چاپ هفتم منتشر شد
«تحلیل ردیف»
ویراست سوم؛ براساس نتنویسی ردیف میرزا عبدالله با نمودارهای تشریحی
داریوش طلایی
اثر برگزیده در سیوچهارمین دورهی کتاب سال ۱۳۹۵ در حوزهی موسیقی
در موسیقی ایرانی کارگانی متشکل از گوشهها، آوازها و دستگاهها که شامل مجموعهای از ملودیهاست ردیف نامیده میشود و استادان موسیقی ایرانی از دیرباز برای حفظ و آموزش موسیقی ایرانی آن را به کار بردهاند. این کارگان در اصل به صورت شفاهی، با سلیقهها و در شکلها و اندازههای متنوع تدریس میشده است. این شیوهی تدریس به «روش آموزش سینه به سینه» معروف است. به تدریج و خصوصاً از زمان ثبت نوشتاری و صوتی موسیقی در ایران، ردیف شکل تثبیت شدهتری یافت و بعضی از کاملترین روایتهای آن به نام راویانش شناخته شدند.
این کتاب با روشی نو و یگانه ردیف میرزا عبدالله، یکی از معتبرترین روایتهای ردیف موسیقی ایرانی و در عین حال رایجترین آنها، را تحلیل و بررسی میکند.
🔸 ارسال رایگان به سراسر کشور www.nashreney.com
@neypub
«تحلیل ردیف»
ویراست سوم؛ براساس نتنویسی ردیف میرزا عبدالله با نمودارهای تشریحی
داریوش طلایی
اثر برگزیده در سیوچهارمین دورهی کتاب سال ۱۳۹۵ در حوزهی موسیقی
در موسیقی ایرانی کارگانی متشکل از گوشهها، آوازها و دستگاهها که شامل مجموعهای از ملودیهاست ردیف نامیده میشود و استادان موسیقی ایرانی از دیرباز برای حفظ و آموزش موسیقی ایرانی آن را به کار بردهاند. این کارگان در اصل به صورت شفاهی، با سلیقهها و در شکلها و اندازههای متنوع تدریس میشده است. این شیوهی تدریس به «روش آموزش سینه به سینه» معروف است. به تدریج و خصوصاً از زمان ثبت نوشتاری و صوتی موسیقی در ایران، ردیف شکل تثبیت شدهتری یافت و بعضی از کاملترین روایتهای آن به نام راویانش شناخته شدند.
این کتاب با روشی نو و یگانه ردیف میرزا عبدالله، یکی از معتبرترین روایتهای ردیف موسیقی ایرانی و در عین حال رایجترین آنها، را تحلیل و بررسی میکند.
🔸 ارسال رایگان به سراسر کشور www.nashreney.com
@neypub
تهران در آستانهی انقلاب در چه وضعیتی قرار داشت، مشکلات اصلی و علل آن کدام بود؟ «شورای نظارت بر گسترش شهر تهران» در گزارشی در سال ۱۳۵۶ به این پرسشها پرداخت. تهران ـ۵۶ نسبت به توسعهی نامتوازن، تعمیق نابرابری و کماثری سیاستهای موجود هشدار میدهد و بر لزوم تغییر در الگوی توزیع ثروت در سطح کشور و چگونگی سازماندهی نظام مدیریت شهری تأکید میکند و تصویری از آیندهی تهران را در صورت تداوم روندهای جاری برابر خواننده میگذارد. اکنون که چهل سال از انتشار این گزارشِ فراموششده میگذرد، شهر تهران همچنان با مشکلاتی از قبیل تأمین درآمد پایدار، نظام حکمرانی شهری متناسب با تحولات شهر و تنزل کیفیت زندگی مواجه است. نویسندگان گزارش معتقدند مشکلات تهران راهحل بوروکراتیک ندارند و بهصراحت اعلام میکنند که برنامهریزی، امری سیاسی است و راهحل را باید در مشارکت واقعی مردم، توسعهی نهادهای اجتماعی و تغییر سیاستهای کلان و درپیشگرفتن توسعهی متوازن جستوجو کرد.
«تهران ــ ۵۶»
سیمای تهران در پژوهشی فراموششده
محسن گودرزی و آرش نصر اصفهانی
🔸 ارسال رایگان به سراسر کشور www.nashreney.com
▫️نسخه الکترونیک کتاب
@neypub
«تهران ــ ۵۶»
سیمای تهران در پژوهشی فراموششده
محسن گودرزی و آرش نصر اصفهانی
🔸 ارسال رایگان به سراسر کشور www.nashreney.com
▫️نسخه الکترونیک کتاب
@neypub
هدف این کتاب آن است که نشان دهد مجموعه روشها، مشاهدات و تحلیلهای انسانشناسی میتوانند به ما برای توضیحدادن پیچیدگی جهان معاصر که دائماً در معرض جنبشها و حرکات انسانی است یاری رساند. این یاری نیز پیش از هر چیز به روششناسی خاص انسانشناسی تکیه میزند: پژوهش درازمدت بر زمین تحقیق، مشاهدهی مشارکتی، ایجاد ارتباط مستقیم با سوژههای اجتماعی که همچون بازیگران و کنشگران خود دارای تعبیرهایی از جهان هستند. سهم دیگر انسانشناسی به آن برمیگردد که این رشته خلاقیت شناختشناسانهای دارد که برپایهی تاریخ و همچنین برپایهی مفاهیم و فرضیات نظری استوار است. مطالعه برای تاریخ، همراه با پیامدهای آن در دغدغههای معاصر ما اساسی است، زیرا تمام علوم اجتماعی، به نوعی بر پیشفرضهایی انسانشناختی که اغلب ضمنیاند، تکیه میزنند و تنها یک کار تحلیلی میتواند این پیشفرضها را روشن کند.
«انسانشناسی»
مارک اوژه و ژان پل کولن
ترجمهی ناصر فکوهی
🔸 ارسال رایگان به سراسر کشور www.nashreney.com
▫️نسخهی الکترونیک کتاب
@neypub
هدف این کتاب آن است که نشان دهد مجموعه روشها، مشاهدات و تحلیلهای انسانشناسی میتوانند به ما برای توضیحدادن پیچیدگی جهان معاصر که دائماً در معرض جنبشها و حرکات انسانی است یاری رساند. این یاری نیز پیش از هر چیز به روششناسی خاص انسانشناسی تکیه میزند: پژوهش درازمدت بر زمین تحقیق، مشاهدهی مشارکتی، ایجاد ارتباط مستقیم با سوژههای اجتماعی که همچون بازیگران و کنشگران خود دارای تعبیرهایی از جهان هستند. سهم دیگر انسانشناسی به آن برمیگردد که این رشته خلاقیت شناختشناسانهای دارد که برپایهی تاریخ و همچنین برپایهی مفاهیم و فرضیات نظری استوار است. مطالعه برای تاریخ، همراه با پیامدهای آن در دغدغههای معاصر ما اساسی است، زیرا تمام علوم اجتماعی، به نوعی بر پیشفرضهایی انسانشناختی که اغلب ضمنیاند، تکیه میزنند و تنها یک کار تحلیلی میتواند این پیشفرضها را روشن کند.
«انسانشناسی»
مارک اوژه و ژان پل کولن
ترجمهی ناصر فکوهی
🔸 ارسال رایگان به سراسر کشور www.nashreney.com
▫️نسخهی الکترونیک کتاب
@neypub
«چگونه فروید بخوانیم»
ویراستار مجموعه: سایمون کریچلی
جاش کوهن
ترجمهی صالح نجفی
چگونه فروید بخوانیم با قرائت گزیدههایی کوتاه از نوشتههای فروید و با عطفنظر به روانرنجوریها، ضمیر ناخودآگاه، واژهها، مرگ و (صد البته) مسائل جنسی، هستهی تناقضآمیز و خارق اجماع تفکر روانکاوانه را بیرون میکشد: اینکه درونیترین حقیقتهای نهفته در ضمایر ما فقط هنگامی خود را عیان میکنند که تحریف شده و جامهی مبدل پوشیده باشند. خوابها، رؤیاها، خطاها، لطیفهها، شوخیها، نشانههای بیماری و در یک کلام زندگیهای هرروزهی ما اگر با دیدهی باریکبین قرائت شوند ما را، چونان استادان خبره در تلبیس (جامهی مبّدلپوشی)، موجوداتی بازنشناختنی مینمایانند که نه دیگران به جایمان میآورند و نه خودمان.
🔸 ارسال رایگان به سراسر کشور www.nashreney.com
▫️ نسخهی الکترونیک کتاب
@neypub
«چگونه فروید بخوانیم»
ویراستار مجموعه: سایمون کریچلی
جاش کوهن
ترجمهی صالح نجفی
چگونه فروید بخوانیم با قرائت گزیدههایی کوتاه از نوشتههای فروید و با عطفنظر به روانرنجوریها، ضمیر ناخودآگاه، واژهها، مرگ و (صد البته) مسائل جنسی، هستهی تناقضآمیز و خارق اجماع تفکر روانکاوانه را بیرون میکشد: اینکه درونیترین حقیقتهای نهفته در ضمایر ما فقط هنگامی خود را عیان میکنند که تحریف شده و جامهی مبدل پوشیده باشند. خوابها، رؤیاها، خطاها، لطیفهها، شوخیها، نشانههای بیماری و در یک کلام زندگیهای هرروزهی ما اگر با دیدهی باریکبین قرائت شوند ما را، چونان استادان خبره در تلبیس (جامهی مبّدلپوشی)، موجوداتی بازنشناختنی مینمایانند که نه دیگران به جایمان میآورند و نه خودمان.
🔸 ارسال رایگان به سراسر کشور www.nashreney.com
▫️ نسخهی الکترونیک کتاب
@neypub
«گفتوگو با مرگ»
شهادتنامه اسپانیا
آرتور کوستلر
ترجمهی نصرالله دیهیمی و خشایار دیهیمی
کوستلر مینویسد: مردن ــ حتی اگر در خدمت هدفی غیرشخصی باشد ــ همیشه امری شخصی و خصوصی است. بنابراین، ناگزیر این صفحات، که بیشترش در خوف و انتظار واقعی مرگ نوشته شده است، خصلتی شخصی و خصوصی دارد. افکاری که در سر یک مرد محکوم میگذرد، از نظر روانشناختی جالب است. نویسندگان حرفهای کمتر امکان داشتهاند چنین جریانی را شخصاً تجربه کنند. من سعی کردهام این افکار را تا آنجا که میتوانستهام صریح و مختصر و مفید ارائه دهم. اما نکته دیگری هم هست: معتقدم که جنگها فقط دهدرصدشان عملیات جنگی است و نوددرصد باقی، رنجی است که به چشم نمیآید. بنابراین شاید این شرح مردهشویخانههای دربستهٔ نفوذناپذیر اندلس ماهیت جنگ داخلی اسپانیا را بهتر از شرح نبردها آشکار کند.
🔸 ارسال رایگان به سراسر کشور www.nashreney.com
▫️ نسخهی الکترونیک کتاب
@neypub
«گفتوگو با مرگ»
شهادتنامه اسپانیا
آرتور کوستلر
ترجمهی نصرالله دیهیمی و خشایار دیهیمی
کوستلر مینویسد: مردن ــ حتی اگر در خدمت هدفی غیرشخصی باشد ــ همیشه امری شخصی و خصوصی است. بنابراین، ناگزیر این صفحات، که بیشترش در خوف و انتظار واقعی مرگ نوشته شده است، خصلتی شخصی و خصوصی دارد. افکاری که در سر یک مرد محکوم میگذرد، از نظر روانشناختی جالب است. نویسندگان حرفهای کمتر امکان داشتهاند چنین جریانی را شخصاً تجربه کنند. من سعی کردهام این افکار را تا آنجا که میتوانستهام صریح و مختصر و مفید ارائه دهم. اما نکته دیگری هم هست: معتقدم که جنگها فقط دهدرصدشان عملیات جنگی است و نوددرصد باقی، رنجی است که به چشم نمیآید. بنابراین شاید این شرح مردهشویخانههای دربستهٔ نفوذناپذیر اندلس ماهیت جنگ داخلی اسپانیا را بهتر از شرح نبردها آشکار کند.
🔸 ارسال رایگان به سراسر کشور www.nashreney.com
▫️ نسخهی الکترونیک کتاب
@neypub
انتشار متنِ فرانسوی درسهای کُلژ دوفرانس ظاهراً برای نخستینبار در سال ۱۹۹۹ از سوی انتشارات گالیمار آغاز شد. انتشار متن انگلیسی آنها نیز چند سال بعد به قلم مترجمان مختلف، ازجمله گراهام برچل و دیوید ماسی، آغاز شد. تبارشناسی یا آنالیتیکسِ قدرتِ بهکارگرفتهشده در این درسها، هیچ میدانی را از حفّاریهای زیر و رو کنندهاش مستثنا نمیکند: امنیت، استعمار، ملیّت، نژاد و عقبه قومی، سکس، تربیت و پایش کودکان، جنون و اختلال روانی، سوبژکتیویته، حقیقتمندی، فاشیسم، لیبرالیسمهای اروپایی و امریکایی، دولت و ترفندهای مراقبت از اتباع، کنترلِ موالید، کُشتن و زندهگذاشتن، فرماسیون سرمایهداری، تنبیه و کیفر، و جنگ که خود مدل جامعه انسانهایی است که روابطی جنگآسا دارند...
«تولد زیست سیاست»
درسگفتارهای کلژ دو فرانس
میشل فوکو
ترجمهی رضا نجفزاده
🔸 ارسال رایگان به سراسر کشور www.nashreney.com
▫️نسخهی الکترونیک کتاب
@neypub
انتشار متنِ فرانسوی درسهای کُلژ دوفرانس ظاهراً برای نخستینبار در سال ۱۹۹۹ از سوی انتشارات گالیمار آغاز شد. انتشار متن انگلیسی آنها نیز چند سال بعد به قلم مترجمان مختلف، ازجمله گراهام برچل و دیوید ماسی، آغاز شد. تبارشناسی یا آنالیتیکسِ قدرتِ بهکارگرفتهشده در این درسها، هیچ میدانی را از حفّاریهای زیر و رو کنندهاش مستثنا نمیکند: امنیت، استعمار، ملیّت، نژاد و عقبه قومی، سکس، تربیت و پایش کودکان، جنون و اختلال روانی، سوبژکتیویته، حقیقتمندی، فاشیسم، لیبرالیسمهای اروپایی و امریکایی، دولت و ترفندهای مراقبت از اتباع، کنترلِ موالید، کُشتن و زندهگذاشتن، فرماسیون سرمایهداری، تنبیه و کیفر، و جنگ که خود مدل جامعه انسانهایی است که روابطی جنگآسا دارند...
«تولد زیست سیاست»
درسگفتارهای کلژ دو فرانس
میشل فوکو
ترجمهی رضا نجفزاده
🔸 ارسال رایگان به سراسر کشور www.nashreney.com
▫️نسخهی الکترونیک کتاب
@neypub
پس از پیدا کردن جا در یکی از مسافرخانهها و سفارشدادن غذا، اولین کاری که میبایست بکنند مسلماً این بود که یکراست به طرف دریا راه بیفتند. در آن فصل سال دیگر خبری از تفریحات و مشغولیتهایی نبود که در لایم، این مکان عمومی، میشد انتظار داشت. سالنها تعطیل بودند، مسافران همه رفته بودند، و خانوادهای نمانده بود جز خانوادههایی که مقیم آنجا بودند...
«ترغیب»
جین آستین
ترجمهی رضا رضایی
چاپ دوازدهم ۱۳۹۸، رقعی گالینگور، ۳۰۸ صفحه، ۵۲ هزار تومان
🔸 ارسال رایگان به سراسر کشور www.nashreney.com
▫️نسخهی الکترونیک کتاب
@neypub
پس از پیدا کردن جا در یکی از مسافرخانهها و سفارشدادن غذا، اولین کاری که میبایست بکنند مسلماً این بود که یکراست به طرف دریا راه بیفتند. در آن فصل سال دیگر خبری از تفریحات و مشغولیتهایی نبود که در لایم، این مکان عمومی، میشد انتظار داشت. سالنها تعطیل بودند، مسافران همه رفته بودند، و خانوادهای نمانده بود جز خانوادههایی که مقیم آنجا بودند...
«ترغیب»
جین آستین
ترجمهی رضا رضایی
چاپ دوازدهم ۱۳۹۸، رقعی گالینگور، ۳۰۸ صفحه، ۵۲ هزار تومان
🔸 ارسال رایگان به سراسر کشور www.nashreney.com
▫️نسخهی الکترونیک کتاب
@neypub
«آرزوهای بر باد رفته»
انوره دو بالزاک
ترجمهی محمدجعفر پوینده
آرزوهای بر باد رفته حماسهی تراژیک-کمیک سلطهی سرمایه بر ذهن و آفریدههای معنوی بشر است. تبدیل ادبیات به کالا، درونمایهی این رمان است و تحقق بسیار گستردهی این روند، تراژدی عام نسل پس از ناپلئون را درون چارچوبی اجتماعی جای میدهد.
بالزاک این فرایند تبدیل ادبیات به کالا را با تمامی ابعاد و جوانبش ترسیم میکند: از تولید کاغذ گرفته تا باورها، اندیشهها و احساسات نویسندگان، همه و همه به کالا تبدیل میشوند و بالزاک نیز به ذکر کلی پیامدهای فکری و نظری این سلطهی سرمایهداری بسنده نمیکند بلکه در تمامی عرصهها فرایند واقعی سرمایهداریشدن را در تمام مراحل و با همهی خصوصیات و تعینهایش آشکار میسازد.
لوکاچ
چاپ چهارم ۱۳۹۸، رقعی گالینگور، ۸۶۰ صفحه، ۹۰۰۰۰ تومان
🔸 ارسال رایگان به سراسر کشور www.nashreney.com
▫️نسخهی الکترونیک کتاب
@neypub
«آرزوهای بر باد رفته»
انوره دو بالزاک
ترجمهی محمدجعفر پوینده
آرزوهای بر باد رفته حماسهی تراژیک-کمیک سلطهی سرمایه بر ذهن و آفریدههای معنوی بشر است. تبدیل ادبیات به کالا، درونمایهی این رمان است و تحقق بسیار گستردهی این روند، تراژدی عام نسل پس از ناپلئون را درون چارچوبی اجتماعی جای میدهد.
بالزاک این فرایند تبدیل ادبیات به کالا را با تمامی ابعاد و جوانبش ترسیم میکند: از تولید کاغذ گرفته تا باورها، اندیشهها و احساسات نویسندگان، همه و همه به کالا تبدیل میشوند و بالزاک نیز به ذکر کلی پیامدهای فکری و نظری این سلطهی سرمایهداری بسنده نمیکند بلکه در تمامی عرصهها فرایند واقعی سرمایهداریشدن را در تمام مراحل و با همهی خصوصیات و تعینهایش آشکار میسازد.
لوکاچ
چاپ چهارم ۱۳۹۸، رقعی گالینگور، ۸۶۰ صفحه، ۹۰۰۰۰ تومان
🔸 ارسال رایگان به سراسر کشور www.nashreney.com
▫️نسخهی الکترونیک کتاب
@neypub
👍1
«واژگان لکان»
ژان پیر کلرو
ترجمهی کرامت موللی
آیا لکان فیلسوف بود؟ آیا چنین قرائتی از لکان بهرغم آنکه خودش گاهی صراحتاً چنین نامی را رد میکرد، نوعی چالش نیست؟ پیش از هر چیز میتوان تصدیق کرد که لکان با مفاهیمی کار کرده است که بهطور معمول فلسفی قلمداد میشوند و با این حال، چنین قرائتی نقابی بوده است بر ابتکاری شخصی. لکان نهتنها آثار فیلسوفان، بلکه آثار خود فروید را نیز خوانده است، به همراه مفاهیمی فلسفی که معنایشان را تغییر داده است. سپس میتوان شاهد پیوند منسجم این مفاهیم بود تا هستی انسان در خاصترین تنوعش و عامترین عمومیتش در نظر گرفته شود. و مگر از فلسفه چیزی غیر از این انتظار میرود؟ فلسفهای راستین با چه چیزی مشخص میشود و چه کسی صلاحیت اعطای چنین عنوانی را دارد؟ این پرسشی است همچنان گشوده که در هدف ضرورتاً آموزشی چنین واژگانی نهفته است.
🔸 ارسال رایگان به سراسر کشور www.nashreney.com
▫️نسخهی الکترونیک کتاب
@neypub
«واژگان لکان»
ژان پیر کلرو
ترجمهی کرامت موللی
آیا لکان فیلسوف بود؟ آیا چنین قرائتی از لکان بهرغم آنکه خودش گاهی صراحتاً چنین نامی را رد میکرد، نوعی چالش نیست؟ پیش از هر چیز میتوان تصدیق کرد که لکان با مفاهیمی کار کرده است که بهطور معمول فلسفی قلمداد میشوند و با این حال، چنین قرائتی نقابی بوده است بر ابتکاری شخصی. لکان نهتنها آثار فیلسوفان، بلکه آثار خود فروید را نیز خوانده است، به همراه مفاهیمی فلسفی که معنایشان را تغییر داده است. سپس میتوان شاهد پیوند منسجم این مفاهیم بود تا هستی انسان در خاصترین تنوعش و عامترین عمومیتش در نظر گرفته شود. و مگر از فلسفه چیزی غیر از این انتظار میرود؟ فلسفهای راستین با چه چیزی مشخص میشود و چه کسی صلاحیت اعطای چنین عنوانی را دارد؟ این پرسشی است همچنان گشوده که در هدف ضرورتاً آموزشی چنین واژگانی نهفته است.
🔸 ارسال رایگان به سراسر کشور www.nashreney.com
▫️نسخهی الکترونیک کتاب
@neypub
تمثال وظیفه را برپا میداشتم و بتِ استقامت را، و این دو خدایان خانگیام میشدند، و خیال که عزیز دلبندم بود و در نهان به آن پر و بال میدادم، با همهی لطافت و عظمتش، قادر نبود مرا از آن تمثال و از آن بت رویگردان کند، چه با ملایمت و چه با خشونت.
«پروفسور»
شارلوت برونته
ترجمهی رضا رضایی
🔸 ارسال رایگان به سراسر کشور www.nashreney.com
▫️نسخهی الکترونیک کتاب
@neypub
تمثال وظیفه را برپا میداشتم و بتِ استقامت را، و این دو خدایان خانگیام میشدند، و خیال که عزیز دلبندم بود و در نهان به آن پر و بال میدادم، با همهی لطافت و عظمتش، قادر نبود مرا از آن تمثال و از آن بت رویگردان کند، چه با ملایمت و چه با خشونت.
«پروفسور»
شارلوت برونته
ترجمهی رضا رضایی
🔸 ارسال رایگان به سراسر کشور www.nashreney.com
▫️نسخهی الکترونیک کتاب
@neypub
در دست انتشار
«مأموریت در مسکو»
آخرین سفیر ایران در شوروی و اولین سفیر ایران در فدراسیون روسیه
نعمتاله ایزدی
«من بهعنوان دیپلمات، و در حال حاضر سفیر در این کشور، حافظ منافع کشورم هستم. بنابراین به شما اعلام میکنم از امروز هیچ منفعتی را برای کشورم مهمتر از بازپسگیری این زمین نمیدانم. از امروز همهی منافع ما در این زمین خلاصه میشود و در همین اتاق به شما قول میدهم که این زمین را بدون پرداخت حتی یک دلار از شما بگیرم».
از متن کتاب
@neypub
در دست انتشار
«مأموریت در مسکو»
آخرین سفیر ایران در شوروی و اولین سفیر ایران در فدراسیون روسیه
نعمتاله ایزدی
«من بهعنوان دیپلمات، و در حال حاضر سفیر در این کشور، حافظ منافع کشورم هستم. بنابراین به شما اعلام میکنم از امروز هیچ منفعتی را برای کشورم مهمتر از بازپسگیری این زمین نمیدانم. از امروز همهی منافع ما در این زمین خلاصه میشود و در همین اتاق به شما قول میدهم که این زمین را بدون پرداخت حتی یک دلار از شما بگیرم».
از متن کتاب
@neypub
با توجه به محدودیت منابع علمی و دانشگاهی در حوزهی یادداشتنویسی و مقالهنویسی در مطبوعات، خلأ اطلاعاتی قابلتوجهی حس میشد. این منابع نمیتوانست پاسخگوی نیاز جوانان باشد و به آنها راهکار نشان دهد تا خود، سایت، و سوژههایشان را قربانی نکنند. بنابراین، احساس نیاز در این حوزه، در کنار سابقهی مطالعاتی و پژوهشیای که در این زمینه داشتم مرا بر آن داشت تا راهکاری بجویم که جدای از استواربودن بر مبانی علمی، شیوهی بیانِ آن، مخاطبان بیشتری را پوشش دهد. این مهم، ذهنم را به مهندس عباس عبدی معطوف کرد؛ فردی که از ۱۳۷۰ یادداشتهایش را دنبال کردهام و بیشک یکی از یادداشتنویسان مطرح و، در عین حال، بسیار پرکار دهههای اخیر ایران است. … هرچه زمان گذشت، این باور در ذهنم قوام بیشتری یافت که انتقال تجربیات سرمقالهنویسی و یادداشتنویسی عبدی نهتنها مطلوب، بلکه ضروری است؛ زیرا عبدی را نهتنها جلوتر از منابع علمی سرمقالهنویسی داخل و خارج از کشور دیدم، بلکه چون ایرانی بود اندیشههایش را قابلاستنادتر و کاربردیتر یافتم.
«یادداشتهای مطبوعاتی و سرمقالهنویسی»
ایرج رستگار
▫️نسخهی الکترونیک کتاب
@neypub
با توجه به محدودیت منابع علمی و دانشگاهی در حوزهی یادداشتنویسی و مقالهنویسی در مطبوعات، خلأ اطلاعاتی قابلتوجهی حس میشد. این منابع نمیتوانست پاسخگوی نیاز جوانان باشد و به آنها راهکار نشان دهد تا خود، سایت، و سوژههایشان را قربانی نکنند. بنابراین، احساس نیاز در این حوزه، در کنار سابقهی مطالعاتی و پژوهشیای که در این زمینه داشتم مرا بر آن داشت تا راهکاری بجویم که جدای از استواربودن بر مبانی علمی، شیوهی بیانِ آن، مخاطبان بیشتری را پوشش دهد. این مهم، ذهنم را به مهندس عباس عبدی معطوف کرد؛ فردی که از ۱۳۷۰ یادداشتهایش را دنبال کردهام و بیشک یکی از یادداشتنویسان مطرح و، در عین حال، بسیار پرکار دهههای اخیر ایران است. … هرچه زمان گذشت، این باور در ذهنم قوام بیشتری یافت که انتقال تجربیات سرمقالهنویسی و یادداشتنویسی عبدی نهتنها مطلوب، بلکه ضروری است؛ زیرا عبدی را نهتنها جلوتر از منابع علمی سرمقالهنویسی داخل و خارج از کشور دیدم، بلکه چون ایرانی بود اندیشههایش را قابلاستنادتر و کاربردیتر یافتم.
«یادداشتهای مطبوعاتی و سرمقالهنویسی»
ایرج رستگار
▫️نسخهی الکترونیک کتاب
@neypub
خورخه لوئیس بورخس را بهعنوان یکی از نویسندگان تأثیرگذار قرن ستودهاند. ولی اهمیتش از این هم بیشتر است. او از زمره نوآوران شاخصی است که قلمرو قصه و رساله را برای همیشه گستردگی بخشید، و مضامینی نوین ــ نظیر مقولهی ابدیت ــ را به ادبیات مدرن راه داد، و بدینسان نگرش خوانندگانش را نسبت به نفس واقعیت دگرگون کرد.
مصاحبههای گردآوری شده در این مجموعه ثابت میکنند که نقطهنظرات و موضعگیریهایش بهنحوی چشمگیر طی بیست سال آخر زندگیاش (۱۹۸۶-۱۹۶۶) منسجم و باثبات ماندند. در این گفتوگوها، بورخس علاقهی وافر خویش را به ادبیات انگلیسی و آمریکای شمالی بیان میدارد، بر اهمیت فصاحت و ایجاز کلام و وضوح نوشتار تأکید میکند، مقصود غایی ادبیات را ایجاد انبساط خاطر در خواننده میداند، بیپرده اعتراف میکند که به حیات اخروی باور ندارد، مرگ را خوشامد میگوید، از جاودانگی در هراس است، زمان را مسئله محوری فلسفه میانگارد، و…
«گفتوگو با بورخس»
ریچارد بورجین
ترجمهی کاوه میرعباسی
چاپ دوم ۱۳۹۸، شومیز رقعی، ۴۳۵ صفحه، ۶۶۰۰۰ تومان
🔸 ارسال رایگان به سراسر کشور www.nashreney.com
@neypub
خورخه لوئیس بورخس را بهعنوان یکی از نویسندگان تأثیرگذار قرن ستودهاند. ولی اهمیتش از این هم بیشتر است. او از زمره نوآوران شاخصی است که قلمرو قصه و رساله را برای همیشه گستردگی بخشید، و مضامینی نوین ــ نظیر مقولهی ابدیت ــ را به ادبیات مدرن راه داد، و بدینسان نگرش خوانندگانش را نسبت به نفس واقعیت دگرگون کرد.
مصاحبههای گردآوری شده در این مجموعه ثابت میکنند که نقطهنظرات و موضعگیریهایش بهنحوی چشمگیر طی بیست سال آخر زندگیاش (۱۹۸۶-۱۹۶۶) منسجم و باثبات ماندند. در این گفتوگوها، بورخس علاقهی وافر خویش را به ادبیات انگلیسی و آمریکای شمالی بیان میدارد، بر اهمیت فصاحت و ایجاز کلام و وضوح نوشتار تأکید میکند، مقصود غایی ادبیات را ایجاد انبساط خاطر در خواننده میداند، بیپرده اعتراف میکند که به حیات اخروی باور ندارد، مرگ را خوشامد میگوید، از جاودانگی در هراس است، زمان را مسئله محوری فلسفه میانگارد، و…
«گفتوگو با بورخس»
ریچارد بورجین
ترجمهی کاوه میرعباسی
چاپ دوم ۱۳۹۸، شومیز رقعی، ۴۳۵ صفحه، ۶۶۰۰۰ تومان
🔸 ارسال رایگان به سراسر کشور www.nashreney.com
@neypub
در دست انتشار
«تربیت برای پرسیدن»
درآمدی بر نظریهی تربیتی پرسشمحور
نامدار ابراهیمی و محمود مهرمحمدی
آنچه بهگستردگی دربارهی موضوع پرسشگری گفته شده، بر این متمرکز بوده است که معلمان چگونه میپرسند و دانشآموزان چگونه به آنها پاسخ میدهند. چیزی که اغلب در این میان نادیده گرفته میشود، پرسشگری دانشآموزان است؛ اینکه پرسشگری فینفسه هدفِ تربیتی ارزشمندی است.
ایدهای که در این کتاب تبیین شده است ناظر به یک نظریهی تربیتی است که در آن پرسشگری، قابلیت و ظرفیتِ فاخری است که دانشآموزان در فرایند تربیت کسب میکنند. از منظر این نظریه، تربیت به معنای پرکردن حافظهی کودکان با مجموعهای از معلومات و اطلاعات نیست، بکه بارآوردن افرادی با ذهن پرسشگر و جستوجوگر است. پرسیدن ویژگیِ مهم کودکان است. نباید اجازه داد این ویژگی در سایهی رویکرد سنتی حاکم بر مدارس، شفافیت و درخشندگی خود را از دست بدهد، بلکه باید کوشید پرسشگری کودکی به پرسشگری بزرگسالی تحول یابد. اگر کودکان فرصت آموختن پرسشگری را در کودکی از دست بدهند، در بزرگسالی افرادی رام و خالی از پرسش خواهند بود.
@neypub
در دست انتشار
«تربیت برای پرسیدن»
درآمدی بر نظریهی تربیتی پرسشمحور
نامدار ابراهیمی و محمود مهرمحمدی
آنچه بهگستردگی دربارهی موضوع پرسشگری گفته شده، بر این متمرکز بوده است که معلمان چگونه میپرسند و دانشآموزان چگونه به آنها پاسخ میدهند. چیزی که اغلب در این میان نادیده گرفته میشود، پرسشگری دانشآموزان است؛ اینکه پرسشگری فینفسه هدفِ تربیتی ارزشمندی است.
ایدهای که در این کتاب تبیین شده است ناظر به یک نظریهی تربیتی است که در آن پرسشگری، قابلیت و ظرفیتِ فاخری است که دانشآموزان در فرایند تربیت کسب میکنند. از منظر این نظریه، تربیت به معنای پرکردن حافظهی کودکان با مجموعهای از معلومات و اطلاعات نیست، بکه بارآوردن افرادی با ذهن پرسشگر و جستوجوگر است. پرسیدن ویژگیِ مهم کودکان است. نباید اجازه داد این ویژگی در سایهی رویکرد سنتی حاکم بر مدارس، شفافیت و درخشندگی خود را از دست بدهد، بلکه باید کوشید پرسشگری کودکی به پرسشگری بزرگسالی تحول یابد. اگر کودکان فرصت آموختن پرسشگری را در کودکی از دست بدهند، در بزرگسالی افرادی رام و خالی از پرسش خواهند بود.
@neypub
به جرئت مىتوان گفت کتاب مفهوم قانون مهمترین اثر، در زمینهی فلسفهی حقوق به زبان انگلیسى، در سدهی بیستم بوده است. این کتاب، چند سال پس از انتشار، فهم فلسفهی حقوق و شیوهی تدریس آن را در دنیاى انگلیسى و غیرانگلیسى زبان دگرگون ساخت. این تأثیر شگرف موجب شد که دربارهی کتاب و آموزههایش مطالب بسیارى، نهتنها در زمینهی نظریه حقوقى بلکه همچنین در حوزهی فلسفه اخلاق و فلسفه سیاسى، منتشر شوند. در نیم سدهی گذشته، نظریهی حقوقى پروفسور هارت به کانون توجه در فلسفهی حقوق تبدیل شده است. پس از انتشار این اثر، نظریات جدىاى که در مراکز مهم آموزشى و پژوهشى حقوق، در سطح جهان، مطرح شدهاند، صرفاً گامى در جهت بهبود یا نقد نظریه اثباتگرایى هارت بودهاند.
در این کتاب، پس از نقد نظریه فرمان، قانون بهمثابه اتحاد قواعد اولى و ثانوى معرفى میشود. اما این قواعد بافتى باز دارند و، از این رو، «تقنین قضایى» بهاى تنظیم قاعدهمند حیات اجتماعى توصیف مىشود...
«مفهوم قانون»
هربرت هارت
ترجمهی محمد راسخ
🔸 ارسال رایگان به سراسر کشور www.nashreney.com
▫️نسخهی الکترونیک کتاب
@neypub
به جرئت مىتوان گفت کتاب مفهوم قانون مهمترین اثر، در زمینهی فلسفهی حقوق به زبان انگلیسى، در سدهی بیستم بوده است. این کتاب، چند سال پس از انتشار، فهم فلسفهی حقوق و شیوهی تدریس آن را در دنیاى انگلیسى و غیرانگلیسى زبان دگرگون ساخت. این تأثیر شگرف موجب شد که دربارهی کتاب و آموزههایش مطالب بسیارى، نهتنها در زمینهی نظریه حقوقى بلکه همچنین در حوزهی فلسفه اخلاق و فلسفه سیاسى، منتشر شوند. در نیم سدهی گذشته، نظریهی حقوقى پروفسور هارت به کانون توجه در فلسفهی حقوق تبدیل شده است. پس از انتشار این اثر، نظریات جدىاى که در مراکز مهم آموزشى و پژوهشى حقوق، در سطح جهان، مطرح شدهاند، صرفاً گامى در جهت بهبود یا نقد نظریه اثباتگرایى هارت بودهاند.
در این کتاب، پس از نقد نظریه فرمان، قانون بهمثابه اتحاد قواعد اولى و ثانوى معرفى میشود. اما این قواعد بافتى باز دارند و، از این رو، «تقنین قضایى» بهاى تنظیم قاعدهمند حیات اجتماعى توصیف مىشود...
«مفهوم قانون»
هربرت هارت
ترجمهی محمد راسخ
🔸 ارسال رایگان به سراسر کشور www.nashreney.com
▫️نسخهی الکترونیک کتاب
@neypub
در دست انتشار
«شهر ما (۴۸)»
تورنتون وایلدر
ترجمهی مرجان موسوی کوشا
بنابراین ــ ای مردم هزار سال بعد ــ شما شاهد شیوهی زندگی ما ساکنان مناطق شمالی نیویورک در اوایل قرن بیستم هستین؛ این شیوهی زندگی ماست: شیوهی بزرگشدنمون و شیوهی ازدواجمون و شیوهی زندگیکردنمون و شیوهی مردنمون.
🔸 از مجموعهی دورتادور دنیا؛ نمایشنامه
@neypub
در دست انتشار
«شهر ما (۴۸)»
تورنتون وایلدر
ترجمهی مرجان موسوی کوشا
بنابراین ــ ای مردم هزار سال بعد ــ شما شاهد شیوهی زندگی ما ساکنان مناطق شمالی نیویورک در اوایل قرن بیستم هستین؛ این شیوهی زندگی ماست: شیوهی بزرگشدنمون و شیوهی ازدواجمون و شیوهی زندگیکردنمون و شیوهی مردنمون.
🔸 از مجموعهی دورتادور دنیا؛ نمایشنامه
@neypub
«بهیموت»
یا پارلمان طولانی
توماس هابز
ترجمهی حسین بشیریه
انگیزهی انتخاب بهیموت برای ترجمه، نهتنها اهمیت آن بهدلیل تحلیل علل و عوامل و شرح تاریخ انقلاب انگلستان، بهعنوان نخستین انقلاب در عصر مدرن، بلکه و بهویژه ربط و پیوند نظری آن به کتاب لویاتان است. لویاتان توصیف و تحلیل گذار از وضع طبیعی به جامعهی مدنی و دولت و استقرار قدرت و حاکمیت و تبعیت و فرمانبرداری است در حالی که بهیموت توصیف روند قهقرایی یعنی فروپاشی حاکمیت و دولت و گسترش نافرمانبرداری و بازگشت به وضع طبیعی و عودت ددمنشی و جنگ همه بر ضد همه است.
بهیموت تنها کاربرد نظریهی عمومی لویاتان در یک نمونهی خاص تاریخی نیست، بلکه زمینهی پیدایش حوزهی فکری دیگری در اندیشهی هابز را فراهم میکند و به تولید «دانش سیاسی» جدید میانجامد که میتوان از آن بهعنوان آموزش یا تربیت سیاسی نام برد.
برگرفته از مقدمهی کتاب
چاپ سوم ۱۳۹۸، رقعی گالینگور، ۳۲۸ صفحه، ۴۸ هزار تومان
🔸 ارسال رایگان به سراسر کشور www.nashreney.com
▫️کتابهای الکترونیک نشر نی را از اپلیکیشن کتابخوان نشر نی و یا سایت فیدیبو تهیه کنید.
@neypub
«بهیموت»
یا پارلمان طولانی
توماس هابز
ترجمهی حسین بشیریه
انگیزهی انتخاب بهیموت برای ترجمه، نهتنها اهمیت آن بهدلیل تحلیل علل و عوامل و شرح تاریخ انقلاب انگلستان، بهعنوان نخستین انقلاب در عصر مدرن، بلکه و بهویژه ربط و پیوند نظری آن به کتاب لویاتان است. لویاتان توصیف و تحلیل گذار از وضع طبیعی به جامعهی مدنی و دولت و استقرار قدرت و حاکمیت و تبعیت و فرمانبرداری است در حالی که بهیموت توصیف روند قهقرایی یعنی فروپاشی حاکمیت و دولت و گسترش نافرمانبرداری و بازگشت به وضع طبیعی و عودت ددمنشی و جنگ همه بر ضد همه است.
بهیموت تنها کاربرد نظریهی عمومی لویاتان در یک نمونهی خاص تاریخی نیست، بلکه زمینهی پیدایش حوزهی فکری دیگری در اندیشهی هابز را فراهم میکند و به تولید «دانش سیاسی» جدید میانجامد که میتوان از آن بهعنوان آموزش یا تربیت سیاسی نام برد.
برگرفته از مقدمهی کتاب
چاپ سوم ۱۳۹۸، رقعی گالینگور، ۳۲۸ صفحه، ۴۸ هزار تومان
🔸 ارسال رایگان به سراسر کشور www.nashreney.com
▫️کتابهای الکترونیک نشر نی را از اپلیکیشن کتابخوان نشر نی و یا سایت فیدیبو تهیه کنید.
@neypub
«گرگ و میش هوای خردادماه»
احمد زیدآبادی
در این میان، شایعاتی در مورد محتوای اخطار مهاجرانی به یزدانپناه [صاحبامتیاز و مدیرمسئول روزنامهی آزاد] در اینجا و آنجا پخش شد؛ از جمله اینکه زیدآبادی چریک است. و یا اینکه او با سپردن سردبیری روزنامهاش به من، گوشت را به دهان گربه داده است. یزدانپناه اما همچنان از افشای آنچه بین او و مهاجرانی رد و بدل شده بود، خودداری میکرد. غروب آن روز او با حالتی غمزده به من گفت که به دادگاه انقلاب احضار شده و پس از حضورش در آنجا، قاضی مقدس با او محترمانه برخورد نکرده است. یزدانپناه اضافه کرد که احضاریهای هم برای من روی میز قاضی مقدس دیده است.
من تا آن زمان چنان در کار روزنامه غرق شده بودم که حتی متوجه فضای اطرافم نمیشدم. توضیح یزدانپناه دربارهی احضارش به دادگاه انقلاب، مرا به خود آورد. از او پرسیدم که آیا برای برکناری من تحت فشار است؟ او به گونهای ابهامآمیز ماجرا را شرح داد و من از سخنان او چنین برداشت کردم که مهاجرانی او را تهدید کرده است که یا مرا از سردبیری کنار بگذارد و یا اینکه روزنامه توقیف خواهد شد...
@neypub
«گرگ و میش هوای خردادماه»
احمد زیدآبادی
در این میان، شایعاتی در مورد محتوای اخطار مهاجرانی به یزدانپناه [صاحبامتیاز و مدیرمسئول روزنامهی آزاد] در اینجا و آنجا پخش شد؛ از جمله اینکه زیدآبادی چریک است. و یا اینکه او با سپردن سردبیری روزنامهاش به من، گوشت را به دهان گربه داده است. یزدانپناه اما همچنان از افشای آنچه بین او و مهاجرانی رد و بدل شده بود، خودداری میکرد. غروب آن روز او با حالتی غمزده به من گفت که به دادگاه انقلاب احضار شده و پس از حضورش در آنجا، قاضی مقدس با او محترمانه برخورد نکرده است. یزدانپناه اضافه کرد که احضاریهای هم برای من روی میز قاضی مقدس دیده است.
من تا آن زمان چنان در کار روزنامه غرق شده بودم که حتی متوجه فضای اطرافم نمیشدم. توضیح یزدانپناه دربارهی احضارش به دادگاه انقلاب، مرا به خود آورد. از او پرسیدم که آیا برای برکناری من تحت فشار است؟ او به گونهای ابهامآمیز ماجرا را شرح داد و من از سخنان او چنین برداشت کردم که مهاجرانی او را تهدید کرده است که یا مرا از سردبیری کنار بگذارد و یا اینکه روزنامه توقیف خواهد شد...
@neypub
یا با هم قدم میزدیم، دست در دست، ساکت، غرق دنیاهای خودمان، هرکس غرق دنیاهای خود، دست در دست فراموش شده. اینطور است که تا حالا دوام آوردهام. و امروز عصر هم انگار باز نتیجه میدهد، در آغوشم هستم، من خود را در آغوش گرفتهام، نه چندان با لطافت، اما وفادار، وفادار. حالا بخواب، گویی زیر آن چراغ قدیمی، بههم ریخته، خسته و کوفته، از این همه حرف زدن، این همه شنیدن، این همه مشقت، این همه بازی.
چیزی حس نمیکنم، چیزی نمیگویم، او مرا در بازوانش میگیرد و با نخی لبهایم را تکان میدهد، با قلاب ماهیگیری، نه به لب نیازی نیست، همهجا تاریک است، کسی نیست، سرم چه شده، لابد در ایرلند جایش گذاشتهام، توی پیالهفروشی، باید هنوز همانجا باشد، روی پیشخوان، لیاقتش همین بود.
«متنهایی برای هیچ»
ساموئل بکت
ترجمهی علیرضا طاهری عراقی
🔸 ارسال رایگان به سراسر کشور www.nashreney.com
▫️کتابهای الکترونیک نشر نی را از اپلیکیشن کتابخوان نشر نی و یا سایت فیدیبو تهیه کنید.
@neypub
یا با هم قدم میزدیم، دست در دست، ساکت، غرق دنیاهای خودمان، هرکس غرق دنیاهای خود، دست در دست فراموش شده. اینطور است که تا حالا دوام آوردهام. و امروز عصر هم انگار باز نتیجه میدهد، در آغوشم هستم، من خود را در آغوش گرفتهام، نه چندان با لطافت، اما وفادار، وفادار. حالا بخواب، گویی زیر آن چراغ قدیمی، بههم ریخته، خسته و کوفته، از این همه حرف زدن، این همه شنیدن، این همه مشقت، این همه بازی.
چیزی حس نمیکنم، چیزی نمیگویم، او مرا در بازوانش میگیرد و با نخی لبهایم را تکان میدهد، با قلاب ماهیگیری، نه به لب نیازی نیست، همهجا تاریک است، کسی نیست، سرم چه شده، لابد در ایرلند جایش گذاشتهام، توی پیالهفروشی، باید هنوز همانجا باشد، روی پیشخوان، لیاقتش همین بود.
«متنهایی برای هیچ»
ساموئل بکت
ترجمهی علیرضا طاهری عراقی
🔸 ارسال رایگان به سراسر کشور www.nashreney.com
▫️کتابهای الکترونیک نشر نی را از اپلیکیشن کتابخوان نشر نی و یا سایت فیدیبو تهیه کنید.
@neypub