چاپ چهارم منتشر شد
«حدیث خداوندی و بندگی»
تحلیل تاریخ بیهقی از دیدگاه ادبی، اجتماعی و روانشناختی
محمد دهقانی
حدیث خداوندی و بندگی، ضمن معرفی مفصل تاریخ بیهقی، که از شاهکارهای بینظیر نثر فارسی است، میکوشد مهمترین جنبههای این شاهکار را، از حیث تاریخی و ادبی و اجتماعی و روانشناختی، برای خوانندگان توضیح دهد. ضمناً ماجراهای مهم تاریخ غزنویان، چنانکه بیهقی روایت کرده است، در اینجا از نو و بر حسب توالی تاریخی مرتب شدهاند تا خوانندگان سر رشتهی رویدادها و حوادث را گم نکنند. شرح واژهها و جملههای دشوار و غامض در حاشیهی صفحات فهم متن را برای خواننده آسانتر میکند. نقشههای متعدد و توضیحاتی هم که ذیل نامهای تاریخی و جغرافیایی آمدهاند به او کمک میکنند که از فضا و مکان رویدادها تصویر و تصور روشنتری به دست آورد.
مخاطب این کتاب نهفقط استادان و دانشجویان ادبیات بلکه همهی کسانیاند که به تاریخ بیهقی علاقهمندند و میخواهند با این اثر بزرگ بهتر آشنا شوند و از خواندن آن بیشتر لذت ببرند.
🔸 ارسال رایگان به سراسر کشور www.nashreney.com
▫️نسخهی الکترونیک کتاب
@neypub
چاپ چهارم منتشر شد
«حدیث خداوندی و بندگی»
تحلیل تاریخ بیهقی از دیدگاه ادبی، اجتماعی و روانشناختی
محمد دهقانی
حدیث خداوندی و بندگی، ضمن معرفی مفصل تاریخ بیهقی، که از شاهکارهای بینظیر نثر فارسی است، میکوشد مهمترین جنبههای این شاهکار را، از حیث تاریخی و ادبی و اجتماعی و روانشناختی، برای خوانندگان توضیح دهد. ضمناً ماجراهای مهم تاریخ غزنویان، چنانکه بیهقی روایت کرده است، در اینجا از نو و بر حسب توالی تاریخی مرتب شدهاند تا خوانندگان سر رشتهی رویدادها و حوادث را گم نکنند. شرح واژهها و جملههای دشوار و غامض در حاشیهی صفحات فهم متن را برای خواننده آسانتر میکند. نقشههای متعدد و توضیحاتی هم که ذیل نامهای تاریخی و جغرافیایی آمدهاند به او کمک میکنند که از فضا و مکان رویدادها تصویر و تصور روشنتری به دست آورد.
مخاطب این کتاب نهفقط استادان و دانشجویان ادبیات بلکه همهی کسانیاند که به تاریخ بیهقی علاقهمندند و میخواهند با این اثر بزرگ بهتر آشنا شوند و از خواندن آن بیشتر لذت ببرند.
🔸 ارسال رایگان به سراسر کشور www.nashreney.com
▫️نسخهی الکترونیک کتاب
@neypub
چون من ایمان داشتم که هر زبانی، به غیر از اون زبان اولیه، به دروغ و ریا و کثافت آلوده شده. چون میخواستم از زبانِ سیاستمدارها حرف بزنم و مثال بیارم که چطور غیرممکنه زبانِ سیاستمدار به دروغ آلوده نباشه، چون سیاست اصلاً وجه دروغگویِ زبان رو احضار میکنه.
«زبان تمشکهای وحشی»
نغمه ثمینی
▫️نسخهی الکترونیک کتاب
@neypub
چون من ایمان داشتم که هر زبانی، به غیر از اون زبان اولیه، به دروغ و ریا و کثافت آلوده شده. چون میخواستم از زبانِ سیاستمدارها حرف بزنم و مثال بیارم که چطور غیرممکنه زبانِ سیاستمدار به دروغ آلوده نباشه، چون سیاست اصلاً وجه دروغگویِ زبان رو احضار میکنه.
«زبان تمشکهای وحشی»
نغمه ثمینی
▫️نسخهی الکترونیک کتاب
@neypub
چاپ دوم منتشر شد
«محمد بلوری: خاطرات شش دهه روزنامهنگاری»
به اهتمام: سعید ارکانزاده یزدی
خاطرات محمد بلوری منبع دستاولی است برای پژوهشگرانی که میخواهند بدانند روزنامهنگاری ایرانی در مقاطعی سرنوشتساز از تاریخ چطور پیش میرفته و روزنامهنگاران ایرانی در آن مقاطع چه میکردهاند، چه میدیدهاند و چه فکر میکردهاند. بلوری در خاطراتش گاهی خودِ تاریخ را روایت میکند و گاهی پشت صحنهی وقایع تاریخی را. گاهی قالب روایتش به گزارشهای مطبوعاتی نزدیک میشود و گاهی به پاورقی داستانیِ با راوی سومشخص که در آن نیز ید طولایی دارد. حکایتهای جذابی نیز نقل میکند از حوادث عجیب جامعهی روزهای پیش از انقلاب و گاهی حالوهوای تحریریهها و شرایط کاری خبرنگاران و اهالی مطبوعات را به تصویر میکشد. و همچنین روایتهای بعد از انقلاب را میگوید که چطور آن سنت روزنامهنگاری گسیخته میشود و باز تلاشهایی صورت میگیرد که آن چینی بند زده شود. بنابراین تنوع در قالب و محتوا خواننده را از وضعیت روزنامهنگاری دهههای چهل و پنجاه هم مطلع میسازد اما خسته نمیکند.
🔸 ارسال رایگان به سراسر کشور www.nashreney.com
@neypub
چاپ دوم منتشر شد
«محمد بلوری: خاطرات شش دهه روزنامهنگاری»
به اهتمام: سعید ارکانزاده یزدی
خاطرات محمد بلوری منبع دستاولی است برای پژوهشگرانی که میخواهند بدانند روزنامهنگاری ایرانی در مقاطعی سرنوشتساز از تاریخ چطور پیش میرفته و روزنامهنگاران ایرانی در آن مقاطع چه میکردهاند، چه میدیدهاند و چه فکر میکردهاند. بلوری در خاطراتش گاهی خودِ تاریخ را روایت میکند و گاهی پشت صحنهی وقایع تاریخی را. گاهی قالب روایتش به گزارشهای مطبوعاتی نزدیک میشود و گاهی به پاورقی داستانیِ با راوی سومشخص که در آن نیز ید طولایی دارد. حکایتهای جذابی نیز نقل میکند از حوادث عجیب جامعهی روزهای پیش از انقلاب و گاهی حالوهوای تحریریهها و شرایط کاری خبرنگاران و اهالی مطبوعات را به تصویر میکشد. و همچنین روایتهای بعد از انقلاب را میگوید که چطور آن سنت روزنامهنگاری گسیخته میشود و باز تلاشهایی صورت میگیرد که آن چینی بند زده شود. بنابراین تنوع در قالب و محتوا خواننده را از وضعیت روزنامهنگاری دهههای چهل و پنجاه هم مطلع میسازد اما خسته نمیکند.
🔸 ارسال رایگان به سراسر کشور www.nashreney.com
@neypub
فهرست_کتابهای_نشر_نی؛_تابستان_۱۳۹۹.pdf
843.3 KB
▫️فهرست کتابهای نشر نی؛ تابستان ۱۳۹۹
🔸ارسال رایگان خرید کتاب از سایت نشر نی به سراسر کشور
www.nashreney.com
@neypub
▫️فهرست کتابهای نشر نی؛ تابستان ۱۳۹۹
🔸ارسال رایگان خرید کتاب از سایت نشر نی به سراسر کشور
www.nashreney.com
@neypub
در دست انتشار
«پشت پرده کودتا»
علی رهنما
ترجمهی فریدون رشیدیان
پشت پردهی کودتا میکوشد خردهتاریخِ مفصلِ آن دست از وقایعی را ارائه دهد که در ۲۸ مرداد به اوج خود رسیدند. این کتاب نه دربارهی مصدق است و نه فهرستی است از هدفهای دولت او و دستاوردها یا شکستهای این دولت، بلکه بیشتر پژوهشی است در باب سرنگونی مصدق و نیز در خصوص شرایطِ تحققِ این سرنگونی. هم مصدق و هم متحدان و مخالفانش این وقایع را به راه انداختند، به آنها واکنش دادند، و با آنها تعامل برقرار کردند. ازاینرو، هر مطالعهای دربارهی سرنگونی میبایست هم به مصدق و طرفدارانش، و هم به کسانی که او را سرنگون کردند، بپردازد و موقعیتها و اعمال هر دو طرف را تجزیه و تحلیل، ارزیابی و گزارش کند. این مطالعه با تکیه بر شواهد و مدارک بهکاربسته، نهایتاً قصد دارد به این سؤال پاسخ دهد که آیا برکناری مصدق از قدرت، به دست خارجیها طرح و اجرا شد، یا اینکه این واقعه یک کودتا، یک انقلاب، یک قیام خودجوشِ ملی و یا چیز دیگری بود. با غلبهی مواضعِ قطبیشده، احتمالاً هر گونه نتیجهگیریای برچسب طرفدارِ مصدق و یا ضدمصدقبودن را به این اثر و نویسندهی آن خواهد زد...
@neypub
«پشت پرده کودتا»
علی رهنما
ترجمهی فریدون رشیدیان
پشت پردهی کودتا میکوشد خردهتاریخِ مفصلِ آن دست از وقایعی را ارائه دهد که در ۲۸ مرداد به اوج خود رسیدند. این کتاب نه دربارهی مصدق است و نه فهرستی است از هدفهای دولت او و دستاوردها یا شکستهای این دولت، بلکه بیشتر پژوهشی است در باب سرنگونی مصدق و نیز در خصوص شرایطِ تحققِ این سرنگونی. هم مصدق و هم متحدان و مخالفانش این وقایع را به راه انداختند، به آنها واکنش دادند، و با آنها تعامل برقرار کردند. ازاینرو، هر مطالعهای دربارهی سرنگونی میبایست هم به مصدق و طرفدارانش، و هم به کسانی که او را سرنگون کردند، بپردازد و موقعیتها و اعمال هر دو طرف را تجزیه و تحلیل، ارزیابی و گزارش کند. این مطالعه با تکیه بر شواهد و مدارک بهکاربسته، نهایتاً قصد دارد به این سؤال پاسخ دهد که آیا برکناری مصدق از قدرت، به دست خارجیها طرح و اجرا شد، یا اینکه این واقعه یک کودتا، یک انقلاب، یک قیام خودجوشِ ملی و یا چیز دیگری بود. با غلبهی مواضعِ قطبیشده، احتمالاً هر گونه نتیجهگیریای برچسب طرفدارِ مصدق و یا ضدمصدقبودن را به این اثر و نویسندهی آن خواهد زد...
@neypub
«مأموریت در مسکو»
آخرین سفیر ایران در شوروی و اولین سفیر ایران در فدراسیون روسیه
نعمتاله ایزدی
«من بهعنوان دیپلمات، و در حال حاضر سفیر در این کشور، حافظ منافع کشورم هستم. بنابراین به شما اعلام میکنم از امروز هیچ منفعتی را برای کشورم مهمتر از بازپسگیری این زمین نمیدانم. از امروز همهی منافع ما در این زمین خلاصه میشود و در همین اتاق به شما قول میدهم که این زمین را بدون پرداخت حتی یک دلار از شما بگیرم».
از متن کتاب
🔸 ارسال رایگان به سراسر کشور www.nashreney.com
@neypub
«مأموریت در مسکو»
آخرین سفیر ایران در شوروی و اولین سفیر ایران در فدراسیون روسیه
نعمتاله ایزدی
«من بهعنوان دیپلمات، و در حال حاضر سفیر در این کشور، حافظ منافع کشورم هستم. بنابراین به شما اعلام میکنم از امروز هیچ منفعتی را برای کشورم مهمتر از بازپسگیری این زمین نمیدانم. از امروز همهی منافع ما در این زمین خلاصه میشود و در همین اتاق به شما قول میدهم که این زمین را بدون پرداخت حتی یک دلار از شما بگیرم».
از متن کتاب
🔸 ارسال رایگان به سراسر کشور www.nashreney.com
@neypub
مأموریت در مسکو.pdf
230 KB
بخشی از کتاب «مأموریت در مسکو»
آخرین سفیر ایران در شوروی و اولین سفیر ایران در فدراسیون روسیه
نعمتاله ایزدی
@neypub
بخشی از کتاب «مأموریت در مسکو»
آخرین سفیر ایران در شوروی و اولین سفیر ایران در فدراسیون روسیه
نعمتاله ایزدی
@neypub
🔸 منتشر شد
«از هایدگر تا گادامر در مسیر هرمنویتیک»
ژان گروندن
ترجمهی سیدمحمدرضا حسینی بهشتی و سیدمسعود حسینی
از هایدگر تا گادامر پژوهشی است در بابِ تاریخ و معنای «هرمنویتیک» از ابتدا تا مارتین هایدگر و بهویژه هانس ـ گئورگ گادامر. ژان گروندن، نویسندهی کتاب، که علاوه بر نگارشِ رسالهی دکتریِ خود بهراهنماییِ گادامر، با او مراوده و انسِ خاصی داشته است، در این کتاب، نخست، در فصلی مفصل، به بیان تاریخچهی سنتِ هرمنویتیکیِ غرب و نسبتِ آن با سنتِ «خطابه» میپردازد و، پس از آن، در دو فصل، به پژوهشی بصیرتآمیز و درخشان در خصوص هرمنویتیک هایدگر و بهطورکلی پروژهی فلسفیِ او اقدام میکند، تا بدین وجه زمینه را برای «تعیینِ جایگاهِ هرمنویتیک گادامر از منظرِ هایدگر» مهیا سازد. سپس در فصولِ چهارم تا دهم شرحی عمیق از عناصر اصلیِ «هرمنویتیک فلسفیِ» گادامر ــ بر زمینهی بحث از ارکانِ اصلیِ آن همچون زبان، فهم، حقیقت، هنر، بازی، عید، مناسک و گوشِ درون ــ به دست میدهد. در نهایت، کتاب را با بررسیِ جایگاهِ هرمنویتیک فلسفیِ گادامر در جهانِ فرانسوی، و بهویژه نسبتِ او با فیلسوفانی چون ریکور و دریدا، به پایان میبرد.
@neypub
🔸 منتشر شد
«از هایدگر تا گادامر در مسیر هرمنویتیک»
ژان گروندن
ترجمهی سیدمحمدرضا حسینی بهشتی و سیدمسعود حسینی
از هایدگر تا گادامر پژوهشی است در بابِ تاریخ و معنای «هرمنویتیک» از ابتدا تا مارتین هایدگر و بهویژه هانس ـ گئورگ گادامر. ژان گروندن، نویسندهی کتاب، که علاوه بر نگارشِ رسالهی دکتریِ خود بهراهنماییِ گادامر، با او مراوده و انسِ خاصی داشته است، در این کتاب، نخست، در فصلی مفصل، به بیان تاریخچهی سنتِ هرمنویتیکیِ غرب و نسبتِ آن با سنتِ «خطابه» میپردازد و، پس از آن، در دو فصل، به پژوهشی بصیرتآمیز و درخشان در خصوص هرمنویتیک هایدگر و بهطورکلی پروژهی فلسفیِ او اقدام میکند، تا بدین وجه زمینه را برای «تعیینِ جایگاهِ هرمنویتیک گادامر از منظرِ هایدگر» مهیا سازد. سپس در فصولِ چهارم تا دهم شرحی عمیق از عناصر اصلیِ «هرمنویتیک فلسفیِ» گادامر ــ بر زمینهی بحث از ارکانِ اصلیِ آن همچون زبان، فهم، حقیقت، هنر، بازی، عید، مناسک و گوشِ درون ــ به دست میدهد. در نهایت، کتاب را با بررسیِ جایگاهِ هرمنویتیک فلسفیِ گادامر در جهانِ فرانسوی، و بهویژه نسبتِ او با فیلسوفانی چون ریکور و دریدا، به پایان میبرد.
@neypub
🔸 منتشر شد
«زمان و دیگری»
امانوئل لویناس
ترجمهی سمیرا رشیدپور
تز اصلی در کتاب زمان و دیگری، برخلاف آنچه تصور میشود، این نیست که به زمان همچون تنزلی از جاودانگی بیندیشیم، بلکه به زمان همچون نوعی رابطه فکر میکنیم، رابطه با آنکه، فینفسه غیرقابل شبیهسازی، یعنی چیزی مطلقاً دیگری است، و به شبیهسازی از طریق تجربه تن نمیدهد، یا زمان به منزلهی رابطهای با آنچه فینفسه نامتناهی است، و به ادراک تن نمیدهد. هرچند با این حال این نامتناهی یا این دیگری، هنوز باید این امر را تاب آورد که ما آن را با اشارهی انگشتمان به سویش در ضمیر اشارهای این ــ همچون شیئی ساده ــ نشان دهیم، یا این رنج را تحمل کند که برای مشخص کردنش، حرف تعریف معین یا نامعینی را به آن بیفزاییم. رابطه با امرنا ـ دیدنی یا نادیدنی بودن، صرفاً ناشی از ناتوانی شناخت بشری نیست، بلکه ناشی از بیکفایتی چنین شناختی ــ در نابسندگیاش ــ در نسبت با نامتناهیِ مطلقاً دیگری، ناشی از پوچیای است که شاید در اینجا رخدادی همچون تلاقی واجد آن باشد...
@neypub
«زمان و دیگری»
امانوئل لویناس
ترجمهی سمیرا رشیدپور
تز اصلی در کتاب زمان و دیگری، برخلاف آنچه تصور میشود، این نیست که به زمان همچون تنزلی از جاودانگی بیندیشیم، بلکه به زمان همچون نوعی رابطه فکر میکنیم، رابطه با آنکه، فینفسه غیرقابل شبیهسازی، یعنی چیزی مطلقاً دیگری است، و به شبیهسازی از طریق تجربه تن نمیدهد، یا زمان به منزلهی رابطهای با آنچه فینفسه نامتناهی است، و به ادراک تن نمیدهد. هرچند با این حال این نامتناهی یا این دیگری، هنوز باید این امر را تاب آورد که ما آن را با اشارهی انگشتمان به سویش در ضمیر اشارهای این ــ همچون شیئی ساده ــ نشان دهیم، یا این رنج را تحمل کند که برای مشخص کردنش، حرف تعریف معین یا نامعینی را به آن بیفزاییم. رابطه با امرنا ـ دیدنی یا نادیدنی بودن، صرفاً ناشی از ناتوانی شناخت بشری نیست، بلکه ناشی از بیکفایتی چنین شناختی ــ در نابسندگیاش ــ در نسبت با نامتناهیِ مطلقاً دیگری، ناشی از پوچیای است که شاید در اینجا رخدادی همچون تلاقی واجد آن باشد...
@neypub
🔸 منتشر شد
«نظام ایدئالیسم استعلایی»
فریدریش ویلهلم یوزف شلینگ
ترجمهی سیدمسعود حسینی
نظام ایدئالیسم استعلایی اثر فریدریش ویلهلم یوزف شلینگ جایگاهی ویژه و بیبدیل در ایدئالیسم آلمانی پساکانتی دارد. این اثر به همراه بنیاد کل آموزهی علم فیشته و پدیدارشناسی روح هگل سه اثر دورانساز این جریان فلسفی را تشکیل میدهند. نظام ایدئالیسم استعلایی در واقع مظهر اوج اندیشههای فلسفی شلینگ در دورهی نخست فعالیت او (۱۷۹۴-۱۸۰۰) و حاصل تأملات وی دربارهی فلسفههای اسپینوزا، لایبنیتس، کانت و فیشته است.
شلینگ در نظام ایدئالیسم استعلایی بر آن شد که به رؤیای پساکانتیِ «نظامِ فلسفه» جامهی واقعیت بپوشاند. وی در این اثر کوشید آنچه را نزد کانت و فیشته پراکنده و متفرق بود، در یک اثرِ واحد وحدت ببخشد...
@neypub
«نظام ایدئالیسم استعلایی»
فریدریش ویلهلم یوزف شلینگ
ترجمهی سیدمسعود حسینی
نظام ایدئالیسم استعلایی اثر فریدریش ویلهلم یوزف شلینگ جایگاهی ویژه و بیبدیل در ایدئالیسم آلمانی پساکانتی دارد. این اثر به همراه بنیاد کل آموزهی علم فیشته و پدیدارشناسی روح هگل سه اثر دورانساز این جریان فلسفی را تشکیل میدهند. نظام ایدئالیسم استعلایی در واقع مظهر اوج اندیشههای فلسفی شلینگ در دورهی نخست فعالیت او (۱۷۹۴-۱۸۰۰) و حاصل تأملات وی دربارهی فلسفههای اسپینوزا، لایبنیتس، کانت و فیشته است.
شلینگ در نظام ایدئالیسم استعلایی بر آن شد که به رؤیای پساکانتیِ «نظامِ فلسفه» جامهی واقعیت بپوشاند. وی در این اثر کوشید آنچه را نزد کانت و فیشته پراکنده و متفرق بود، در یک اثرِ واحد وحدت ببخشد...
@neypub
«شهر ما (۴۸)»
تورنتون وایلدر
ترجمهی مرجان موسوی کوشا
بنابراین ــ ای مردم هزار سال بعد ــ شما شاهد شیوهی زندگی ما ساکنان مناطق شمالی نیویورک در اوایل قرن بیستم هستین؛ این شیوهی زندگی ماست: شیوهی بزرگشدنمون و شیوهی ازدواجمون و شیوهی زندگیکردنمون و شیوهی مردنمون.
چاپ اول ۱۳۹۹، جیبی شومیز، ۱۳۸ صفحه، ۲۰۰۰۰ تومان
🔸 از مجموعهی دورتادور دنیا؛ نمایشنامه
🔸 ارسال رایگان به سراسر کشور www.nashreney.com
@neypub
«شهر ما (۴۸)»
تورنتون وایلدر
ترجمهی مرجان موسوی کوشا
بنابراین ــ ای مردم هزار سال بعد ــ شما شاهد شیوهی زندگی ما ساکنان مناطق شمالی نیویورک در اوایل قرن بیستم هستین؛ این شیوهی زندگی ماست: شیوهی بزرگشدنمون و شیوهی ازدواجمون و شیوهی زندگیکردنمون و شیوهی مردنمون.
چاپ اول ۱۳۹۹، جیبی شومیز، ۱۳۸ صفحه، ۲۰۰۰۰ تومان
🔸 از مجموعهی دورتادور دنیا؛ نمایشنامه
🔸 ارسال رایگان به سراسر کشور www.nashreney.com
@neypub
«امپراتوری نشانهها»
رولان بارت
ترجمهی ناصر فکوهی
چرا ژاپن؟ زیرا ژاپن کشور نوشتار است: از میان تمام سرزمینهایی که من شناختهام، ژاپن تنها جایی بوده است که تأثیر نشانهها بیشترین نزدیکی را با باورها و رؤیاهایم داشته است، یا شاید بهتر باشد بگویم نشانهها در دورترین نقطه از همهی چیزهایی قرار داشتهاند که از آنها نفرت داشتهام و آزارم میدادهاند، از همهی چیزهایی که میخواستهام بهمثابه بخشی از نشانهسالاری غربی طردشان کنم. نشانهی ژاپنی قدرتمند است: به صورت تحسینبرانگیزی نظم و ترتیب دارد و خود را به نمایش میگذارد، بیآنکه هرگز نه به طبیعت بدل گردد و نه به عقلانیت. نشانهی ژاپنی تهی است: معنایش گریزان است، در عمق قالبهایش نه اثری از خدا هست، نه از حقیقت و اخلاق؛ و این قالبهای بیآنکه جبرانی در کار باشد سلطه دارد. نشانهی ژاپنی، بیش از هر چیزی کیفیتی عالی دارد، نجابتی در بروز خویشتن، افسونی شهوانی که بر همهچیز مینشاندش و ما عموماً آن را به بیمعنایی و ابتذال خویش میرانیم. از این رو جایگاه نشانه را در اینجا نباید در میان نهادها جست...
@neypub
رولان بارت
ترجمهی ناصر فکوهی
چرا ژاپن؟ زیرا ژاپن کشور نوشتار است: از میان تمام سرزمینهایی که من شناختهام، ژاپن تنها جایی بوده است که تأثیر نشانهها بیشترین نزدیکی را با باورها و رؤیاهایم داشته است، یا شاید بهتر باشد بگویم نشانهها در دورترین نقطه از همهی چیزهایی قرار داشتهاند که از آنها نفرت داشتهام و آزارم میدادهاند، از همهی چیزهایی که میخواستهام بهمثابه بخشی از نشانهسالاری غربی طردشان کنم. نشانهی ژاپنی قدرتمند است: به صورت تحسینبرانگیزی نظم و ترتیب دارد و خود را به نمایش میگذارد، بیآنکه هرگز نه به طبیعت بدل گردد و نه به عقلانیت. نشانهی ژاپنی تهی است: معنایش گریزان است، در عمق قالبهایش نه اثری از خدا هست، نه از حقیقت و اخلاق؛ و این قالبهای بیآنکه جبرانی در کار باشد سلطه دارد. نشانهی ژاپنی، بیش از هر چیزی کیفیتی عالی دارد، نجابتی در بروز خویشتن، افسونی شهوانی که بر همهچیز مینشاندش و ما عموماً آن را به بیمعنایی و ابتذال خویش میرانیم. از این رو جایگاه نشانه را در اینجا نباید در میان نهادها جست...
@neypub
در پایان قرن نوزدهم به جای اینکه شاهد نشانههای از انباشت سرمایه و پیشرفت تکنولوژی باشیم که بهموجب نظریههای انقلاب بورژوایی راه را برای تحولات انقلابی باز میکرد، کشور ایران از هرج و مرج و آشوب و نابسامانیی خبر میداد که انگارهای آشنا در سراسر تاریخ این مملکت بود. مشروطهخواهان ایران هدف مبارزهشان این نبود که به سبک انقلابهای بورژوایی اروپا محدودیتهای قدرت قانون را کاهش بدهند. در واقع اصلاً حکومتی به آن معنی اروپایی در میان نبود تا این مبارزان بخواهند قدرت او را کاهش بدهند. هدف اینان برانداختن حکومت استبدادی و استقرار حکومت قانون بود نه کاهش قدرت حکومت.
«ایران جامعه کوتاهمدت»
و سه مقاله دیگر
محمدعلی همایون کاتوزیان
ترجمهی عبدالله کوثری
@neypub
در پایان قرن نوزدهم به جای اینکه شاهد نشانههای از انباشت سرمایه و پیشرفت تکنولوژی باشیم که بهموجب نظریههای انقلاب بورژوایی راه را برای تحولات انقلابی باز میکرد، کشور ایران از هرج و مرج و آشوب و نابسامانیی خبر میداد که انگارهای آشنا در سراسر تاریخ این مملکت بود. مشروطهخواهان ایران هدف مبارزهشان این نبود که به سبک انقلابهای بورژوایی اروپا محدودیتهای قدرت قانون را کاهش بدهند. در واقع اصلاً حکومتی به آن معنی اروپایی در میان نبود تا این مبارزان بخواهند قدرت او را کاهش بدهند. هدف اینان برانداختن حکومت استبدادی و استقرار حکومت قانون بود نه کاهش قدرت حکومت.
«ایران جامعه کوتاهمدت»
و سه مقاله دیگر
محمدعلی همایون کاتوزیان
ترجمهی عبدالله کوثری
@neypub
چاپ پنجم منتشر شد
«جامعهشناسی هنر»
دیوید انگلیس و جان هاگسون
ترجمهی جمال محمدی
هستهی اصلی برنامهی پژوهشی جامعهشناسی هنر این گزاره است که تاریخ هنر «تاریخ تحول درونذاتی سبکهای هنری نیست» بلکه داستان کشمکش گروهها و گفتمانها بر سر هویتبخشی به برخی آثار و دریغداشتن این هویت/برچسب از برخی دیگر است. این کشمکشها همواره در چارچوب یک «قلمرو» رخ میدهند و درواقع برسازنده و خمیرمایهی شکلدهندهی همان «جهان هنری» یا «میدانی»اند که چیزی به اسم هنر و کسی به نام هنرمند در آنجا خلق میشود. آفرینش هنری و پویایی اجتماعی عمیقاً در همتنیدهاند و درک روشمند این درهمبافتگی مستلزم طرد و نفی اسطورههایی چون «ذات/اصالت اثر هنری»، «منشأ بدوی هنر» و «رازآلودگی/تقدس هنر» است...
🔸 ارسال رایگان به سراسر کشور www.nashreney.com
▫️نسخهی الکترونیک کتاب
@neypub
چاپ پنجم منتشر شد
«جامعهشناسی هنر»
دیوید انگلیس و جان هاگسون
ترجمهی جمال محمدی
هستهی اصلی برنامهی پژوهشی جامعهشناسی هنر این گزاره است که تاریخ هنر «تاریخ تحول درونذاتی سبکهای هنری نیست» بلکه داستان کشمکش گروهها و گفتمانها بر سر هویتبخشی به برخی آثار و دریغداشتن این هویت/برچسب از برخی دیگر است. این کشمکشها همواره در چارچوب یک «قلمرو» رخ میدهند و درواقع برسازنده و خمیرمایهی شکلدهندهی همان «جهان هنری» یا «میدانی»اند که چیزی به اسم هنر و کسی به نام هنرمند در آنجا خلق میشود. آفرینش هنری و پویایی اجتماعی عمیقاً در همتنیدهاند و درک روشمند این درهمبافتگی مستلزم طرد و نفی اسطورههایی چون «ذات/اصالت اثر هنری»، «منشأ بدوی هنر» و «رازآلودگی/تقدس هنر» است...
🔸 ارسال رایگان به سراسر کشور www.nashreney.com
▫️نسخهی الکترونیک کتاب
@neypub
خودزندگینامهی احمد زیدآبادی
جلد اول: از سرد و گرم روزگار
جلد دوم: بهار زندگی در زمستان تهران
جلد سوم: گرگ و میش هوای خردادماه
سرنوشت به دنبالم بود؛ «چون دیوانهای تیغ در دست» به خلاف همسالانم، تسلیم آن نشدم. هر غروب پاییز از بلندای تکدرخت تناور روستایمان چشم به افقهای دوردست و بیانتهای کویر دوختم و به آواز درونم گوش فرا دادم؛ آوازی که مرا به «انتخاب» فرامیخواند. پس انتخاب کردم؛ فقر و بیپناهی را با شکیبایی تاب آوردم، از رنج و زحمت کار شانه خالی نکردم، سر در کتاب فرو بردم و بر همهی تباهیهای محیط اطرافم شوریدم…
🔸 ارسال رایگان به سراسر کشور www.nashreney.com
▫️کتابهای الکترونیک نشر نی را از اپلیکیشن کتابخوان نشر نی و یا سایت فیدیبو تهیه کنید.
@neypub
خودزندگینامهی احمد زیدآبادی
جلد اول: از سرد و گرم روزگار
جلد دوم: بهار زندگی در زمستان تهران
جلد سوم: گرگ و میش هوای خردادماه
سرنوشت به دنبالم بود؛ «چون دیوانهای تیغ در دست» به خلاف همسالانم، تسلیم آن نشدم. هر غروب پاییز از بلندای تکدرخت تناور روستایمان چشم به افقهای دوردست و بیانتهای کویر دوختم و به آواز درونم گوش فرا دادم؛ آوازی که مرا به «انتخاب» فرامیخواند. پس انتخاب کردم؛ فقر و بیپناهی را با شکیبایی تاب آوردم، از رنج و زحمت کار شانه خالی نکردم، سر در کتاب فرو بردم و بر همهی تباهیهای محیط اطرافم شوریدم…
🔸 ارسال رایگان به سراسر کشور www.nashreney.com
▫️کتابهای الکترونیک نشر نی را از اپلیکیشن کتابخوان نشر نی و یا سایت فیدیبو تهیه کنید.
@neypub
«زن اسیر»
دونالد بارتلمی
ترجمهی مزدک بلوری
حالا دیگر برایم فرق چندانی ندارد. این نقش من در زندگی درست به اندازهی نقش قبلیام بامزه است، همان کار ارزیاب بیمه برای شرکت بیمهی گریت نورترن که وادارم میکرد وقتم را در میان تکهپارههای تمدنمان بگذرانم: گلگیرهای مچالهشده، اتاقکهای بدون سقف، انبارهای سوخته، دستوپاهای شکسته. آدم بعد از اینکه ده سال به این کار مشغول است کمکم تمایل پیدا میکند که دنیا را به چشم اوراقفروشی بزرگی ببیند، به آدمی نگاه میکند و فقط اندامش را که (بهصورت بالقوه) خرد و خمیر شدهاند میبیند، به خانهای که وارد میشود فقط به دنبال یافتن رد آتشسوزی اجتنابناپذیر است. بنابراین وقتی مرا توی این کلاس نشاندند، با اینکه میدانستم اشتباهی رخ داده است، به آن مهر تأیید زدم، من آدم زرنگی بودم؛ میدانستم که شاید بتوان از آنچه فاجعه بهنظر میآید مزیتهایی بهدست آورد.
کار ارزیاب بیمه چیزهای زیادی به آدم یاد میدهد.
🔸 ارسال رایگان به سراسر کشور www.nashreney.com
▫️نسخهی الکترونیک کتاب
@neypub
«زن اسیر»
دونالد بارتلمی
ترجمهی مزدک بلوری
حالا دیگر برایم فرق چندانی ندارد. این نقش من در زندگی درست به اندازهی نقش قبلیام بامزه است، همان کار ارزیاب بیمه برای شرکت بیمهی گریت نورترن که وادارم میکرد وقتم را در میان تکهپارههای تمدنمان بگذرانم: گلگیرهای مچالهشده، اتاقکهای بدون سقف، انبارهای سوخته، دستوپاهای شکسته. آدم بعد از اینکه ده سال به این کار مشغول است کمکم تمایل پیدا میکند که دنیا را به چشم اوراقفروشی بزرگی ببیند، به آدمی نگاه میکند و فقط اندامش را که (بهصورت بالقوه) خرد و خمیر شدهاند میبیند، به خانهای که وارد میشود فقط به دنبال یافتن رد آتشسوزی اجتنابناپذیر است. بنابراین وقتی مرا توی این کلاس نشاندند، با اینکه میدانستم اشتباهی رخ داده است، به آن مهر تأیید زدم، من آدم زرنگی بودم؛ میدانستم که شاید بتوان از آنچه فاجعه بهنظر میآید مزیتهایی بهدست آورد.
کار ارزیاب بیمه چیزهای زیادی به آدم یاد میدهد.
🔸 ارسال رایگان به سراسر کشور www.nashreney.com
▫️نسخهی الکترونیک کتاب
@neypub
از نظر محمد الجابری قرآن بهمثابه وحی الهی محصول یک فرایند است؛ فرایندی که مراحل و فراز و نشیبهای دعوت محمدی در دورههای مکه و مدینه آن را شکل داده است. درنتیجه، هرگونه فهمی از قرآن باید بر اساس همین واقعیت انجام پذیرد. او در کتاب رهیافتی به قرآن کریم با ارائهی چنین تعریفی از قرآن، روش پیشنهادی خود برای فهم این کتاب را به دست میدهد. به باور او، برای فهم قرآن تنها توجه به روایاتِ اسباب نزول بهمثابه گزارشهای تاریخی از سبب نزول این آیه یا آن سوره کفایت نمیکند، بلکه باید قرآن در متن جریان دعوت نبوی در طول بیستوسه سال با همهی فراز و نشیبها و چالشهایی که دعوت محمدی با آن روبهرو بوده فهم شود. فهم قرآن حکیم در واقع نمونهی عملی کاربستِ این روش در فهم معانی قرآن است. او همهجا به اصلِ معناکردن قرآن «معاصر با خود» و فهم قرآن «معاصر با ما» پایبند است و از میان این دو، بر بخش نخست تأکید ویژه دارد...
«فهم قرآن حکیم»
(جلد اول و دوم)
تفسیر سورههای قرآن بر اساس ترتیب نزول
محمد عابد الجابری
ترجمهی محسن آرمین
🔸 ارسال رایگان به سراسر کشور www.nashreney.com
@neypub
از نظر محمد الجابری قرآن بهمثابه وحی الهی محصول یک فرایند است؛ فرایندی که مراحل و فراز و نشیبهای دعوت محمدی در دورههای مکه و مدینه آن را شکل داده است. درنتیجه، هرگونه فهمی از قرآن باید بر اساس همین واقعیت انجام پذیرد. او در کتاب رهیافتی به قرآن کریم با ارائهی چنین تعریفی از قرآن، روش پیشنهادی خود برای فهم این کتاب را به دست میدهد. به باور او، برای فهم قرآن تنها توجه به روایاتِ اسباب نزول بهمثابه گزارشهای تاریخی از سبب نزول این آیه یا آن سوره کفایت نمیکند، بلکه باید قرآن در متن جریان دعوت نبوی در طول بیستوسه سال با همهی فراز و نشیبها و چالشهایی که دعوت محمدی با آن روبهرو بوده فهم شود. فهم قرآن حکیم در واقع نمونهی عملی کاربستِ این روش در فهم معانی قرآن است. او همهجا به اصلِ معناکردن قرآن «معاصر با خود» و فهم قرآن «معاصر با ما» پایبند است و از میان این دو، بر بخش نخست تأکید ویژه دارد...
«فهم قرآن حکیم»
(جلد اول و دوم)
تفسیر سورههای قرآن بر اساس ترتیب نزول
محمد عابد الجابری
ترجمهی محسن آرمین
🔸 ارسال رایگان به سراسر کشور www.nashreney.com
@neypub
ما در زمانهای پیچیده به سر میبریم که نیازمند تفکری پیچیده از پایین به بالاست تا بتوان به سیاستهایی پرداخت که از بالا به پایین دیکته میشوند. حقوقی که خانوادههای کارگر بهسختی فراچنگ آورده بودند از کف میروند، به همان شتابی که محیط زیست رو به نابودی میرود. به نظر میرسد مذهب بازار بر برنامهریزی منطقهای، خواستههای اجتماعی و دولتهای منتخب برتری مییابد. اکنون که چند کسبوکار جهانی نرمنرمک قدرت را به حلقوم خود فرومیکشند، جماعتها و شهروندان و خانوادهها چگونه میتوانند آموزش و سازمان یابند تا از حقوق سیاسی خود، معیشت خود، خانه و محله و فرزندان خود، سلامت و محیط زیست خود محافظت کنند؟
«نگرشی انتقادی به توسعه جماعتمحور»
مارگارت لدویت
ترجمهی منیژه نجمعراقی
🔸 ارسال رایگان به سراسر کشور www.nashreney.com
▫️نسخهی الکترونیک کتاب
@neypub
ما در زمانهای پیچیده به سر میبریم که نیازمند تفکری پیچیده از پایین به بالاست تا بتوان به سیاستهایی پرداخت که از بالا به پایین دیکته میشوند. حقوقی که خانوادههای کارگر بهسختی فراچنگ آورده بودند از کف میروند، به همان شتابی که محیط زیست رو به نابودی میرود. به نظر میرسد مذهب بازار بر برنامهریزی منطقهای، خواستههای اجتماعی و دولتهای منتخب برتری مییابد. اکنون که چند کسبوکار جهانی نرمنرمک قدرت را به حلقوم خود فرومیکشند، جماعتها و شهروندان و خانوادهها چگونه میتوانند آموزش و سازمان یابند تا از حقوق سیاسی خود، معیشت خود، خانه و محله و فرزندان خود، سلامت و محیط زیست خود محافظت کنند؟
«نگرشی انتقادی به توسعه جماعتمحور»
مارگارت لدویت
ترجمهی منیژه نجمعراقی
🔸 ارسال رایگان به سراسر کشور www.nashreney.com
▫️نسخهی الکترونیک کتاب
@neypub
محبوب را نمیتوان بهآسانی با فرد دیگر تاخت زد، محبوب را نباید صرفاً محملی برای تجلی خیر یا زیبایی مثالی تلقی کرد. ما باید محبوب را در تمامتش و بهمثابه یک کل منحصربهفرد و جایگزینناپذیر دوست داشته باشیم. ظاهراً هر کس فقط و فقط یک «نیمهی دیگر» دارد. البته وقتی که نیمهی دیگر کسی از دنیا میرود، آن فرد میکوشد جایگزینی برای او پیدا کند، اما هیچ دلیلی ندارد که فکر کنیم این جستوجو موفقیتآمیز خواهد بود. هیچ توصیف کلیای از یک عاشق مناسب یا «جفتوجور» وجود ندارد که افراد متفاوت بتوانند مصداق آن شوند، و هیچ معیاری برای تعیین اینکه آیا دو نفر متناسب با یکدیگرند در کار نیست. معما این است که چه چیزی یک فرد را نیمهی گمشدهی تو میکند، و معماگونهتر اینکه چگونه میتوان این امر را تشخیص داد.
«دربارهی عشق»
مجموعه مقالات
ترجمهی آرش نراقی
@neypub
محبوب را نمیتوان بهآسانی با فرد دیگر تاخت زد، محبوب را نباید صرفاً محملی برای تجلی خیر یا زیبایی مثالی تلقی کرد. ما باید محبوب را در تمامتش و بهمثابه یک کل منحصربهفرد و جایگزینناپذیر دوست داشته باشیم. ظاهراً هر کس فقط و فقط یک «نیمهی دیگر» دارد. البته وقتی که نیمهی دیگر کسی از دنیا میرود، آن فرد میکوشد جایگزینی برای او پیدا کند، اما هیچ دلیلی ندارد که فکر کنیم این جستوجو موفقیتآمیز خواهد بود. هیچ توصیف کلیای از یک عاشق مناسب یا «جفتوجور» وجود ندارد که افراد متفاوت بتوانند مصداق آن شوند، و هیچ معیاری برای تعیین اینکه آیا دو نفر متناسب با یکدیگرند در کار نیست. معما این است که چه چیزی یک فرد را نیمهی گمشدهی تو میکند، و معماگونهتر اینکه چگونه میتوان این امر را تشخیص داد.
«دربارهی عشق»
مجموعه مقالات
ترجمهی آرش نراقی
@neypub