نشر نی
10.4K subscribers
6.17K photos
250 videos
479 files
3.61K links
www.nashreney.com :وب‌سایت

اینستاگرام: Instagram.com/nashreney

تهران، خیابان فاطمی، خیابان رهی معیری، نبش خیابان فکوری، شماره ۲۰
تلفن دفتر نشر: ۸۸۰۲۱۲۱۴
تلفن واحد فروش: ۸۸۰۰۴۶۵۸
ایمیل: info@nashreney.com
Download Telegram
بیایید از آغاز آغاز کنیم، یعنی از نزاع بر سر «رمانتیسم». اولین چیزی که در کار هوگو کفر هواداران دوآتشۀ ولتر و لاآرپ را درآورد نه «پلکان/مخفی» و سایر ابیات موقوف‌المعانی ارنانی بود و نه آن «کلاه ادبی» که او بر سر فرهنگ لغات قدیمی گذاشت، بلکه یکی‌شدن قدرت شعر با قدرت زبان سنگ بود. شاهدش تحلیل گزندۀ گوستاو پلانش از اثری که بسیار بیشتر از ارنانی نماد رسوایی مکتب جدید محسوب می‌شود، یعنی کلیسای نتردام پاریس [یا همان گوژپشت نتردام]:
«در این اثر یکه و هیولاوش، انسان و سنگ دست به دست هم می‌دهند و پیکری واحد می‌سازند. انسان در زیر طاق بنای گوتیک مثل خزه است روی دیوار یا گلسنگ روی درخت بلوط. زیر قلم آقای هوگو، سنگ زنده می‌شود و گویی از عواطف انسانی پیروی می‌کند. قوۀ خیال، که نخست پریشان شده بود، گمان می‌کند که شاهد گسترش قلمرو فکر و غلبۀ حیات معقول بر ماده است. اما خیلی زود از این خواب خوش درمی‌آید و می‌فهمد که ماده همان است که بود و انسان است که سنگ شده است. اژدهایان و سمندرهای نقرشده بر دیوار کلیسا بی‌حرکت مانده‌اند و خونی که در رگ‌های انسان جاری بود ناگهان یخ بسته است؛ تنفسش متوقف شده، چشم دیگر نمی‌بیند و عامل آزاد انسانی نه تنها سنگ را به سوی خود بالا نکشیده بلکه به سطح سنگ فرو افتاده است.»
این «سنگ‌وارگی» که منتقد هوگو از آن حرف می‌زند ناشی از تلقی خاص نویسنده نیست، یا انتخابی نیست که به موجب آن صدای خود را ساکت کرده باشد. مسئله به معنی واقعی کلمه بر سر تقابل یک بوطیقا با بوطیقایی دیگر است، تقابلی که به روشنی بیانگر گسست بداعت رمانتیک نه‌فقط از قواعد صوریِ ادب قدیم بلکه از خود روح آن است. آنچه این دو بوطیقا را مقابل هم قرار می‌دهد ایده یا تصور دیگری است از نسبت میان فکر و ماده که شعر را قوام می‌بخشد و تصور دیگری از زبان که جایگاه این نسبت است... شکی نیست که در کلیسای نتردام پاریس قصه‌ای روایت می‌شود و سرنوشت شخصیت‌ها به هم گره می‌خورد و بعد گره‌گشایی می‌شود. اما عنوان رمان بر این اساس صرفاً به زمان و مکانی که قصه در آن رخ می‌دهد اشاره ندارد، بلکه ماجراهای رمان را بدل می‌کند به تجسد دیگری از آنچه خود کلیسا از راه توزیع فضاها و شمایل‌نگاری یا برجسته‌سازی مجسمه‌هایش بیان می‌کند. به عبارت دیگر، عنوان رمان شخصیت‌های آن را همچون پیکره‌هایی برگرفته از سنگ و معنایی که این سنگ بدان تجسد می‌بخشد به صحنه می‌آورد.

از کتابِ «کلام خاموش»
دربارهٔ ادبیات و تناقض‌هایش
از مجموعهٔ ایده‌های رادیکال
ژاک رانسیر
ترجمهٔ مهدی امیرخانلو

‌چاپ نوزدهم منتشر شد
ویراست سوم
«تاریخ عقاید اقتصادی»
از افلاطون تا دوره‌ی معاصر
از ۶۰۰ قبل از میلاد تا ۲۰۰۰ میلادی
فریدون تفضلی

دانش اقتصاد ساخته و پرداخته‌ی اندیشه‌ی بزرگانی است که سالیان پیوسته در این زمینه کوشیده‌اند. لیکن هر اندیشه‌ی اقتصادی تحت تأثیر محیط اجتماعی، زمان، سیاست، فلسفه و مشرب اقتصاددانان قرار گرفته و میدان را به پیدایش نظریه‌ی مخالف یا گشایش راه تکامل یا عقیده‌ای تازه در سطحی برتر و جامع‌تر سپرده است. علم اقتصاد از تلفیق و ترکیب این عقاید به‌صورت مدون درآمده و کمال یافته است. در این کتاب اصول فکری، آرای مکاتب و سیر اندیشه‌های اقتصادی از یونان و روم قدیم تا دوران معاصر مورد تجزیه و تحلیل قرار گرفته است، بدین‌ترتیب که هر مکتب اقتصادی برحسب اولویت تاریخی خود معرفی شده، سپس دکترین‌ها و نظریه‌های اقتصادی موجود با توجه به آثار دانشمندان آن مکتب مورد بررسی قرار گرفته است.

▫️ بخشی از کتاب


منتشر شد
‌‌
«نه مثل دایی یغما»
ادبیات افغانستان؛ رمان
نوشته‌ی زهرا نوری

فهیم با من حرف بزن، تو که ساکت می‌شوی من از حسرت می‌ترکم، مثل درخت تاک بی‌برگ‌وبار می‌شوم. مثل گنجشککی می‌شوم که بچه‌ی بی‌رحمی طرفش تیری از کمان را نشانه می‌رود. مثل گل‌های فرش باارزشی که زیر پا می‌شوند. مثل دهانِ سال‌ها مسواک‌نزده می‌شوم، معلول‌تر از خودت می‌شوم. فهیم از همان حرف‌هایی بزن که فقط من می‌فهمم. چرا ساکتی، نکند هم‌صحبت دیگری پیدا کرده‌ای، فهیم، نکند کس دیگری هم حرف‌های تو را می‌فهمد. نگذار بغض آن زنِ سال‌های دور بشکند. دست نگذار روی نقطه‌ضعفم، لامصب آدم را به چیزی که نیست تبدیل می‌کند. (‌از صفحه‌ی ۵۸ کتاب)

▫️بخشی از کتاب

‌در دست انتشار
«چگونه فوکو بخوانیم»
نوشته‌ی یوهانا اوکسالا
ترجمه‌ی علیرضا خالقی دامغانی و نرگس ایمانی مرنی

میشل فوکو (۸۴-۱۹۲۶) فیلسوفی با استعدادی شگرف و استثنایی، کنشگری سیاسی، نظریه‌پردازی اجتماعی، منتقدی فرهنگی، مورخی خلاق، روشنفکری با اشتهار جهانی و استاد معتبرترین مؤسسه‌ی دانشگاهی فرانسه بود، کسی که شیوه‌های اندیشیدن امروزی ما را چنان تغییر داد که دیگر بازگشت به پیش از آن ناممکن است. پروژه‌ی انتقادی او همچنان الهام‌بخش محققان، هنرمندان و کنشگران سیاسی است تا از رهگذر آن به شیوه‌های بدیعِ برساخته‌شدن شکل‌های جدید اندیشه و نیز راه‌های فروپاشی یقین‌های کهنه پی ببرند ــ همان یقین‌هایی که غالباً کاشف به عمل می‌آید چیزی جز توهماتی آرامش‌بخش نیستند.
اندیشه‌ی فوکو را نیز درست مثل زندگی او نمی‌توان ذیل بن‌مایه‌ای واحد مقوله‌بندی کرد. نه به دلیل این‌که غالباً کارش به شکست می‌انجامید و رأی خود را عوض می‌کرد، بل به این دلیل که پرسش‌های موردنظر او هیچ پاسخ قطعی و نهایی‌ای نداشتند.
‌‌نظام توتالیتری با نوید بهبودبخشیدن به جامعه و زندگی شهروندانش به قدرت می‌رسد. و با ویران‌ کردن شیوه‌ی سازمان یافتن جامعه قدرتش را از دست می‌دهد، و بنابراین زندگی اکثر مردم را بدتر می‌کند. پایان رژیم‌های توتالیتری، چه چپ چه راست، به شیوه‌های گوناگون پیش می‌آید، گاه خونین، گاه به نحو شگفتی سریع و صلح‌آمیز. آنها گاه در یک قیام مردمی جارو می‌شوند؛ و در مواقع دیگر پایان کارشان حاصل کار اصلاح‌طلبانی است که از درون نظام در دوره‌ای سر برمی‌آورند؛ رژیم دیگر آشکارا همه‌ی ابزارهای لازم برای برقرار نگاه داشتن نظم اجتماعی را حتی در پایه‌ای‌ترین سطوح از دست داده است. حتی یک نظام توتالیتری نمی‌توان یافت که روح و نشاط واقعی داشته باشد و شهروندانش را محکوم به سختی‌های جسمی و روحی بیشتری از جوامع دموکراتیک نکرده باشد. توتالیتاریسم با سپردن حاکمیتی نامحدود و بی‌تزلزل به شخصی واحد (که غالباً هم از لحاظ اخلاقی و روحی عنان‌گسیخته است) مصیبتی می‌شود نه فقط برای آنهایی که تحت حکومتش هستند، بلکه برای کل بشریت.

از کتاب روح پراگ
ایوان کلیما
ترجمه‌ی خشایار دیهیمی

تصویر مجسمه‌ی یادبود قربانیان توتالیتاریسم، پراگ، اولبرام زوبک، ۲۰۰۲

‌‌وقتی ما به حقیقت هر سخنی نه به اعتبار دلایل مأخوذ از خود آن سخن و یا اصول عقل طبیعی، بلکه براساس اعتبار و مرجعیت راوی آن سخن و حسن نظری که ما نسبت به او داریم اعتقاد پیدا کنیم؛ در آن صورت راوی یا شخصی که ما به او اعتقاد و اعتماد داریم و کلامش را می‌پذیریم، موضوع ایمان ماست؛ و احترامی که در اعتقاد ادا می‌شود تنها نسبت به راوی ادا می‌شود. و در نتیجه وقتی ما اعتقاد داریم که کتاب مقدس کلام خداوند است، بدون اینکه خود مستقیماً از خداوند الهام گرفته باشیم، در آن صورت اعتقاد، ایمان و اعتماد ما معطوف به کلیساست، که کلامش را می‌پذیریم و به آن تن در می‌دهیم. و کسانی که به آنچه پیامبری به‌نام خداوند به آن‌ها گزارش می‌دهد، اعتقاد دارند پس کلام آن پیامبر را می‌پذیرند، به او احترام می‌گذارند و اعتماد و ایمان می‌یابند و حقیقت گفته‌ی او را خواه پیامبری راستین یا کاذب باشد، می‌پذیرند.

از کتابِ لویاتان
توماس هابز
ترجمه‌ی حسین بشیریه

‌منتشر شد
ریشه‌های انقلاب روسیه (۱۸۶۱-۱۹۱۷)
آلن وود
ترجمه‌ی فرناز فرشاد
از مجموعه‌ی کارگاه تاریخ

آلن وود، نویسنده‌ی کتاب، بر این گمان است که درک وقایع منجر به انقلاب ۱۹۱۷ روسیه در گرو شناخت کافی از تحولات پیچیده‌ی اجتماعی، سیاسی، اقتصادی و فکری بعد از ۱۸۶۱ است، یعنی همان سالی که سرف‌داری در امپراتوری روسیه به فرمان آلکساندر دوم لغو شد. وی ضمن تحلیل و بررسی دوره‌ای به‌تقریب پنجاه‌ساله، نشان می‌دهد که با توجه به گسل‌های فعال در جامعه‌ی روسیه، به‌خصوص در سال‌هایی که تزار نیکلای دوم بر مسند قدرت بود، وقوع انقلاب، اگر نگوییم محتوم، محتمل به نظر می‌رسید. در یک سو اقلیت صاحب‌نفوذی قرار داشتند که از همه نوع امتیازات ویژه بهره می‌بردند و در سوی دیگر اکثریت مردم عادی روس که قربانی بهره‌کشی بودند و صدای تظلم‌خواهی آنان به جایی نمی‌رسید...

▫️بخشی از کتاب

‌منتشر شد
فاشیسم و راست‌گرایی در اروپا (۱۹۱۹-۱۹۴۵)
مارتین بلینک‌هورن
ترجمه‌ی مهیار آقایی
از مجموعه کارگاه تاریخ

مارتین بلینک‌هورن در این کتاب از دید مورخی اجتماعی و سیاسی به واکاوی رابطه‌ی فاشیسم با سایر انواع اقتدارگرایی راست‌گرا می‌پردازد و بدین منظور علاوه بر تأکید بر جنبش‌های مهم فاشیستی در ایتالیا و آلمان، توجه خود را معطوف کلیه‌ی ایده‌ها، جنبش‌ها و حکومت‌های فاشیستی و راست‌گرایی می‌کند که صحنه‌ی سیاسی اروپای ۱۹۱۹-۱۹۴۵ را تحت تأثیر قرار دادند. وی در عین آن‌که منکر تفاوت‌هایی در انواع سازمان‌های راست افراطی نیست، یادآور می‌شود که منافع مشترک آن‌ها در سال‌های بین دو جنگ و همچنین بده‌بستان‌های فکری و سازش‌های عمل‌گرایانه‌ی آنان چنان بوده که خطوط تمایز موجود را، برخلاف آنچه در ظاهر به نظر می‌رسد، عملاً کم‌رنگ کرده است.

▫️بخشی از کتاب
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM

‌ژان پل سارتر تفکر و فلسفه را جذاب کرد. او به دقت گوش‌به‌زنگ لحظاتی بود که در آن جهان خود را عجیب‌تر و ناشناخته‌تر از آن چیزی نشان می‌دهد که معمولاً فکرش را می‌کنیم؛ لحظاتی که منطق روزمره دربارهٔ آن پاسخگو نیست، لحظاتی که نشان می‌دهد امور به غایت ممکن و حتی پوچ و هولناک‌اند. اگزیستانسیالیسم حول برخی بینش‌های محوری ساخته شد:
۱. امور عجیب‌تر از آن چیزی‌ هستند که ما فکر می‌کنیم
۲. ما آزادیم
۳. ما نباید با ایمان بد زندگی کنیم
۴. ما آزادیم سرمایه‌داری را از بین ببریم

سارتر ما را وادار می‌کند تا سیال بودن هستی را بپذیریم و نهادها، عادت‌ها، نگرش‌ها و ایده‌های جدیدی خلق کنیم، پذیرش این که زندگی منطق مقدّری ندارد و ذاتاً معنادار نیست، می‌تواند منبعی برای رهایی عظیم ما باشد؛ آن هم زمانی که احساس می‌کنیم زیر بار سنت و وضع موجود سرکوب شده‌ایم.

ویدئو از وب‌سایت The school of life
ترجمه‌ی معصومه موسوی

‌چاپ بیست‌وهشتم منتشر شد
«کودک، خانواده، انسان»
نوشته‌ی ادل فیبر و ایلین مزلیش
ترجمه‌ی گیتی ناصحی

کتابی که در دست دارید حاصل تجربیات دو مادر است که به مدت پنج سال در یک گروه تربیت کودک شرکت کردند تا بتوانند فرزندان‌شان را با روش‌های بهتری پرورش دهند. از آن‌جا که نویسندگان کتاب روان‌شناس حرفه‌ای نیستند، در این کتاب از اصطلاحات دشوار و فنی خبری نیست و نویسندگان با ساده‌ترین زبان، تجربیات خود را در مقام مادر در دسترس خواننده قرار داده‌اند. آن‌ها حاصل یک دوره‌ی پنج‌ساله‌ی کار گروهی زیر نظر دکتر جینات را در این کتاب گرد آورده‌اند و با طرح شکست‌ها و موفقیت‌های‌شان نشان می‌دهند که تربیت کودک، کاری ساده و پیش‌پاافتاده نیست. خانم ادل فیبر دارای درجه‌ی لیسانس در رشته‌ی تئاتر و فوق‌لیسانس علوم تربیتی از دانشگاه نیویورک است. او مادر سه فرزند است و در مدارس نیویورک تدریس می‌کند. خانم ایلین مزلیش دارای درجه‌ی لیسانس در رشته‌ی تئاتر است و در مؤسسات پرورش کودکانی که مشکل تربیتی دارند، مشغول به کار است. او نیز مادر سه فرزند است.

▫️بخشی از کتاب

‌چاپ سی‌وششم منتشر شد
«بنیادهای علم سیاست»
عبدالرحمن عالم

ماهیت فعالیت‌های سیاسی، چگونگی پیدایش نهادهای سیاسی و جایگاه سیاست در زمینه‌ی گسترده‌ی زندگی اجتماعی در این کتاب بررسی شده است. مباحث کتاب به دانشجویان کمک می‌کند تا محتوای دروس تخصصی علم سیاست را فراچنگ آورند و از مطالعات سیاسی، بیشتر و بهتر بهره ببرند. تعریف محتوا و ماهیت علم سیاست، روش‌های علم سیاست و مفاهیم جدید این علم، نظریه‌های منشأ و خاستگاه دولت، طبقه‌بندی حکومت‌ها، دموکراسی، احزاب سیاسی و گروه‌های فشار و دولت رفاه از جمله مباحث اصلی کتاب است.

▫️بخشی از کتاب
شایع‌ترین اتهامی که علیه عواطف، و به‌ویژه عشق، اقامه می‌شود این است که عواطف تجربۀ ما را مخدوش یا معوج می‌کنند (لایب‌نیتس آن‌ها را «ادراکات مخدوش» می‌نامد). نکتۀ مورد ادعا در این‌جا این است که عواطف به‌نحو رسوایی در برابر قوانین مربوط به سازگاری منطقی و واقعیات بدیهی مقاومت می‌کنند، عواطف بنا به ادعا با «عقل سلیم» بیگانه‌اند و مایۀ انحراف ادراکات و داوری‌های ما هستند، و آشکارا با تناقض سر سازگاری دارند (و فروید این را از مشخصه‌های «ضمیر ناخودآگاه» می‌داند)، و نیز عواطف از سازگاری با اقتضائات بدیهی عینیت سرباز می‌زنند. این امر به‌نحو نگران‌کننده‌ای دربارۀ عشق صادق است. یک عاشق معمولی در نهایت شور و شوق به محبوبش که فردی کاملاً معمولی است، نگاه می‌کند و به او می‌گوید: «تو زیباترین زن دنیا هستی». چه برداشتی باید از این امر داشته باشیم؟ خودفریبی؟ جنون؟ بی‌تردید، مسئله ربطی به «کوری» ندارد، زیرا مشکل در این نیست که او طرف مقابل را نمی‌بیند (اگر ماجرا از این قرار بود، آن فرد را باید یک جاهل مسلم می‌دانستیم). درواقع، چه‌بسا او به‌درستی ادعا کند که بسی بیش‌تر یا عمیق‌تر از ما می‌بیند. اگر خیلی بی‌ادبی کنیم و بر موضع خود پابفشاریم، چه‌بسا عاشق سرمست ما با دلخوری به نکتۀ مورد اشارۀ ما اذعان کند، شاید به موضعی پدیدارشناسانه عقب‌نشینی کند و بگوید: «خب، او در چشم من زیباترین زن دنیاست!»، ولی ما می‌دانیم که در فلسفه این قیدوشرط‌ها چگونه تلقی می‌شوند ــ به‌لحاظ معرفت‌شناختی کاملاً نامطلوب و بی‌ارزش‌اند. فرد در مقام عاشق ادعایی می‌کند که آشکارا کاذب است. شاید زیبایی به چشم ناظر نباشد، اما آیا این برهانی علیه عشق است؟

از کتابِ «دربارۀ عشق»
مجموعه مقالاتی از: مارتا نوسباوم، رابرت سالومون، رابرت نوزیک، لارنس تامس، انت بایر، الیزابت راپاپورت
ترجمۀ آرش نراقی
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM

▫️‌فلسفه‌ی کلبیون

‌در قرن چهار پیش از میلاد مسیح، پسر یک خزانه‌دار با ضرب کردن سکه‌های تقلبی شهر سینوپ را به رسوایی کشاند. وقتی در نهایت اوضاع آرام شد، مرد جوان، دیوجانس، از شهروندی، پول و تمام دارایی‌هایش محروم شد. درحالی‌که بسیاری از جزئیات زندگی دیوجانس نامشخص هستند، ایده‌های فلسفی‌اش که باعث بدنامی‌اش شدند تا امروز باقی مانده‌اند. دیوجانس در تبعید به این تصمیم رسید که با رد آراء دیگران و معیارهای اجتماعی درباره‌ی موفقیت می‌تواند به آزادی حقیقی برسد. او خودکفا، نزدیک به طبیعت و بدون گرایش به مادیات، پوچی یا همرنگ جماعت شدن زندگی کرد. سال‌ها در خیابان روزگار گذراند و از دانش فنی، حمام و غذای پخته‌ چشم‌پوشی کرد. شهروندان او را کیون صدا می‌زدند یعنی سگ واق واقو که در واقع نوعی ناسزا بود. سگ‌ها در واقع نماد خوبی برای فلسفه‌ی او بودند. آنها موجودات خوشحالی هستند. از انتزاعیاتی مثل ثروت و شهرت رها هستند. دیوجانس و پیروان رو به افزایش او به نام «فیلسوفان سگی» یا کینیکوی شناخته شدند، لقبی که در نهایت تبدیل به واژه‌ی «کلبی» شد.

ویدئو از TED-Ed
ترجمهٔ معصومه موسوی
تهیه و تنظیم: نشر نی

دور و نزدیک «آمرصاحب»
خاطراتی از بودن در کنار قهرمان ملی، احمدشاه مسعود
نوشته‌ی محمدفهیم دشتی

در واقع من خود را در وضعیت یک کودک مکتبی یافتم که در برابر معلمی بزرگ زانو زده و درس‌های تازه‌ای می‌گیرد.
«مبارزه همیشه سخت است. این سختی وقتی از حد تحمل فراتر می‌رود که آدم‌ها خود را در مبارزه برای یک هدف، تنها می‌بینند. مبارزه با تمام سختی‌هایش، لذت عجیبی دارد؛ اما گر مجبور باشی برای رسیدن به هدف، آدم‌های دیگر را قربانی بسازی، لذت مبارزه را کمتر احساس می‌کنی. هیچ چیزی در مبارزه خطرناک‌تر از…» متوجه شدم آمرصاحب نگاه تندی به سوی دروازه‌ی اتاق انداخت. نگاه من نیز ناخودآگاه به آن‌سو کشیده شد. یکی از بچه‌های کماندو در قاب دروازه ایستاده بود. معلوم نبود چه می‌خواهد؛ اما نگاه تند آمرصاحب سبب شد که یک قدم عقب رفته و دروازه را ببندد.
آمرصاحب دوباره آغاز کرد: «بسیار خطرناک است، اگر در مبارزه با خیانت همراهان مواجه شوی. راه را گم می‌کنی، اگر ندانی بر کی می‌توانی اعتماد کنی.»
نگاه آمرصاحب این بار از کلکین اتاق به نقطه‌ی دوری دوخته شد. چند لحظه در سکوت گذشت...

▫️بخشی از کتاب

برای چنگ زدن به ریسمان آتشینی که تا بالای کوه سیاه کشیده شده همه دست‌های ما با هم ضروری است. چه کسی جرئت می‌کند از بسیج ما برای بهبود بخشیدن به سهمیه‌ی پلشت خاکی‌مان حرفی بزند؟ ما، در روزگار خودمان، خواستار «فراتر» هستیم و به چنگش خواهیم آورد.

از کتاب «سرگذشت سوررئالیسم»
گفت‌وگو با آندره برتون
ترجمه‌ی عبدالله کوثری


سوررئالیسم یکی از ماندگارترین و پردامنه‌ترین مکتب‌های فکری ـ هنری قرن بیستم است. جدا از تندروی‌ها و گزافکاری‌هایی که صرفاً نشانه‌ی عصیان در برابر وضع موجود بود، این جنبش به‌گفته‌ی برتون «سهم عمده‌ای در شکل‌گیری حساسیت مدرن ما داشته است.» سوررئالیسم نه‌تنها بر شعر، که بر سینما، نقاشی و مجسمه‌سازی تأثیر بسیار نهاد و قلمرو نفوذ آن از قاره اروپا فراتر رفت و در بسیاری کشورها هواداران پرشور یافت.
در این کتاب آندره برتون، یکی از بنیان‌گذاران و هواداران پرشور سوررئالیسم، سرگذشت این جنبش را از آغاز تا دهه ۱۹۵۰ با زبانی روشن بیان می‌کند. این کتاب مجموعه‌ای از مصاحبه‌های رادیویی و مطبوعاتی است که در سال‌های مختلف صورت پذیرفته است.

‌چاپ نهم منتشر شد
«عهد جدید»
براساس کتاب مقدس اورشلیم
ترجمه‌ی پیروز سیار

این کتاب نخستین ترجمه‌ی فارسی عهد جدید است که به‌همراه مقدمه‌ها، پانوشت‌های تفسیری، ارجاعات حاشیه‌ی صفحات و پیوست‌های متعدد در ایران انتشار می‌یابد. مأخذ این ترجمه، کتاب مقدس اورشلیم است که یکی از معتبرترین روایت‌های کتاب مقدس در دنیا است و به اکثر زبان‌های اروپایی برگردانده شده است. پدیدآورندگان این اثر، گروهی متشکل از سی‌وسه عالم برجسته بوده‌اند که از زمره‌ی بزرگ‌ترین متخصصان کتاب مقدس به‌شمار می‌آمدند. این کتاب دارای پانوشت‌های تفسیری و ارجاعات حاشیه‌ی صفحات است و در آن برای هر کتاب یا هر دسته کتاب، مقدمه‌ای نگاشته شده که در آن مباحث مربوط به نسخه‌شناسی و تصحیح متن، محتوای ادبی، زمینه‌های تاریخی، مباحث مربوط به قانون کتاب مقدس و نیز الهیات با دقت تشریح شده است. آخرین متن تجدیدنظرشده‌ی کتاب مقدس اورشلیم که در ۱۹۹۸ انتشار یافته، مبنای این ترجمه‌ی فارسی بوده است. مترجم در عین پیروی دقیق از متن کتاب مقدس اورشلیم، برای رفع مشکلات ترجمه، به نُه روایت دیگر کتاب مقدس نیز مراجعه کرده است...

▫️فهرست

منتشر شد

رُنه و مادلِن
امیل زولا
ترجمه‌ی نگار یونس‌زاده
از مجموعه‌ی جهان نمایش

انگار در درون من دو زن هست: یک زن مسن و آرام که رؤیای زندگی در اتاقی دربسته را می‌بیند با مبلمانی قدیمی، زندگی‌ای تماماً وقف انجام وظیفه، و یک زن خیلی جوان که جانش به لب رسیده، علیه خودش و دیگران طغیان کرده و دلش می‌خواهد وسط بلبشوی دنیا گم بشود و سرمست باشد و خودش را بسپارد دست ناشناخته‌ها. (از صفحه‌ی ۶۹ کتاب)

🔸جهان نمایش مجموعه‌ای است از متن‌هایی که برای صحنه‌ی نمایش یا درباره‌ی آن نوشته شده‌اند. انواع نمایش‌نامه، چه برای اجرا و چه صرفاً برای خوانده شدن، از جمله نمایش‌نامه‌هایی با اقتباس از آثار ادبی یا سینمایی، و نیز متن‌های نظری در حوزه‌ی درام و نقد آثار نمایشی، در این مجموعه جای می‌گیرند.

◀️ تاکنون ۵۲ عنوان از این مجموعه منتشر شده است.

▫️بخشی از کتاب

ارسال رایگان به سراسر کشور: www.nashreney.com
‌‌
‌‌‌‌ما در نشر نی به سوگ دوست و همکار نازنین‌مان معصومه موسوی نشسته‌ایم.
معصومه‌‌ی عزیزمان با رفتن ناگهانی‌اش همه‌ی ما را در بهت و اندوه فرو برد. داغش تا ابد به دل و جان ما می‌ماند.

‌‌مراسم ترحیم دوست و همکار عزیزمان، معصومه موسوی، دبیر تحریریه‌ی نشر نی، روز دوشنبه ۲۰ شهریور ساعت ۱۴:۳۰ تا ۱۶ در مسجد الزهرا واقع در شهرک غرب، خیابان هرمزان برگزار خواهد شد.


‌‌مرگ خواهد آمد و با چشمان تو خواهد نگریست
مرگی که از صبح تا شب با ماست،
بی‌خواب و
گنگ مانند افسوسی‌ قدیمی
یا معصیتی‌ جاهلانه.
چشمانت واژه‌ای تهی خواهد بود،
فریادی فرونشانده و سکوتی.
بدین‌‌سان هر روز صبح می‌بینی‌اش
وقتی تنها خم می‌شوی رو به آینه،
آی امید گرامی
ما نیز آن روز خواهیم دانست
که زندگی و نیستی تویی.
مرگ هر کس را به چشمی می‌نگرد.
مرگ خواهد آمد و با چشمان تو خواهد نگریست
مانند پایان یافتن معصیتی خواهد بود و
دیدار چهره‌ای مرده
که از آینه پدیدار می‌شود،
مانند گوش سپردن به لب‌های بسته‌ای که سخن می‌گویند.
و ما در سکوت فرو خواهیم رفت.

«‌‌وایِ من، وایِ من، دلی شکسته دارم و چشمی به خون نشسته
وایِ من که این نگون‌بختی زنجیری است به پا و دست
که گردش ایامش از هم نخواهند گسست
به تسلای اندوه و عذاب من کلامی نمی‌یابی
حالیا زخم‌ها به اشک بشویید و راه خانه بگیرید
به یاری برآیید و با من فغان برآرید
فغان برآرید و بر سینه بکوبید
اشک بیفشانید و به مویه‌مویه موی سپید از سر بکَنید
جامه بر تن بردرید به زاری
باشد که این زاری کوی و برزن بگیرد
آهسته آهسته، ای آن که گریان می‌روی
سر بیفراز و غریو اندوه به آسمان بردار.»

‌‌‌آیسخولوس، ترجمه‌ی عبدالله کوثری

نقاشی اثر کاراواجو، ۱۶۰۶