نشر نی
10.3K subscribers
6.19K photos
251 videos
479 files
3.62K links
www.nashreney.com :وب‌سایت

اینستاگرام: Instagram.com/nashreney

تهران، خیابان فاطمی، خیابان رهی معیری، نبش خیابان فکوری، شماره ۲۰
تلفن دفتر نشر: ۸۸۰۲۱۲۱۴
تلفن واحد فروش: ۸۸۰۰۴۶۵۸
ایمیل: info@nashreney.com
Download Telegram
‌‌
‌‌◀️ چاپ هجدهم منتشر شد
«عقل و احساس»
جین آستین
ترجمه‌ی رضا رضایی

سرگذشتِ خواندنی دو خواهر، یکی احساساتی و بی‌محابا و دیگری عاقل و خویشتن‌دار. تقابل عقل و احساس در کامیابی‌ها و ناکامی‌های این دو خواهر، دو فرجام متفاوت را برای آن‌ها رقم می‌زند. عشق و سودا همواره از دو مجرای عقل و احساس عبور می‌کند و دو نتیجه‌ی متفاوت نیز به بار می‌آید…


◀️ چاپ بیست‌وهشتم منتشر شد
«غرور و تعصب»
جین آستین
ترجمه‌ی رضا رضایی

غرور و تعصب محبوب‌ترین رمان جین آستین و یکی از معروف‌ترین رمان‌های تاریخ ادبیات جهان است. قهرمان داستان یکی از جذاب‌ترین قهرمانان در کل ادبیات به حساب می‌آید. در این رمان، بازیگوشی و انضباط، جنب‌وجوش و خویشتن‌داری، ارزش‌های رمانتیک و فضیلت‌های کلاسیک و بسیاری ویژگی‌های دیگر در تقابل و تعادل قرار گرفته‌اند. نهایتاً غرور جای خود را به سجایای والاتر می‌دهد و تعصب (یا پیش‌داوری) نیز در سیر داستان رنگ می‌بازد…


‌‌‌‌🔸 ارسال رایگان به سراسر کشور www.nashreney.com ‌‌

‌‌‌‌▫️‌کتاب‌های الکترونیک نشر نی را از اپلیکیشن کتابخوان نشر نی و یا سایت فیدیبو تهیه کنید.

@neypub

‌چاپ هشتم منتشر شد
«موقعیت صاحبان صنایع در ایران عصر پهلوی»
زندگی و کارنامه علی خسروشاهی
علی‌اصغر سعیدی

زندگی تجار و صاحبان صنایع همواره پر از ابهام و سرشار از قضاوت‌های ارزشی و ایدئولوژیک بوده است. کتاب حاضر کوششی است تا برخی از این زوایا را از درون شرح‌حال و فعالیت‌های تجاری و صنعتی علی خسروشاهی ـ از بنیان‌گذاران شبکه‌ی توزیع، فروش و بازاریابی مدرن در صنعت بیسکویت و شکلات‌سازی ـ روشن کند. وی در خانواده‌ای تجارت‌پیشه در تبریز به‌دنیا آمد و با گسترش فعالیت‌های توزیع و فروش به تولیدات صنعتی روی آورد و بنیان‌گذار گروه صنعتی مینو بود که در خاطره‌ی چشایی مردم نقش بسته است. با این حال، کم‌تر کسی است که از فرازوفرود این فعالیت‌ها اطلاع داشته باشد. مطالعه‌ی این شرح‌حال نه‌تنها می‌تواند تا حدی معمای توسعه‌نیافتگی ایران را از پسِ پرده‌ی وضعیت زندگی کارآفرینان و صنعتگران ازجمله علی خسروشاهی نشان دهد، بلکه اهمیت تحقیقات تاریخی را جایگزین برخی کوته‌بینی‌ها به کنش‌های اقتصادی آن‌ها می‌کند. به‌علاوه، مطالعه‌ی این شرح‌حال به یافتن الگویی بومی برای مدیریت اقتصاد در بخش خصوصی و کارآفرینی نیز کمک می‌کند...

@neypub
‌.‌‌
‌‌درست همچون آن کس که خود را به دار می‌آویزد، پس از کنارزدن چارپایه‌ای که بر آن ایستاده بود، یعنی همان آخرین ساحل، به‌جای احساس پریدن به درون خلأ فقط طنابی را حس می‌کرد که او را تا آخر و بیش از همیشه و چنان‌که تاکنون نبوده است بسته به آن هستی‌ای نگاه می‌داشت که می‌خواست آن را ترک کند.
(تومای تاریک، موریس بلانشو)


از کتاب «خیلی کم... تقریباً هیچ»
سایمون کریچلی
ترجمه‌ی لیلا کوچک‌منش

@neypub
‌‌
‌‌چاپ هفتم منتشر شد
«اگنس گری»
ان برونته
ترجمه‌ی رضا رضایی

اگنس گری با امیدواری بسیار به تدریس در خانهٔ اعیان و اغنیا می‌پردازد، و تصور می‌کند که اگر خودش را در زمانی به یاد بیاورد که هم‌سن‌وسال شاگردهایش بود می‌تواند محبت و اعتماد این شاگردها را جلب کند. اما اوضاع به این سادگی نیست. با این حال، اگنس گری احساس‌هایی را تجربه می‌کند که تلخ و شیرین‌اند.


‌‌‌‌🔸 ارسال رایگان به سراسر کشور www.nashreney.com ‌‌

‌‌‌‌▫️‌کتاب‌های الکترونیک نشر نی را از اپلیکیشن کتابخوان نشر نی و یا سایت فیدیبو تهیه کنید.

@neypub
‌‌
‌‌چاپ پنجم منتشر شد
‌‌‌«ائوریپیدس»‌‌
پنج نمایشنامه
ترجمه‌ی عبدالله کوثری

اثر شایسته‌ی تقدیر در ‌ سی‌و‌پنجمین دوره‌ی کتاب سال در بخش نمایشنامه سال ۹۶

از نمایشنامه‌نویسان یونان باستان هیچ‌یک به اندازه‌ی ائوریپیدس برای خواننده‌ی امروزی سخن گفتنی ندارد. مضامین عمده‌ی آثار او: ستمدیدگی زنان، قساوت و بیهودگی جنگ و درماندگی و ابتذال فاتحان، تعارض میان آزادی و نظم، ایمان و عقل و احکام جزمی و واقعیت، هنوز هم انسان امروزی را به خود مشغول داشته است. نمایشنامه‌های او به یاد ما می‌آرد که انسان‌بودن به چه معناست.
ارسطو او را تراژیک‌ترین نمایشنامه‌نویس می‌خواند و برخی دیگر او را نخستین شاعر دموکراسی لقب داده‌اند. ائوریپیدس هنرمندی سنت‌شکن بود. او هسته‌ی اصلی اسطوره را حفظ می‌کرد اما در روایت داستان و پردازش شخصیت‌ها راه خود را می‌رفت. زمانه‌ی ائوریپیدس با ظهور فیلسوفانی چون سقراط و پروتاگوراس جهش بزرگی در فرهنگ یونان پدید آورد و این تحول در هنر آن زمان، خاصه در تراژدی‌های ائوریپیدس بازتاب یافت. او متفکری شکاک بود، ذهنی جستجوگر و خرده‌سنج داشت که با پاسخ‌های متعارف قانع نمی‌شد...


@neypub

‌چاپ پنجم منتشر شد
«پروفسور»
شارلوت برونته
ترجمه‌ی رضا رضایی

قهرمان داستان شغلی را که دوست ندارد رها می‌کند و در جست‌وجوی معاش و کار به سرزمین بیگانه می‌رود. ماجراهایی را پشت سر می‌گذارد تا سرانجام عشق را تجربه می‌کند. بعد از همهٔ تلاش‌ها، آیا می‌رسد به آنچه می‌خواهد؟ نابرده رنج گنج میسر نمی‌شود.


‌‌‌‌🔸 ارسال رایگان به سراسر کشور www.nashreney.com ‌‌

‌‌‌‌▫️‌کتاب‌های الکترونیک نشر نی را از اپلیکیشن کتابخوان نشر نی و یا سایت فیدیبو تهیه کنید.

@neypub
1

‌چاپ پانزدهم منتشر شد
«مبانی روان‌کاوی فروید ـ لکان»
ویراست دوم
کرامت موللی

بیش از صد سال از کشف ضمیر ناآگاه می‌گذرد ولی هنوز روان‌کاوی جای خود را به خوبی در بطن فرهنگ ایرانی نیافته است. مندرجات این کتاب حاکی از آن‌اند که روان‌کاوی ازجمله تنها شعب علمی است که توانسته است دقت و جدیت علمی را با اصول انسانی تلفیق کند. در دوره‌ای که با سرعتی این‌چنین سرسام‌آور شاهد گسترش علوم عصبی هستیم، روان‌کاوی از معدود سنگرهایی است که همچنان در مقابل این علوم ایستادگی کرده به دفاع از انسانیت آدمی می‌پردازد. چنان‌که می‌دانیم علوم عصبی بر اساس این اصل استوارند که پدیدارهای نفسانی مترتب بر تحریکات یاخته‌های عصبی هستند و روزی در خدمت درک و کنترل کامل انسان درخواهند آمد. ولی صحبت بر سر نحوه‌ی این درک و حقانیت چنین کنترلی است.
روان‌کاوی قبل از هر چیز مبادله‌ای است انسانی و طریقی که فرد در جهت شناخت خویش اتخاذ می‌کند. چنین شناختی در روان‌کاوی مشروط به قبول محدودیت و منوط به تعهد این تناهی است. هر گونه کوششی که در جهت کنترل و در پی تمامیت باشد، مخالف اصول روان‌کاوی است و امکان چنین طی طریقی را از میان می‌برد.

@neypub

‌چرا ژاپن؟ زیرا ژاپن کشور نوشتار است: از میان تمام سرزمین‌هایی که من شناخته‌ام، ژاپن تنها جایی بوده است که تأثیر نشانه‌ها بیشترین نزدیکی را با باورها و رؤیاهایم داشته است، یا شاید بهتر باشد بگویم نشانه‌ها در دورترین نقطه از همه‌ی چیزهایی قرار داشته‌اند که از آنها نفرت داشته‌ام و آزارم می‌داده‌اند، از همه‌ی چیزهایی که می‌خواسته‌ام به‌مثابه بخشی از نشانه‌سالاری غربی طردشان کنم. نشانه‌ی ژاپنی قدرتمند است: به صورت تحسین‌برانگیزی نظم و ترتیب دارد و خود را به نمایش می‌گذارد، بی‌آنکه هرگز نه به طبیعت بدل گردد و نه به عقلانیت. نشانه‌ی ژاپنی تهی است: معنایش گریزان است، در عمق قالب‌هایش نه اثری از خدا هست، نه از حقیقت و اخلاق؛ و این قالب‌های بی‌آنکه جبرانی در کار باشد سلطه دارد. نشانه‌ی ژاپنی، بیش از هر چیزی کیفیتی عالی دارد، نجابتی در بروز خویشتن، افسونی شهوانی که بر همه‌چیز می‌نشاندش و ما عموماً آن را به بی‌معنایی و ابتذال خویش می‌رانیم. از این رو جایگاه نشانه را در اینجا نباید در میان نهادها جست... (رولان بارت)

«امپراتوری نشانه‌ها»
رولان بارت
ترجمه‌ی ناصر فکوهی


@neypub

‌شما آدم‌های بی‌مبالاتی هستین! می‌زنین هر چیز و هر موجودو داغون می‌کنین و بعدش پناه می‌برین به پول‌تون! یا به بی‌مبالاتی عظیم‌تون! یا به هر چیز دیگه‌ای که شما دو تا رو کنار هم نگه می‌داره، بعدش هم می‌ذارین بقیه‌ی آدم‌ها گند و کثافتی رو که زدین جمع کنن!

از نمایش‌نامه‌ی «گتسبی بزرگ»
سایمن لوی
ترجمه‌ی پرهام آل‌داود

از مجموعه‌ی جهان نمایش

@neypub

‌‌‌ده پرسش از دیدگاه جامعه‌شناسی پرسش‌هایی ماندگار و همیشگی را، که از روزگاران کهن تا امروز برای همه‌ی اندیشمندان وجود داشته و چنین می‌نماید که در آینده نیز همچنان وجود خواهد داشت، مطرح می‌کند: معنای انسان‌بودن چیست؟ چرا مردم در جامعه نابرابرند؟ آیا انسان‌ها واقعاً آزادند؟ چرا تیره‌بختی در جهان وجود دارد؟ و پرسش‌های مهم دیگری درباره‌ی جامعه‌ی انسانی که نویسنده‌ی این کتاب آن‌ها را از دیدگاهی جامعه‌شناختی بررسی می‌کند. در این کتاب، هم با رویکردهای جامعه‌شناسان کلاسیک و هم با تازه‌ترین پژوهش‌های جامعه‌شناسی امروز درباره‌ی مسائلی مانند نابرابری اجتماعی، قوم‌مداری، دگرگونی اجتماعی و پیامدهای آن برای زندگی مردم، مفاهیم آزادی و دموکراسی، مسائل و مشکلات اجتماعی و عوامل پدیدآورنده‌ی آن‌ها و مسائل دیگری که جامعه‌شناسان درباره‌ی آن‌ها می‌اندیشند و بحث می‌کنند آشنا می‌شویم. پروفسور شارون این مسائل و پرسش‌ها و نیز مفاهیم دشوار جامعه‌شناسی را با دقت فراوان و به شیوه‌ای روشن و دریافتنی برای خوانندگان کتاب بررسی، تحلیل و بیان کرده است.

«ده پرسش از دیدگاه جامعه‌شناسی»
جوئل شارون
ترجمه‌ی منوچهر صبوری

@neypub

‌منتشر شد
«مفهوم قانون در ایران معاصر»
تحولات پیشامشروطه
داود فیرحی

قانون پدیده‌ی جدیدی نیست و با زندگی بشر ملازمه دارد. همواره و برای هر جامعه و ملتی، مفهومی از قانون وجود داشته که معیاری برای تنظیم زندگی مدنی بوده است: قانونْ نسبتی با عدالت دارد و عدالت نیز جایی مطرح می‌شود که ممکن است ظلم رخ دهد یا رخ داده است. بدین‌سان، مسئله‌ی اصلی نه بودونبود قانون، که امری قهری است، بلکه سازوکار استنباط، وضع، اجرا و تعلیق قانون، و البته تحول در معیار و مفهوم قانون در هر مکان و زمان است. اما این تحول در ایران، سرگذشت و سرنوشت خاصی دارد و منحنی قابل ملاحظه‌ای از حکمرانیِ سنتی تا بحران و بی‌قراری سنت و ظهور تلاش‌های نوگرایانه را نشان می‌دهد. این پژوهش به سرشت و سرنوشت قانون از بحران تا فروپاشی نظم سنتی در ایران پیشامشروطه می‌پردازد؛ سرگذشتی طولانی و پرفرازونشیب که از پایان صفویه (۸۸۰ ـ ۱۱۰۱ ش/ ۹۰۷ ـ ۱۱۳۵ ق) تا جنبش مشروطه‌خواهی (۱۲۸۵ ش / ۱۳۲۴ ق) و آغاز دولت مدرن در ایران را دربرمی‌گیرد.

▫️ بخشی از کتاب

‌‌‌‌🔸 ارسال رایگان به سراسر کشور www.nashreney.com

@neypub
مفهوم قانون در ایران معاصر.pdf
277.3 KB
بخشی از کتاب «مفهوم قانون در ایران معاصر»
تحولات پیشامشروطه
نوشته‌ی داود فیرحی

@neypub

‌چاپ بیست‌ونهم منتشر شد
«ایران بین دو انقلاب»
یرواند آبراهامیان
ترجمه‌ی احمد گل‌محمدی و محمدابراهیم فتاحی

یرواند آبراهامیان استاد ایرانی‌الاصلِ تاریخ در کالج باروکِ دانشگاه شهر نیویورک است. آبراهامیان در این کتاب به تحلیل تأثیرات متقابل سازمان‌های سیاسی و نیروهای اجتماعی ایران از سده‌ی نوزدهم میلادی تا انقلاب اسلامی ۱۳۵۷ می‌پردازد. نیروهای اجتماعی را به «گروه‌های قومی» و «طبقات اجتماعی» تقسیم می‌کند و با توجه به دستاوردهای جامعه‌شناسان تأثیرات نظام‌های سیاسی بر نظام‌های اجتماعی را بررسی می‌کند. آبراهامیان کارش را با تبیین ساختار اجتماعی سیاسی دوره‌ی قاجار و علل و پیامدهای انقلاب مشروطیت آغاز می‌کند، با بررسی دوره‌ی رضاشاه و سقوط او و سال‌های بحرانی شهریور ۲۰ تا مرداد ۱۳۳۲ ادامه می‌دهد و بر این دوره، به‌ویژه تأثیر و تأثرهای نیروهای سیاسی، تأکید می‌کند، سال‌های پس از کودتا را تا آستانه‌ی انقلاب اسلامی به انگیزه‌ی ریشه‌یابی علل وقوع انقلاب و نیروهای مؤثر در آن از نظر می‌گذراند و اهم حوادث و نیروهای سیاسی و اجتماعیِ مؤثر این دوره را تجزیه و تحلیل می‌کند...

@neypub
‌‌
‌‌وقتش شده که نمایش‌نامه‌نویسان کنار بگذارند این تصور را که باید مخاطبی را که مجموعه‌ای از شعورهای متوسط است راضی کنند؛ باید کنار بگذارند این فکر را که نمایش‌نامه‌، به گفته‌ی جدی یکی از نویسندگان اهل فن، هیچ‌گاه نباید در ده دقیقه‌ی اول دربردارنده‌ی مطلب مهمی باشد، به این عذر که مد شده شام را دیروقت بخورند؛ باید این تصور را نیز کنار بگذارند که تک‌تک جزئیات مهم را باید تکرار کرد، طوری که کم‌هوش‌ترین تماشاگر هم بالٲخره ایده را دریابد. یگانه مخاطبی که نمایش‌نامه‌نویس باید در نظر داشته باشد مخاطب ایدئال است، یعنی "خودش". بقیه‌اش مربوط می‌شود به گیشه، نه هنر دراماتیک.‌‌
‌‌‌‌
‌‌از کتاب ‌«نمایش‌نامه‌نویسی و تراژدیِ تراژدی»
نقد و نظر؛ از مجموعه‌ی جهان نمایش (۱)
ولادیمیر نابوکوف
ترجمه‌ی رضا رضایی
‌‌
‌‌
‌‌🔸️ جهان نمایش مجموعه‌ای است از متن‌هایی که برای صحنه‌ی نمایش یا درباره‌ی آن نوشته شده‌اند. انواع نمایش‌نامه، چه برای اجرا و چه صرفاً برای خوانده شدن، از جمله نمایش‌نامه‌هایی با اقتباس از آثار ادبی یا سینمایی، و نیز متن‌های نظری در حوزه‌ی درام و نقد آثار نمایشی، در این مجموعه جای می‌گیرند.

@neypub

‌چاپ بیست‌ویکم منتشر شد
«ترس و لرز»
سورن کیرکگور
ترجمه‌ی عبدالکریم رشیدیان

کیرکگور ترس و لرز را بهترین کتاب خود می‌دانست؛ او می‌گفت این کتاب برای جاودانه‌کردن نام من کافی است. «دیالکتیک تغزلی» او، هنر او در وادارساختن ما به حس‌کردن خصلت‌های ویژه‌ی این قلمرو مذهب… هرگز چنین ژرف بر ما تأثیر ننهاده است، و نیز هرگز… روایتش تا این حد با شخصی‌ترین جدال‌هایش در پیوند نبوده است. اما همیشه نمی‌توان به‌آسانی اندیشه‌ی کیرکگور را در ورای اندیشه‌ی یوهانس دوسلنتیو… به تمامی به‌چنگ آورد. به گفته‌ی هیرش این دشوارترین اثر کیرکگور است که در آن بیش از هر اثر دیگر به هر وسیله‌ای در سرگردان‌کردن خواننده کوشیده است. (ژان وال)

‌‌‌‌🔸 ارسال رایگان به سراسر کشور www.nashreney.com ‌‌

‌‌‌‌▫️‌کتاب‌های الکترونیک نشر نی را از اپلیکیشن کتابخوان نشر نی و یا سایت فیدیبو تهیه کنید.

@neypub
«مهاتما گاندی و مارتین لوترکینگ»
قدرت مبارزه عاری از خشونت
مری کینگ
ترجمه‌ی شهرام نقش تبریزی

فرهنگ صلح به هیچ وجه مترادف با فرهنگ انفعال نیست. عبارت «مبارزه‌ی عاری از خشونت» و «نافرمانی مدنی» تداعی‌کننده‌ی نام دو رهبر تأثیرگذار در حیطه‌ی مبارزات مردمی کشورهای دنیاست: مهاتما گاندی و مارتین لوتر کینگ. عدم خشونت، ترفندی برای حرکت است نه بهانه‌ای برای رخوت یا فرمانبری… پایه‌های آن بر اندیشه‌های بزرگ و دستورات والای اخلاقی برای همه‌ی مردم و در هر قدم از زندگی نهاده است: گاندی را می‌بینیم که به سوی دریا می‌رود و در سکوت مشتی نمک از آن برمی‌گیرد، روزا پارکس را می‌بینیم که بر صندلی خود در اتوبوس مونتگامری نشسته و حاضر نیست از آن برخیزد و مارتین لوتر کینگ را می‌بینیم که به همراه هزاران نفر دیگر سوارشدن به اتوبوس را تحریم کرده و با پای پیاده به محل کار می‌رود.

فرهنگ صلح، تعهدی است جدی و همیشگی به بیان صریح اعتقادات و به دوست داشتن همسایگان و سهیم ساختن آن‌ها در ایده‌آل‌ها و آرزوها. این، درسی است که گاندی و کینگ به ما می‌آموزند و سرنوشت و پایان زندگی آن‌ها نیز جز این را نمی‌گوید…

@neypub

‌چاپ یازدهم منتشر شد
«تاریخ جهان»
چاپ سوم از ویراست جدید
ارنست گامبریچ
ترجمه‌ی علی رامین

تاریخ جهان تحولات و رخدادهای بشر را در چهل فصل از عصر حجر تا انرژی هسته‌ای با زبانی بسیار ساده و صمیمی، بی‌تکلف، شیرین و جذاب روایت می‌کند، چنان‌که کثیری از خوانندگان آن در گروه‌های سنی و سطوح آموزشی مختلف گفته‌اند از مطالعه‌ی این کتاب نه‌تنها بسیار لذت برده‌اند، بلکه آن را دریچه‌ی نوینی به جهان تاریخی و تاریخ جهان یافته‌اند و بر آن شده‌اند که با کتاب‌های دیگری، مطالعه تاریخ را پی بگیرند. مفسر لوس‌آنجلس‌تایمز می‌گوید گامبریچ به تاریخ جان می‌بخشد و خواننده را همراه خود در سفینه‌ای زمان‌پیما بر فراز تاریخ جهان به پرواز درمی‌آورد و او را همواره در طول کتاب به سیر و سلوکی فکری و عاطفی میان گذشته و حال وامی‌دارد.
گامبریچ فصل پایانی کتاب با عنوان «بخش کوچکی از تاریخ که من خود در آن زیسته‌ام» را این‌گونه به پایان می‌برد: «اکنون هر زمان یک زلزله، یک سیل، یک توفان سهمگین، قحطی و خشکسالی و بلایای دیگر در نقاط دورافتاده‌ای از جهان، مردان، زنان و کودکان زیادی را به کام مرگ می‌برد...

@neypub

‌اگرچه حتی به‌طور نظری از خطراتی که تهدیدمان می‌کند آگاه باشیم، در عمق ضمیرمان صدایی شیرین می‌گوید که فردا هم روزی چون دیروز خواهد بود.

«گفت‌وگو با مرگ»
آرتور کوستلر
ترجمه‌ی نصرالله دیهیمی و خشایار دیهیمی

@neypub

‌ونسا مارتین در کتاب خواندنی خود، «ایران بین ناسیونالیسم اسلامی و سکولاریسم»، که از جهات مختلف دنباله‌ای ارزشمند از کتاب قبلی‌اش، «اسلام و مدرنیسم:انقلاب مشروطه ایران» است، تلاش می‌کند کانون کلی بحث را تغییر دهد. او برای هم‌راستایی با شیوه‌های جدید تاریخنگاری، از نیروهای اجتماعی به سمت مذهب، از روشنفکران و روحانیون به سمت فرهنگ ملی و از جامعه‌شناسی به سمت تئوری سیاسی حرکت می‌کند. دغدغه‌ی اصلی او ارزیابی نزدیکی تفکر سیاسی سکولاریست‌ها به روحانیون محافظه‌کار و اصلاح طلب است. پرسش تکرارشونده‌ی کتاب این است که سکولاریست‌ها و اسلام‌گراها تا چه حد از پایه‌های منطقی فلسفه‌ی سیاسی خود آگاه بودند؟ آیا متوجه بودند که اسلام و ایده‌های مرکزی سکولاریسم و مشروطیت با یکدیگر تناقض دارند و بنابر این اسلام با دموکراسی ناسازگار است؟ به بیان دیگر، آیا شخصیت‌های برجسته جنبش مشروطه را می‌توان اندیشمندان سیاسی نظام‌مندی مانند ارسطو و دکارت دانست؟ همانطور که می‌شود حدس زد، پاسخ مارتین به این پرسش منفی است... (یرواند آبراهامیان)

«ایران بین ناسیونالیسم اسلامی و سکولاریسم»
ونسا مارتین
ترجمه‌ی محمدابراهیم فتاحی

@neypub
‌‌
‌‌یکی از خطاهای خلقت این است که فقط دست و دندان را سلاح تهاجمی آدم کرده و پا را وسیله‌ای برای فرار یا دفاع. برای اولی، همان چشم کافی‌ست، یک حرکت ناچیز چشم، دشمن یا رقیب را در جا خشک می‌کند، در یک آن انتقام می‌گیرد و در عین حال این امتیاز را دارد که برای اغفال عدالت، همین چشم‌های خیره کش یک باره سرشار از ترحم می‌شود و بلافاصله برای قربانی اشک می‌ریزد.

از کتاب «دن کاسمورو»
ماشادو د آسیس
ترجمه‌ی عبدالله کوثری

@neypub
‌‌
‌‌‌زندگی شخصی که در بستر خانواده شکل گرفت و عمری به قدمت توسعه سرمایه‌داری دارد اصولاً چندان محل اعتنا نبوده و تحلیل‌های جامع درباره‌ی آن اندک است. منتقدان سرمایه‌داری، بدون توجه درخور به درس‌های تاریخ، اغلب به همین اکتفا کرده‌اند که نوید دهند با دگرگونی زیربنای اقتصادیِ جامعه همه‌ی مناسبات ازجمله مناسبات میان‌فردی و درون خانواده دگرگون خواهد شد.
ایلای زارتسکی، نویسنده‌ی تاریخ‌پژوه این کتاب، خوانندگان خود را از زاویه‌ای دیگر به بازخوانی تاریخ خانواده و زندگی شخصی فرامی‌خواند. او هشدار می‌دهد که ـ خواه خانواده را کانونی گرم و زندگی شخصی را حریمی مقدس بدانیم و دوست بداریم، یا زندان بپنداریم و از آن بیزار باشیم ـ باید در نظریه‌های سیاسی و اجتماعی خود جایی درخور برای آن‌ها درنظر بگیریم. سرمایه‌داری خانواده را دگرگون ساخت و سپهر زندگی شخصی را هم‌چون «بهشتی در دلِ جهنم دنیای بی‌رحم» پدید آورد. آزادسازی فرد که از معنای این دگرگونی برمی‌آید، هدفی نیست که تنها به لیبرالیسم تعلق داشته باشد.

«سرمایه‌داری، خانواده، و زندگی شخصی»
ایلای زارتسکی
ترجمه‌ی منیژه نجم‌عراقی

@neypub