّعی کارگران و انقلابها تولید میکردند مخالفت ورزید. او بر وجه و معنای دیگری از رئالیسم تأکید مینهاد که اثرات ابهامزای سرمایهداری را خنثی میکرد. (مقدمهای بر جان و صورت لوکاچ)
از کتاب سیاستِ جُستار
جورج لوکاچ، تئودور آدورنو...
ترجمهٔ مراد فرهادپور، رضا رضایی...
«و نباید
صحبت کرد...
زمزمه کرد، آواز خواند، یا با انگشت و پا ضربه گرفت...
صدای خشخش برگههای برنامه را درآورد...
نباید صدای جویدن آدامس به گوش بغلدستی برسد...
نباید ساعتی دست کرد که صدای تیکتاکش بلند شود و نباید صدای جرینگجرینگ جواهرات خود را بلند کرد...
نباید آبنباتهای پلاستیکدار را باز کرد...
کیفتان را باز و بسته نکنید...
از سرِ کسالت آه نکشید...
مشغول مطالعه نشوید...
دیر نرسید یا زود نروید...»
آداب کنسرت، بایرون بلت
از کتابِ «موزهی خیالی آثار موسیقایی»
جستاری در فلسفهی موسیقی
لیدیا گر
ترجمهی حسن خیاطی
تا اواخر سدهی هجدهم کسی نمیگفت باخ آثاری جاودان خلق کرده است که تا ابد موضوع تحسین خواهد بود. درواقع بین سالهای ۱۷۵۱ و اوایل سدهی نوزدهم هیچ قطعهای از باخ را شایستهی تجدید چاپ به شکل کامل آن نمیدانستند. چه اتفاقی افتاد که باخ اینطور حیات دوباره یافت و «آثارش» از جاودانهترین شاهکارهای موسیقی شدند؟ کتاب حاضر پاسخی در خور و مفصّل به این پرسش میدهد.
«و نباید
صحبت کرد...
زمزمه کرد، آواز خواند، یا با انگشت و پا ضربه گرفت...
صدای خشخش برگههای برنامه را درآورد...
نباید صدای جویدن آدامس به گوش بغلدستی برسد...
نباید ساعتی دست کرد که صدای تیکتاکش بلند شود و نباید صدای جرینگجرینگ جواهرات خود را بلند کرد...
نباید آبنباتهای پلاستیکدار را باز کرد...
کیفتان را باز و بسته نکنید...
از سرِ کسالت آه نکشید...
مشغول مطالعه نشوید...
دیر نرسید یا زود نروید...»
آداب کنسرت، بایرون بلت
از کتابِ «موزهی خیالی آثار موسیقایی»
جستاری در فلسفهی موسیقی
لیدیا گر
ترجمهی حسن خیاطی
تا اواخر سدهی هجدهم کسی نمیگفت باخ آثاری جاودان خلق کرده است که تا ابد موضوع تحسین خواهد بود. درواقع بین سالهای ۱۷۵۱ و اوایل سدهی نوزدهم هیچ قطعهای از باخ را شایستهی تجدید چاپ به شکل کامل آن نمیدانستند. چه اتفاقی افتاد که باخ اینطور حیات دوباره یافت و «آثارش» از جاودانهترین شاهکارهای موسیقی شدند؟ کتاب حاضر پاسخی در خور و مفصّل به این پرسش میدهد.
تسخیر سیاستگذاری پدیدهای ذاتاً سیاسی است و بر فرایندی دلالت دارد که طی آن سیاستهای عمومی بهطور پایدار و مدام از منافع عمومی فاصله میگیرند و بهسوی منافع گروههای ذینفع یا افراد خاص جهت مییابند. تسخیر نقطۀ مقابل سیاستگذاری فراگیر و منصفانه است، و همواره ارزشهای مرکزی دموکراتیک را تضعیف میکند. این مفهوم اولین بار در توصیف الگوهای گذار اقتصادی و سیاسی در شوروی و کشورهای اروپای شرقی وارد ادبیات علوم سیاسی شد. تسخیرکنندگانِ دولت الیگارشهایی بودند که با استفاده از ارتباطات شخصی با افراد و احزابِ صاحب قدرت سیاسی بر شکلگیری و طراحی سیاستها تأثیر میگذاشتند. سالهای اولیۀ گذار در شوروی را دورۀ «خانهبهدوشی نهادی» معرفی میکنند؛ بازنمایی وضعیتی که در آن افرادی بهطور استراتژیک بین بخشهای مختلف دولتی و خصوصی در رفتوآمد بودند تا جای مناسب را بهلحاظ دسترسی به امتیازات بیابند. این ایلهای نهادی وضعیت اولیۀ خود را به همایلیهای خود مدیوناند و به آنها وفادارند نه به موقعیتهای رسمی یا نهادهایی که با آنها در ارتباطاند.
«تسخیر سیاستگذاری»
ترجمهٔ رضا امیدی
«تسخیر سیاستگذاری»
ترجمهٔ رضا امیدی
منتشر شد
جامعهشناسی
(ویراست نهم)
آنتونی گیدنز و فیلیپ ساتن
ترجمهٔ هوشنگ نایبی
امروز انسان هم احساس آزادی میکند هر سردرگمی. دوستیها و ارتباطها به یمن نوآوریهای بیشمار در رسانههای جدید و اینترنت سادهتر شده اما تروریسم و جنگ و نابرابری اجتماعی دیرپا کماکان در میان است. تکنولوژی با شتاب چشمگیری پیش میرود و فرصتها و امکانات جدیدی پدید میآورد اما نگرانی دربارهٔ اثرات ویرانگر حیات مدرن بر محیط طبیعی و گرم شدن زمین و تخریب محیط زیست هم دامن میگسترد. زندگی اکثر مردم کشورهای نسبتاً ثروتمند خوب است ولی در نقاط دیگر جهان میلیونها انسان با فقر و گرسنگی و فقدان آب سالم و امکانات اولیهٔ زندگی روبرو هستند.
جامعهشناسی با مطالعهٔ علمی حیات انسان و گروههای اجتماعی و جوامع میکوشد بر این تحولات و واکنش انسانها آگاهی یابد و نشان دهد این جهان چگونه پا گرفت و چرا زندگی ما با زندگی گذشتگان متفاوت است.
ویراست نهم جامعهشناسی بهروزسازی مطالب ویراستهای پیشین است.
▫️بخشی از کتاب
▫️رفرنسهای متن اصلی کتاب
منتشر شد
جامعهشناسی
(ویراست نهم)
آنتونی گیدنز و فیلیپ ساتن
ترجمهٔ هوشنگ نایبی
امروز انسان هم احساس آزادی میکند هر سردرگمی. دوستیها و ارتباطها به یمن نوآوریهای بیشمار در رسانههای جدید و اینترنت سادهتر شده اما تروریسم و جنگ و نابرابری اجتماعی دیرپا کماکان در میان است. تکنولوژی با شتاب چشمگیری پیش میرود و فرصتها و امکانات جدیدی پدید میآورد اما نگرانی دربارهٔ اثرات ویرانگر حیات مدرن بر محیط طبیعی و گرم شدن زمین و تخریب محیط زیست هم دامن میگسترد. زندگی اکثر مردم کشورهای نسبتاً ثروتمند خوب است ولی در نقاط دیگر جهان میلیونها انسان با فقر و گرسنگی و فقدان آب سالم و امکانات اولیهٔ زندگی روبرو هستند.
جامعهشناسی با مطالعهٔ علمی حیات انسان و گروههای اجتماعی و جوامع میکوشد بر این تحولات و واکنش انسانها آگاهی یابد و نشان دهد این جهان چگونه پا گرفت و چرا زندگی ما با زندگی گذشتگان متفاوت است.
ویراست نهم جامعهشناسی بهروزسازی مطالب ویراستهای پیشین است.
▫️بخشی از کتاب
▫️رفرنسهای متن اصلی کتاب
احمقانه است که مدام به ساعت مچیات نگاه کنی تا خودت را متقاعد کنی که زمان در حال گذر است. تابهحال نشده که زمان از حرکت بایستد صرفاً بهخاطر اینکه یک نفر حوصلهاش سر رفته و کنار پنجره ایستاده و نمیداند به چه فکر میکند. آخرین باری که آقای گایزر به ساعتش نگاه کرد، ساعت شش بود ــ یا دقیقتر، سه دقیقه مانده به شش.
و حالا؟
ــ یک دقیقه مانده به شش.
همیشه کاری برای انجام دادن هست.
لااقل آدم اینطور فکر میکند.
پرترۀ اِلسبِت، که آقای گایزر به تازگی آن را از روی دیوار برداشته بود و گذاشته بود توی راهرو، جایش مناسب نیست. آن را کجا باید بگذارد؟ این نشان میدهد از آخرین باری که آقای گایزر به ساعتش نگاه کرده توی راهرو بوده، وگرنه پرتره الآن در دستش نبود. الآن در اتاقخواب ایستاده است.
شاید ساعتش خواب مانده است.
از رمانِ «انسان در هولوسن پدیدار میشود»
ماکس فریش
ترجمهی زینب آرمند
احمقانه است که مدام به ساعت مچیات نگاه کنی تا خودت را متقاعد کنی که زمان در حال گذر است. تابهحال نشده که زمان از حرکت بایستد صرفاً بهخاطر اینکه یک نفر حوصلهاش سر رفته و کنار پنجره ایستاده و نمیداند به چه فکر میکند. آخرین باری که آقای گایزر به ساعتش نگاه کرد، ساعت شش بود ــ یا دقیقتر، سه دقیقه مانده به شش.
و حالا؟
ــ یک دقیقه مانده به شش.
همیشه کاری برای انجام دادن هست.
لااقل آدم اینطور فکر میکند.
پرترۀ اِلسبِت، که آقای گایزر به تازگی آن را از روی دیوار برداشته بود و گذاشته بود توی راهرو، جایش مناسب نیست. آن را کجا باید بگذارد؟ این نشان میدهد از آخرین باری که آقای گایزر به ساعتش نگاه کرده توی راهرو بوده، وگرنه پرتره الآن در دستش نبود. الآن در اتاقخواب ایستاده است.
شاید ساعتش خواب مانده است.
از رمانِ «انسان در هولوسن پدیدار میشود»
ماکس فریش
ترجمهی زینب آرمند
آزادی هزار افسون در آستین دارد که آنان که بندگی را گردن نهادهاند، هرگز نخواهند دانست. توسعه، میعاد دستیابی به امکانات نهفته در آزادی است.
ویلیام کاوپر
آمارتیا سن، برندهی جایزهی نوبل در رشتهی اقتصاد در سال ۱۹۹۸، در این کتاب رهیافتی نوین را مطرح میسازد و به توسعه به مفهوم گسترش آزادیهای اساسی مینگرد. او هدف نهایی توسعه را نیل به آزادی میشمارد و آزادی را بهعنوان سنجهای برای کیفیت زندگی انسانها تلقی میکند. نویسنده بر آن است که از دیدگاهی جامعنگر فرایند توسعه را بررسی و نقش عوامل اقتصادی، سیاسی، اجتماعی و فرهنگی را در آن کندوکاو کند.
«توسعه یعنی آزادی»
آمارتیا سن
ترجمهی محمدسعید نوری نائینی
آزادی هزار افسون در آستین دارد که آنان که بندگی را گردن نهادهاند، هرگز نخواهند دانست. توسعه، میعاد دستیابی به امکانات نهفته در آزادی است.
ویلیام کاوپر
آمارتیا سن، برندهی جایزهی نوبل در رشتهی اقتصاد در سال ۱۹۹۸، در این کتاب رهیافتی نوین را مطرح میسازد و به توسعه به مفهوم گسترش آزادیهای اساسی مینگرد. او هدف نهایی توسعه را نیل به آزادی میشمارد و آزادی را بهعنوان سنجهای برای کیفیت زندگی انسانها تلقی میکند. نویسنده بر آن است که از دیدگاهی جامعنگر فرایند توسعه را بررسی و نقش عوامل اقتصادی، سیاسی، اجتماعی و فرهنگی را در آن کندوکاو کند.
«توسعه یعنی آزادی»
آمارتیا سن
ترجمهی محمدسعید نوری نائینی
فلسفهی نقادی کانت سومین کتاب ژیل دلوز است که اولینبار در سال ۱۹۶۳ در چارچوب بخشی از سلسله پیشدرآمدهایی که نشر دانشگاهی فرانسه دربارهی فلاسفه منتشر کرد به چاپ رسید. دلوز در این کتاب وجه غالب همت خود را به تبیین بنیانهای تفکر کانت معطوف میدارد. او از یکسو دستمایهی اصلی هر سه نقد را خلاصه کرده و از سوی دیگر روایتی روشن و اصیل از رابطهی آنها با یکدیگر ارائه میکند و نشان میدهد که چگونه مشکلاتی که در دو نقد اول مطرح میشود توسط کانت تصدیق و در نقد سوم به آنها پرداخته میشود. اما آنچه جذابیت این اثر موجز ولی پرمایه را بهمراتب افزون میکند آن است که چنین اثری توسط ژیل دلوز نوشته شده است. شاید بهسختی بتوان دو فیلسوف دیگر را تصور کرد که تضاد فکریشان به اندازهی ایمانوئل کانت و ژیل دلوز باشد. معالوصف، برای دلوز دقیقاً همین تضاد جذابیت داشت.
«فلسفه نقادی کانت»
رابطهی قوا
ژیل دلوز
ترجمهی اصغر واعظی
فلسفهی نقادی کانت سومین کتاب ژیل دلوز است که اولینبار در سال ۱۹۶۳ در چارچوب بخشی از سلسله پیشدرآمدهایی که نشر دانشگاهی فرانسه دربارهی فلاسفه منتشر کرد به چاپ رسید. دلوز در این کتاب وجه غالب همت خود را به تبیین بنیانهای تفکر کانت معطوف میدارد. او از یکسو دستمایهی اصلی هر سه نقد را خلاصه کرده و از سوی دیگر روایتی روشن و اصیل از رابطهی آنها با یکدیگر ارائه میکند و نشان میدهد که چگونه مشکلاتی که در دو نقد اول مطرح میشود توسط کانت تصدیق و در نقد سوم به آنها پرداخته میشود. اما آنچه جذابیت این اثر موجز ولی پرمایه را بهمراتب افزون میکند آن است که چنین اثری توسط ژیل دلوز نوشته شده است. شاید بهسختی بتوان دو فیلسوف دیگر را تصور کرد که تضاد فکریشان به اندازهی ایمانوئل کانت و ژیل دلوز باشد. معالوصف، برای دلوز دقیقاً همین تضاد جذابیت داشت.
«فلسفه نقادی کانت»
رابطهی قوا
ژیل دلوز
ترجمهی اصغر واعظی