هنگامی که کسی میپرسد فلسفه به چه کار میآید، پاسخ باید ستیزهجویانه باشد، چرا که پرسش کنایهآمیز و نیشدار است. فلسفه نه به دولت خدمت میکند و نه به کلیسا، که هر دو دغدغههای دیگری دارند. فلسفه به خدمتِ هیچ قوهی مستقری درنمیآید. کارِ فلسفه ناراحتکردن است. فلسفهای که هیچکس را ناراحت نکند و با هیچکس ضدیت نورزد فلسفه نیست. کارِ فلسفه آزردنِ حماقت است، فلسفه حماقت را به چیزی شرمآور تبدیل میکند. فلسفه کاربردی ندارد جز افشاکردن پستیهای اندیشه در تمامی اَشکالش. آیا جز فلسفه رشتهای هست که به نقدِ تمامیِ رازآمیزگریها، هر خاستگاه و هدفی که داشته باشند، همت گمارد؟
«نیچه و فلسفه»
ژیل دلوز
ترجمهی عادل مشایخی
چاپ هفتم ۱۳۹۸، ۳۸۴ صفحه، شومیز رقعی، ۴۸۰۰۰ تومان
🔸 ارسال رایگان خرید کتاب از سایت نشر نی به سراسر کشور www.nashreney.com
📍کتابهای الکترونیک نشر نی را از اپلیکیشن کتابخوان نشر نی و یا سایت فیدیبو تهیه کنید.
▫️نسخهی الکترونیک کتاب
@neypub
هنگامی که کسی میپرسد فلسفه به چه کار میآید، پاسخ باید ستیزهجویانه باشد، چرا که پرسش کنایهآمیز و نیشدار است. فلسفه نه به دولت خدمت میکند و نه به کلیسا، که هر دو دغدغههای دیگری دارند. فلسفه به خدمتِ هیچ قوهی مستقری درنمیآید. کارِ فلسفه ناراحتکردن است. فلسفهای که هیچکس را ناراحت نکند و با هیچکس ضدیت نورزد فلسفه نیست. کارِ فلسفه آزردنِ حماقت است، فلسفه حماقت را به چیزی شرمآور تبدیل میکند. فلسفه کاربردی ندارد جز افشاکردن پستیهای اندیشه در تمامی اَشکالش. آیا جز فلسفه رشتهای هست که به نقدِ تمامیِ رازآمیزگریها، هر خاستگاه و هدفی که داشته باشند، همت گمارد؟
«نیچه و فلسفه»
ژیل دلوز
ترجمهی عادل مشایخی
چاپ هفتم ۱۳۹۸، ۳۸۴ صفحه، شومیز رقعی، ۴۸۰۰۰ تومان
🔸 ارسال رایگان خرید کتاب از سایت نشر نی به سراسر کشور www.nashreney.com
📍کتابهای الکترونیک نشر نی را از اپلیکیشن کتابخوان نشر نی و یا سایت فیدیبو تهیه کنید.
▫️نسخهی الکترونیک کتاب
@neypub
«آرزوهای بر باد رفته»
انوره دو بالزاک
ترجمهی محمدجعفر پوینده
آرزوهای بر باد رفته حماسهی تراژیک-کمیک سلطهی سرمایه بر ذهن و آفریدههای معنوی بشر است. تبدیل ادبیات به کالا، درونمایهی این رمان است و تحقق بسیار گستردهی این روند، تراژدی عام نسل پس از ناپلئون را درون چارچوبی اجتماعی جای میدهد.
بالزاک این فرایند تبدیل ادبیات به کالا را با تمامی ابعاد و جوانبش ترسیم میکند: از تولید کاغذ گرفته تا باورها، اندیشهها و احساسات نویسندگان، همه و همه به کالا تبدیل میشوند و بالزاک نیز به ذکر کلی پیامدهای فکری و نظری این سلطهی سرمایهداری بسنده نمیکند بلکه در تمامی عرصهها فرایند واقعی سرمایهداریشدن را در تمام مراحل و با همهی خصوصیات و تعینهایش آشکار میسازد.
لوکاچ
چاپ چهارم ۱۳۹۸، رقعی گالینگور، ۸۶۰ صفحه، ۹۰۰۰۰ تومان
🔸 ارسال رایگان به سراسر کشور www.nashreney.com
▫️نسخهی الکترونیک کتاب
@neypub
«آرزوهای بر باد رفته»
انوره دو بالزاک
ترجمهی محمدجعفر پوینده
آرزوهای بر باد رفته حماسهی تراژیک-کمیک سلطهی سرمایه بر ذهن و آفریدههای معنوی بشر است. تبدیل ادبیات به کالا، درونمایهی این رمان است و تحقق بسیار گستردهی این روند، تراژدی عام نسل پس از ناپلئون را درون چارچوبی اجتماعی جای میدهد.
بالزاک این فرایند تبدیل ادبیات به کالا را با تمامی ابعاد و جوانبش ترسیم میکند: از تولید کاغذ گرفته تا باورها، اندیشهها و احساسات نویسندگان، همه و همه به کالا تبدیل میشوند و بالزاک نیز به ذکر کلی پیامدهای فکری و نظری این سلطهی سرمایهداری بسنده نمیکند بلکه در تمامی عرصهها فرایند واقعی سرمایهداریشدن را در تمام مراحل و با همهی خصوصیات و تعینهایش آشکار میسازد.
لوکاچ
چاپ چهارم ۱۳۹۸، رقعی گالینگور، ۸۶۰ صفحه، ۹۰۰۰۰ تومان
🔸 ارسال رایگان به سراسر کشور www.nashreney.com
▫️نسخهی الکترونیک کتاب
@neypub
«میدانی دامان پاک یعنی چه؟ روزی روزگاری پاکدامنی، عشق و مرگ با هم سفری دور دنیا را آغازیدند، با یکدیگر عهد کرده بودند که راهشان را از هم جدا کنند. مرگ آنان را گفت، باید مرا در نبردهای عظیم بیابید، یا در شهرهای طاعونزده. عشق از آنان خواست که او را در میان شعر و قصیده و غزل بیابند یا در کنار کودکانی که هیچ میراثی از پدر و مادر نبردهاند. پاکدامنی گفت: درنگ کنید، مرا رها مکنید که چون رها کنید، دیگر هرگز مرا نخواهید یافت.»
«دوشس ملفی»
جان وبستر
ترجمه ناهید قادری
از مجموعه دورتادور دنیا؛ نمایشنامه
🔸 ارسال رایگان به سراسر کشور www.nashreney.com
▫️کتابهای الکترونیک نشر نی را از اپلیکیشن کتابخوان نشر نی و یا سایت فیدیبو تهیه کنید.
@neypub
«میدانی دامان پاک یعنی چه؟ روزی روزگاری پاکدامنی، عشق و مرگ با هم سفری دور دنیا را آغازیدند، با یکدیگر عهد کرده بودند که راهشان را از هم جدا کنند. مرگ آنان را گفت، باید مرا در نبردهای عظیم بیابید، یا در شهرهای طاعونزده. عشق از آنان خواست که او را در میان شعر و قصیده و غزل بیابند یا در کنار کودکانی که هیچ میراثی از پدر و مادر نبردهاند. پاکدامنی گفت: درنگ کنید، مرا رها مکنید که چون رها کنید، دیگر هرگز مرا نخواهید یافت.»
«دوشس ملفی»
جان وبستر
ترجمه ناهید قادری
از مجموعه دورتادور دنیا؛ نمایشنامه
🔸 ارسال رایگان به سراسر کشور www.nashreney.com
▫️کتابهای الکترونیک نشر نی را از اپلیکیشن کتابخوان نشر نی و یا سایت فیدیبو تهیه کنید.
@neypub
موسی و یکتاپرستی نمودار واپسین کوشش نظریِ مخاطرهآمیز و گرانقدر فروید بود برای تبیین همهی جنبههای تلاش و رفتار بشری در چارچوب یک نظام فکری که در وهلهی اول از بطن روشی درمانی برای معالجهی بیماران رواننژند زاده شد. این تلاش از جهاتی بیفرجام بود ولی از آنجا که شکستها و ناکامیهای انسانهای بزرگ به نوبهی خود شکستهایی بزرگ و بالمآل شرط لازم برای رسیدن به پیروزیهای بزرگتر است، بازخوانی و واخوانیِ واپسین شکست شکوهمند یکی از خلاقترین، جسورترین و مؤثرترین ذهنهای تاریخ بشر، نهتنها جذاب بلکه واجب است.
«موسی و یکتاپرستی»
زیگموند فروید
صالح نجفی
چاپ سوم ۱۳۹۹، شومیز رقعی، ۱۸۸ صفحه، ۳۲ هزار تومان
🔸 ارسال رایگان به سراسر کشور www.nashreney.com
▫️نسخهی الکترونیک کتاب
〰️ بخشی از کتاب
@neypub
موسی و یکتاپرستی نمودار واپسین کوشش نظریِ مخاطرهآمیز و گرانقدر فروید بود برای تبیین همهی جنبههای تلاش و رفتار بشری در چارچوب یک نظام فکری که در وهلهی اول از بطن روشی درمانی برای معالجهی بیماران رواننژند زاده شد. این تلاش از جهاتی بیفرجام بود ولی از آنجا که شکستها و ناکامیهای انسانهای بزرگ به نوبهی خود شکستهایی بزرگ و بالمآل شرط لازم برای رسیدن به پیروزیهای بزرگتر است، بازخوانی و واخوانیِ واپسین شکست شکوهمند یکی از خلاقترین، جسورترین و مؤثرترین ذهنهای تاریخ بشر، نهتنها جذاب بلکه واجب است.
«موسی و یکتاپرستی»
زیگموند فروید
صالح نجفی
چاپ سوم ۱۳۹۹، شومیز رقعی، ۱۸۸ صفحه، ۳۲ هزار تومان
🔸 ارسال رایگان به سراسر کشور www.nashreney.com
▫️نسخهی الکترونیک کتاب
〰️ بخشی از کتاب
@neypub
«تاریخ جهان»
ارنست گامبریچ
ترجمهی علی رامین
«تاریخ مختصر علم»
ویلیام باینم
ترجمهی ماندانا فرهادیان
🔸 ارسال رایگان به سراسر کشور www.nashreney.com
@neypub
«تاریخ جهان»
ارنست گامبریچ
ترجمهی علی رامین
«تاریخ مختصر علم»
ویلیام باینم
ترجمهی ماندانا فرهادیان
🔸 ارسال رایگان به سراسر کشور www.nashreney.com
@neypub
چاپ چهارم منتشر شد
«کودکی را میزنند»
زیگموند فروید
ترجمهی مهدی حبیبزاده
نوشتههای بالینی فروید که در اینجا گزیدهای از آنها گرد آمده، تأملاتی هستند که به شکلی از رابطهی سوژه با خود، مجال بیان میدهند. در این بیانشدن، آنالیز در مقام رابطه و کردار، مبنای صورتبندی برخی مفاهیم قرار گرفته که اهمیت انتقادیشان بعدها به واسطهی «بازگشت به فروید» برجستهتر میشود. این نوشتهها از نسبتی میان درمان بالینی و تأمل در نفس حکایت دارند که در نتیجهی آن، مسائل روانی به منزلهی مسائلی برخاسته از شکافهای زندگی مدرن ظاهر میشوند. روانکاوی از طریق این نوع مسئلهسازی، گفتار روانشناسی را از ظرفیتی انتقادی برخوردار میکند؛ ظرفیتی معطوف به رهایی زندگی که حضور بالقوهاش در نوشتههای بالینی فروید حس میشود.
@neypub
چاپ چهارم منتشر شد
«کودکی را میزنند»
زیگموند فروید
ترجمهی مهدی حبیبزاده
نوشتههای بالینی فروید که در اینجا گزیدهای از آنها گرد آمده، تأملاتی هستند که به شکلی از رابطهی سوژه با خود، مجال بیان میدهند. در این بیانشدن، آنالیز در مقام رابطه و کردار، مبنای صورتبندی برخی مفاهیم قرار گرفته که اهمیت انتقادیشان بعدها به واسطهی «بازگشت به فروید» برجستهتر میشود. این نوشتهها از نسبتی میان درمان بالینی و تأمل در نفس حکایت دارند که در نتیجهی آن، مسائل روانی به منزلهی مسائلی برخاسته از شکافهای زندگی مدرن ظاهر میشوند. روانکاوی از طریق این نوع مسئلهسازی، گفتار روانشناسی را از ظرفیتی انتقادی برخوردار میکند؛ ظرفیتی معطوف به رهایی زندگی که حضور بالقوهاش در نوشتههای بالینی فروید حس میشود.
@neypub
چاپ چهارم منتشر شد
«حدیث خداوندی و بندگی»
تحلیل تاریخ بیهقی از دیدگاه ادبی، اجتماعی و روانشناختی
محمد دهقانی
حدیث خداوندی و بندگی، ضمن معرفی مفصل تاریخ بیهقی، که از شاهکارهای بینظیر نثر فارسی است، میکوشد مهمترین جنبههای این شاهکار را، از حیث تاریخی و ادبی و اجتماعی و روانشناختی، برای خوانندگان توضیح دهد. ضمناً ماجراهای مهم تاریخ غزنویان، چنانکه بیهقی روایت کرده است، در اینجا از نو و بر حسب توالی تاریخی مرتب شدهاند تا خوانندگان سر رشتهی رویدادها و حوادث را گم نکنند. شرح واژهها و جملههای دشوار و غامض در حاشیهی صفحات فهم متن را برای خواننده آسانتر میکند. نقشههای متعدد و توضیحاتی هم که ذیل نامهای تاریخی و جغرافیایی آمدهاند به او کمک میکنند که از فضا و مکان رویدادها تصویر و تصور روشنتری به دست آورد.
مخاطب این کتاب نهفقط استادان و دانشجویان ادبیات بلکه همهی کسانیاند که به تاریخ بیهقی علاقهمندند و میخواهند با این اثر بزرگ بهتر آشنا شوند و از خواندن آن بیشتر لذت ببرند.
🔸 ارسال رایگان به سراسر کشور www.nashreney.com
▫️نسخهی الکترونیک کتاب
@neypub
چاپ چهارم منتشر شد
«حدیث خداوندی و بندگی»
تحلیل تاریخ بیهقی از دیدگاه ادبی، اجتماعی و روانشناختی
محمد دهقانی
حدیث خداوندی و بندگی، ضمن معرفی مفصل تاریخ بیهقی، که از شاهکارهای بینظیر نثر فارسی است، میکوشد مهمترین جنبههای این شاهکار را، از حیث تاریخی و ادبی و اجتماعی و روانشناختی، برای خوانندگان توضیح دهد. ضمناً ماجراهای مهم تاریخ غزنویان، چنانکه بیهقی روایت کرده است، در اینجا از نو و بر حسب توالی تاریخی مرتب شدهاند تا خوانندگان سر رشتهی رویدادها و حوادث را گم نکنند. شرح واژهها و جملههای دشوار و غامض در حاشیهی صفحات فهم متن را برای خواننده آسانتر میکند. نقشههای متعدد و توضیحاتی هم که ذیل نامهای تاریخی و جغرافیایی آمدهاند به او کمک میکنند که از فضا و مکان رویدادها تصویر و تصور روشنتری به دست آورد.
مخاطب این کتاب نهفقط استادان و دانشجویان ادبیات بلکه همهی کسانیاند که به تاریخ بیهقی علاقهمندند و میخواهند با این اثر بزرگ بهتر آشنا شوند و از خواندن آن بیشتر لذت ببرند.
🔸 ارسال رایگان به سراسر کشور www.nashreney.com
▫️نسخهی الکترونیک کتاب
@neypub
چون من ایمان داشتم که هر زبانی، به غیر از اون زبان اولیه، به دروغ و ریا و کثافت آلوده شده. چون میخواستم از زبانِ سیاستمدارها حرف بزنم و مثال بیارم که چطور غیرممکنه زبانِ سیاستمدار به دروغ آلوده نباشه، چون سیاست اصلاً وجه دروغگویِ زبان رو احضار میکنه.
«زبان تمشکهای وحشی»
نغمه ثمینی
▫️نسخهی الکترونیک کتاب
@neypub
چون من ایمان داشتم که هر زبانی، به غیر از اون زبان اولیه، به دروغ و ریا و کثافت آلوده شده. چون میخواستم از زبانِ سیاستمدارها حرف بزنم و مثال بیارم که چطور غیرممکنه زبانِ سیاستمدار به دروغ آلوده نباشه، چون سیاست اصلاً وجه دروغگویِ زبان رو احضار میکنه.
«زبان تمشکهای وحشی»
نغمه ثمینی
▫️نسخهی الکترونیک کتاب
@neypub
چاپ دوم منتشر شد
«محمد بلوری: خاطرات شش دهه روزنامهنگاری»
به اهتمام: سعید ارکانزاده یزدی
خاطرات محمد بلوری منبع دستاولی است برای پژوهشگرانی که میخواهند بدانند روزنامهنگاری ایرانی در مقاطعی سرنوشتساز از تاریخ چطور پیش میرفته و روزنامهنگاران ایرانی در آن مقاطع چه میکردهاند، چه میدیدهاند و چه فکر میکردهاند. بلوری در خاطراتش گاهی خودِ تاریخ را روایت میکند و گاهی پشت صحنهی وقایع تاریخی را. گاهی قالب روایتش به گزارشهای مطبوعاتی نزدیک میشود و گاهی به پاورقی داستانیِ با راوی سومشخص که در آن نیز ید طولایی دارد. حکایتهای جذابی نیز نقل میکند از حوادث عجیب جامعهی روزهای پیش از انقلاب و گاهی حالوهوای تحریریهها و شرایط کاری خبرنگاران و اهالی مطبوعات را به تصویر میکشد. و همچنین روایتهای بعد از انقلاب را میگوید که چطور آن سنت روزنامهنگاری گسیخته میشود و باز تلاشهایی صورت میگیرد که آن چینی بند زده شود. بنابراین تنوع در قالب و محتوا خواننده را از وضعیت روزنامهنگاری دهههای چهل و پنجاه هم مطلع میسازد اما خسته نمیکند.
🔸 ارسال رایگان به سراسر کشور www.nashreney.com
@neypub
چاپ دوم منتشر شد
«محمد بلوری: خاطرات شش دهه روزنامهنگاری»
به اهتمام: سعید ارکانزاده یزدی
خاطرات محمد بلوری منبع دستاولی است برای پژوهشگرانی که میخواهند بدانند روزنامهنگاری ایرانی در مقاطعی سرنوشتساز از تاریخ چطور پیش میرفته و روزنامهنگاران ایرانی در آن مقاطع چه میکردهاند، چه میدیدهاند و چه فکر میکردهاند. بلوری در خاطراتش گاهی خودِ تاریخ را روایت میکند و گاهی پشت صحنهی وقایع تاریخی را. گاهی قالب روایتش به گزارشهای مطبوعاتی نزدیک میشود و گاهی به پاورقی داستانیِ با راوی سومشخص که در آن نیز ید طولایی دارد. حکایتهای جذابی نیز نقل میکند از حوادث عجیب جامعهی روزهای پیش از انقلاب و گاهی حالوهوای تحریریهها و شرایط کاری خبرنگاران و اهالی مطبوعات را به تصویر میکشد. و همچنین روایتهای بعد از انقلاب را میگوید که چطور آن سنت روزنامهنگاری گسیخته میشود و باز تلاشهایی صورت میگیرد که آن چینی بند زده شود. بنابراین تنوع در قالب و محتوا خواننده را از وضعیت روزنامهنگاری دهههای چهل و پنجاه هم مطلع میسازد اما خسته نمیکند.
🔸 ارسال رایگان به سراسر کشور www.nashreney.com
@neypub
فهرست_کتابهای_نشر_نی؛_تابستان_۱۳۹۹.pdf
843.3 KB
▫️فهرست کتابهای نشر نی؛ تابستان ۱۳۹۹
🔸ارسال رایگان خرید کتاب از سایت نشر نی به سراسر کشور
www.nashreney.com
@neypub
▫️فهرست کتابهای نشر نی؛ تابستان ۱۳۹۹
🔸ارسال رایگان خرید کتاب از سایت نشر نی به سراسر کشور
www.nashreney.com
@neypub
در دست انتشار
«پشت پرده کودتا»
علی رهنما
ترجمهی فریدون رشیدیان
پشت پردهی کودتا میکوشد خردهتاریخِ مفصلِ آن دست از وقایعی را ارائه دهد که در ۲۸ مرداد به اوج خود رسیدند. این کتاب نه دربارهی مصدق است و نه فهرستی است از هدفهای دولت او و دستاوردها یا شکستهای این دولت، بلکه بیشتر پژوهشی است در باب سرنگونی مصدق و نیز در خصوص شرایطِ تحققِ این سرنگونی. هم مصدق و هم متحدان و مخالفانش این وقایع را به راه انداختند، به آنها واکنش دادند، و با آنها تعامل برقرار کردند. ازاینرو، هر مطالعهای دربارهی سرنگونی میبایست هم به مصدق و طرفدارانش، و هم به کسانی که او را سرنگون کردند، بپردازد و موقعیتها و اعمال هر دو طرف را تجزیه و تحلیل، ارزیابی و گزارش کند. این مطالعه با تکیه بر شواهد و مدارک بهکاربسته، نهایتاً قصد دارد به این سؤال پاسخ دهد که آیا برکناری مصدق از قدرت، به دست خارجیها طرح و اجرا شد، یا اینکه این واقعه یک کودتا، یک انقلاب، یک قیام خودجوشِ ملی و یا چیز دیگری بود. با غلبهی مواضعِ قطبیشده، احتمالاً هر گونه نتیجهگیریای برچسب طرفدارِ مصدق و یا ضدمصدقبودن را به این اثر و نویسندهی آن خواهد زد...
@neypub
«پشت پرده کودتا»
علی رهنما
ترجمهی فریدون رشیدیان
پشت پردهی کودتا میکوشد خردهتاریخِ مفصلِ آن دست از وقایعی را ارائه دهد که در ۲۸ مرداد به اوج خود رسیدند. این کتاب نه دربارهی مصدق است و نه فهرستی است از هدفهای دولت او و دستاوردها یا شکستهای این دولت، بلکه بیشتر پژوهشی است در باب سرنگونی مصدق و نیز در خصوص شرایطِ تحققِ این سرنگونی. هم مصدق و هم متحدان و مخالفانش این وقایع را به راه انداختند، به آنها واکنش دادند، و با آنها تعامل برقرار کردند. ازاینرو، هر مطالعهای دربارهی سرنگونی میبایست هم به مصدق و طرفدارانش، و هم به کسانی که او را سرنگون کردند، بپردازد و موقعیتها و اعمال هر دو طرف را تجزیه و تحلیل، ارزیابی و گزارش کند. این مطالعه با تکیه بر شواهد و مدارک بهکاربسته، نهایتاً قصد دارد به این سؤال پاسخ دهد که آیا برکناری مصدق از قدرت، به دست خارجیها طرح و اجرا شد، یا اینکه این واقعه یک کودتا، یک انقلاب، یک قیام خودجوشِ ملی و یا چیز دیگری بود. با غلبهی مواضعِ قطبیشده، احتمالاً هر گونه نتیجهگیریای برچسب طرفدارِ مصدق و یا ضدمصدقبودن را به این اثر و نویسندهی آن خواهد زد...
@neypub
«مأموریت در مسکو»
آخرین سفیر ایران در شوروی و اولین سفیر ایران در فدراسیون روسیه
نعمتاله ایزدی
«من بهعنوان دیپلمات، و در حال حاضر سفیر در این کشور، حافظ منافع کشورم هستم. بنابراین به شما اعلام میکنم از امروز هیچ منفعتی را برای کشورم مهمتر از بازپسگیری این زمین نمیدانم. از امروز همهی منافع ما در این زمین خلاصه میشود و در همین اتاق به شما قول میدهم که این زمین را بدون پرداخت حتی یک دلار از شما بگیرم».
از متن کتاب
🔸 ارسال رایگان به سراسر کشور www.nashreney.com
@neypub
«مأموریت در مسکو»
آخرین سفیر ایران در شوروی و اولین سفیر ایران در فدراسیون روسیه
نعمتاله ایزدی
«من بهعنوان دیپلمات، و در حال حاضر سفیر در این کشور، حافظ منافع کشورم هستم. بنابراین به شما اعلام میکنم از امروز هیچ منفعتی را برای کشورم مهمتر از بازپسگیری این زمین نمیدانم. از امروز همهی منافع ما در این زمین خلاصه میشود و در همین اتاق به شما قول میدهم که این زمین را بدون پرداخت حتی یک دلار از شما بگیرم».
از متن کتاب
🔸 ارسال رایگان به سراسر کشور www.nashreney.com
@neypub
مأموریت در مسکو.pdf
230 KB
بخشی از کتاب «مأموریت در مسکو»
آخرین سفیر ایران در شوروی و اولین سفیر ایران در فدراسیون روسیه
نعمتاله ایزدی
@neypub
بخشی از کتاب «مأموریت در مسکو»
آخرین سفیر ایران در شوروی و اولین سفیر ایران در فدراسیون روسیه
نعمتاله ایزدی
@neypub
🔸 منتشر شد
«از هایدگر تا گادامر در مسیر هرمنویتیک»
ژان گروندن
ترجمهی سیدمحمدرضا حسینی بهشتی و سیدمسعود حسینی
از هایدگر تا گادامر پژوهشی است در بابِ تاریخ و معنای «هرمنویتیک» از ابتدا تا مارتین هایدگر و بهویژه هانس ـ گئورگ گادامر. ژان گروندن، نویسندهی کتاب، که علاوه بر نگارشِ رسالهی دکتریِ خود بهراهنماییِ گادامر، با او مراوده و انسِ خاصی داشته است، در این کتاب، نخست، در فصلی مفصل، به بیان تاریخچهی سنتِ هرمنویتیکیِ غرب و نسبتِ آن با سنتِ «خطابه» میپردازد و، پس از آن، در دو فصل، به پژوهشی بصیرتآمیز و درخشان در خصوص هرمنویتیک هایدگر و بهطورکلی پروژهی فلسفیِ او اقدام میکند، تا بدین وجه زمینه را برای «تعیینِ جایگاهِ هرمنویتیک گادامر از منظرِ هایدگر» مهیا سازد. سپس در فصولِ چهارم تا دهم شرحی عمیق از عناصر اصلیِ «هرمنویتیک فلسفیِ» گادامر ــ بر زمینهی بحث از ارکانِ اصلیِ آن همچون زبان، فهم، حقیقت، هنر، بازی، عید، مناسک و گوشِ درون ــ به دست میدهد. در نهایت، کتاب را با بررسیِ جایگاهِ هرمنویتیک فلسفیِ گادامر در جهانِ فرانسوی، و بهویژه نسبتِ او با فیلسوفانی چون ریکور و دریدا، به پایان میبرد.
@neypub
🔸 منتشر شد
«از هایدگر تا گادامر در مسیر هرمنویتیک»
ژان گروندن
ترجمهی سیدمحمدرضا حسینی بهشتی و سیدمسعود حسینی
از هایدگر تا گادامر پژوهشی است در بابِ تاریخ و معنای «هرمنویتیک» از ابتدا تا مارتین هایدگر و بهویژه هانس ـ گئورگ گادامر. ژان گروندن، نویسندهی کتاب، که علاوه بر نگارشِ رسالهی دکتریِ خود بهراهنماییِ گادامر، با او مراوده و انسِ خاصی داشته است، در این کتاب، نخست، در فصلی مفصل، به بیان تاریخچهی سنتِ هرمنویتیکیِ غرب و نسبتِ آن با سنتِ «خطابه» میپردازد و، پس از آن، در دو فصل، به پژوهشی بصیرتآمیز و درخشان در خصوص هرمنویتیک هایدگر و بهطورکلی پروژهی فلسفیِ او اقدام میکند، تا بدین وجه زمینه را برای «تعیینِ جایگاهِ هرمنویتیک گادامر از منظرِ هایدگر» مهیا سازد. سپس در فصولِ چهارم تا دهم شرحی عمیق از عناصر اصلیِ «هرمنویتیک فلسفیِ» گادامر ــ بر زمینهی بحث از ارکانِ اصلیِ آن همچون زبان، فهم، حقیقت، هنر، بازی، عید، مناسک و گوشِ درون ــ به دست میدهد. در نهایت، کتاب را با بررسیِ جایگاهِ هرمنویتیک فلسفیِ گادامر در جهانِ فرانسوی، و بهویژه نسبتِ او با فیلسوفانی چون ریکور و دریدا، به پایان میبرد.
@neypub
🔸 منتشر شد
«زمان و دیگری»
امانوئل لویناس
ترجمهی سمیرا رشیدپور
تز اصلی در کتاب زمان و دیگری، برخلاف آنچه تصور میشود، این نیست که به زمان همچون تنزلی از جاودانگی بیندیشیم، بلکه به زمان همچون نوعی رابطه فکر میکنیم، رابطه با آنکه، فینفسه غیرقابل شبیهسازی، یعنی چیزی مطلقاً دیگری است، و به شبیهسازی از طریق تجربه تن نمیدهد، یا زمان به منزلهی رابطهای با آنچه فینفسه نامتناهی است، و به ادراک تن نمیدهد. هرچند با این حال این نامتناهی یا این دیگری، هنوز باید این امر را تاب آورد که ما آن را با اشارهی انگشتمان به سویش در ضمیر اشارهای این ــ همچون شیئی ساده ــ نشان دهیم، یا این رنج را تحمل کند که برای مشخص کردنش، حرف تعریف معین یا نامعینی را به آن بیفزاییم. رابطه با امرنا ـ دیدنی یا نادیدنی بودن، صرفاً ناشی از ناتوانی شناخت بشری نیست، بلکه ناشی از بیکفایتی چنین شناختی ــ در نابسندگیاش ــ در نسبت با نامتناهیِ مطلقاً دیگری، ناشی از پوچیای است که شاید در اینجا رخدادی همچون تلاقی واجد آن باشد...
@neypub
«زمان و دیگری»
امانوئل لویناس
ترجمهی سمیرا رشیدپور
تز اصلی در کتاب زمان و دیگری، برخلاف آنچه تصور میشود، این نیست که به زمان همچون تنزلی از جاودانگی بیندیشیم، بلکه به زمان همچون نوعی رابطه فکر میکنیم، رابطه با آنکه، فینفسه غیرقابل شبیهسازی، یعنی چیزی مطلقاً دیگری است، و به شبیهسازی از طریق تجربه تن نمیدهد، یا زمان به منزلهی رابطهای با آنچه فینفسه نامتناهی است، و به ادراک تن نمیدهد. هرچند با این حال این نامتناهی یا این دیگری، هنوز باید این امر را تاب آورد که ما آن را با اشارهی انگشتمان به سویش در ضمیر اشارهای این ــ همچون شیئی ساده ــ نشان دهیم، یا این رنج را تحمل کند که برای مشخص کردنش، حرف تعریف معین یا نامعینی را به آن بیفزاییم. رابطه با امرنا ـ دیدنی یا نادیدنی بودن، صرفاً ناشی از ناتوانی شناخت بشری نیست، بلکه ناشی از بیکفایتی چنین شناختی ــ در نابسندگیاش ــ در نسبت با نامتناهیِ مطلقاً دیگری، ناشی از پوچیای است که شاید در اینجا رخدادی همچون تلاقی واجد آن باشد...
@neypub
🔸 منتشر شد
«نظام ایدئالیسم استعلایی»
فریدریش ویلهلم یوزف شلینگ
ترجمهی سیدمسعود حسینی
نظام ایدئالیسم استعلایی اثر فریدریش ویلهلم یوزف شلینگ جایگاهی ویژه و بیبدیل در ایدئالیسم آلمانی پساکانتی دارد. این اثر به همراه بنیاد کل آموزهی علم فیشته و پدیدارشناسی روح هگل سه اثر دورانساز این جریان فلسفی را تشکیل میدهند. نظام ایدئالیسم استعلایی در واقع مظهر اوج اندیشههای فلسفی شلینگ در دورهی نخست فعالیت او (۱۷۹۴-۱۸۰۰) و حاصل تأملات وی دربارهی فلسفههای اسپینوزا، لایبنیتس، کانت و فیشته است.
شلینگ در نظام ایدئالیسم استعلایی بر آن شد که به رؤیای پساکانتیِ «نظامِ فلسفه» جامهی واقعیت بپوشاند. وی در این اثر کوشید آنچه را نزد کانت و فیشته پراکنده و متفرق بود، در یک اثرِ واحد وحدت ببخشد...
@neypub
«نظام ایدئالیسم استعلایی»
فریدریش ویلهلم یوزف شلینگ
ترجمهی سیدمسعود حسینی
نظام ایدئالیسم استعلایی اثر فریدریش ویلهلم یوزف شلینگ جایگاهی ویژه و بیبدیل در ایدئالیسم آلمانی پساکانتی دارد. این اثر به همراه بنیاد کل آموزهی علم فیشته و پدیدارشناسی روح هگل سه اثر دورانساز این جریان فلسفی را تشکیل میدهند. نظام ایدئالیسم استعلایی در واقع مظهر اوج اندیشههای فلسفی شلینگ در دورهی نخست فعالیت او (۱۷۹۴-۱۸۰۰) و حاصل تأملات وی دربارهی فلسفههای اسپینوزا، لایبنیتس، کانت و فیشته است.
شلینگ در نظام ایدئالیسم استعلایی بر آن شد که به رؤیای پساکانتیِ «نظامِ فلسفه» جامهی واقعیت بپوشاند. وی در این اثر کوشید آنچه را نزد کانت و فیشته پراکنده و متفرق بود، در یک اثرِ واحد وحدت ببخشد...
@neypub
«شهر ما (۴۸)»
تورنتون وایلدر
ترجمهی مرجان موسوی کوشا
بنابراین ــ ای مردم هزار سال بعد ــ شما شاهد شیوهی زندگی ما ساکنان مناطق شمالی نیویورک در اوایل قرن بیستم هستین؛ این شیوهی زندگی ماست: شیوهی بزرگشدنمون و شیوهی ازدواجمون و شیوهی زندگیکردنمون و شیوهی مردنمون.
چاپ اول ۱۳۹۹، جیبی شومیز، ۱۳۸ صفحه، ۲۰۰۰۰ تومان
🔸 از مجموعهی دورتادور دنیا؛ نمایشنامه
🔸 ارسال رایگان به سراسر کشور www.nashreney.com
@neypub
«شهر ما (۴۸)»
تورنتون وایلدر
ترجمهی مرجان موسوی کوشا
بنابراین ــ ای مردم هزار سال بعد ــ شما شاهد شیوهی زندگی ما ساکنان مناطق شمالی نیویورک در اوایل قرن بیستم هستین؛ این شیوهی زندگی ماست: شیوهی بزرگشدنمون و شیوهی ازدواجمون و شیوهی زندگیکردنمون و شیوهی مردنمون.
چاپ اول ۱۳۹۹، جیبی شومیز، ۱۳۸ صفحه، ۲۰۰۰۰ تومان
🔸 از مجموعهی دورتادور دنیا؛ نمایشنامه
🔸 ارسال رایگان به سراسر کشور www.nashreney.com
@neypub
«امپراتوری نشانهها»
رولان بارت
ترجمهی ناصر فکوهی
چرا ژاپن؟ زیرا ژاپن کشور نوشتار است: از میان تمام سرزمینهایی که من شناختهام، ژاپن تنها جایی بوده است که تأثیر نشانهها بیشترین نزدیکی را با باورها و رؤیاهایم داشته است، یا شاید بهتر باشد بگویم نشانهها در دورترین نقطه از همهی چیزهایی قرار داشتهاند که از آنها نفرت داشتهام و آزارم میدادهاند، از همهی چیزهایی که میخواستهام بهمثابه بخشی از نشانهسالاری غربی طردشان کنم. نشانهی ژاپنی قدرتمند است: به صورت تحسینبرانگیزی نظم و ترتیب دارد و خود را به نمایش میگذارد، بیآنکه هرگز نه به طبیعت بدل گردد و نه به عقلانیت. نشانهی ژاپنی تهی است: معنایش گریزان است، در عمق قالبهایش نه اثری از خدا هست، نه از حقیقت و اخلاق؛ و این قالبهای بیآنکه جبرانی در کار باشد سلطه دارد. نشانهی ژاپنی، بیش از هر چیزی کیفیتی عالی دارد، نجابتی در بروز خویشتن، افسونی شهوانی که بر همهچیز مینشاندش و ما عموماً آن را به بیمعنایی و ابتذال خویش میرانیم. از این رو جایگاه نشانه را در اینجا نباید در میان نهادها جست...
@neypub
رولان بارت
ترجمهی ناصر فکوهی
چرا ژاپن؟ زیرا ژاپن کشور نوشتار است: از میان تمام سرزمینهایی که من شناختهام، ژاپن تنها جایی بوده است که تأثیر نشانهها بیشترین نزدیکی را با باورها و رؤیاهایم داشته است، یا شاید بهتر باشد بگویم نشانهها در دورترین نقطه از همهی چیزهایی قرار داشتهاند که از آنها نفرت داشتهام و آزارم میدادهاند، از همهی چیزهایی که میخواستهام بهمثابه بخشی از نشانهسالاری غربی طردشان کنم. نشانهی ژاپنی قدرتمند است: به صورت تحسینبرانگیزی نظم و ترتیب دارد و خود را به نمایش میگذارد، بیآنکه هرگز نه به طبیعت بدل گردد و نه به عقلانیت. نشانهی ژاپنی تهی است: معنایش گریزان است، در عمق قالبهایش نه اثری از خدا هست، نه از حقیقت و اخلاق؛ و این قالبهای بیآنکه جبرانی در کار باشد سلطه دارد. نشانهی ژاپنی، بیش از هر چیزی کیفیتی عالی دارد، نجابتی در بروز خویشتن، افسونی شهوانی که بر همهچیز مینشاندش و ما عموماً آن را به بیمعنایی و ابتذال خویش میرانیم. از این رو جایگاه نشانه را در اینجا نباید در میان نهادها جست...
@neypub
در پایان قرن نوزدهم به جای اینکه شاهد نشانههای از انباشت سرمایه و پیشرفت تکنولوژی باشیم که بهموجب نظریههای انقلاب بورژوایی راه را برای تحولات انقلابی باز میکرد، کشور ایران از هرج و مرج و آشوب و نابسامانیی خبر میداد که انگارهای آشنا در سراسر تاریخ این مملکت بود. مشروطهخواهان ایران هدف مبارزهشان این نبود که به سبک انقلابهای بورژوایی اروپا محدودیتهای قدرت قانون را کاهش بدهند. در واقع اصلاً حکومتی به آن معنی اروپایی در میان نبود تا این مبارزان بخواهند قدرت او را کاهش بدهند. هدف اینان برانداختن حکومت استبدادی و استقرار حکومت قانون بود نه کاهش قدرت حکومت.
«ایران جامعه کوتاهمدت»
و سه مقاله دیگر
محمدعلی همایون کاتوزیان
ترجمهی عبدالله کوثری
@neypub
در پایان قرن نوزدهم به جای اینکه شاهد نشانههای از انباشت سرمایه و پیشرفت تکنولوژی باشیم که بهموجب نظریههای انقلاب بورژوایی راه را برای تحولات انقلابی باز میکرد، کشور ایران از هرج و مرج و آشوب و نابسامانیی خبر میداد که انگارهای آشنا در سراسر تاریخ این مملکت بود. مشروطهخواهان ایران هدف مبارزهشان این نبود که به سبک انقلابهای بورژوایی اروپا محدودیتهای قدرت قانون را کاهش بدهند. در واقع اصلاً حکومتی به آن معنی اروپایی در میان نبود تا این مبارزان بخواهند قدرت او را کاهش بدهند. هدف اینان برانداختن حکومت استبدادی و استقرار حکومت قانون بود نه کاهش قدرت حکومت.
«ایران جامعه کوتاهمدت»
و سه مقاله دیگر
محمدعلی همایون کاتوزیان
ترجمهی عبدالله کوثری
@neypub