چاپ دوم منتشر شد
«جنگها و بدنها»
نشانه تن در فرهنگ و سینمای پساجنگ ژاپن ۱۹۴۵ـ۱۹۶۵
نغمه ثمینی
جنگها سختترین انتقام خود را از بدنها گرفتهاند. خانهها خراب شدهاند، شهرها ویران شدهاند، اما خانه و شهر و آجر و سنگ و چوب، به نحوی عینی و «غیرشاعرانه»، رنج نمیکشند. در پوست و استخوان و عضلهی شهر دردی نمیخزد. این بدنها هستند که در جنگها رنج و درد را لمس میکنند. بدنها بازسازیناپذیرند، نه معماری و بناها و شهرها. تصاویر بدنهایِ تکهپاره شده، دستها و پاهایِ قطعشده، چشمانِ از جای درآمده و بیمارستانهایِ شلوغ و پرزخم و عفونت نمود عینی رنج بدنها در طوفان جنگهاست. بدنها بازتابدهندهی حقیقی تجربهی جنگاند؛ چه آنجا که به عنوانِ بدنِ فیزیولوژیک و فردی، واقعیت فراموششدهی درد و معلولیت را حمل میکنند و چه آنجا که در بازی قدرت به نماد تبدیل میشوند. از منظرِ هر آن که در قدرت است، بدنِ سرباز مقدس شمرده میشود و بدنِ دشمن به حیوانیت و تودهبودگی تقلیل پیدا میکند.
چاپ دوم ۱۳۹۸، شومیز رقعی،۱۷۱ صفحه، ۲۶۰۰۰ تومان
@neypub
«جنگها و بدنها»
نشانه تن در فرهنگ و سینمای پساجنگ ژاپن ۱۹۴۵ـ۱۹۶۵
نغمه ثمینی
جنگها سختترین انتقام خود را از بدنها گرفتهاند. خانهها خراب شدهاند، شهرها ویران شدهاند، اما خانه و شهر و آجر و سنگ و چوب، به نحوی عینی و «غیرشاعرانه»، رنج نمیکشند. در پوست و استخوان و عضلهی شهر دردی نمیخزد. این بدنها هستند که در جنگها رنج و درد را لمس میکنند. بدنها بازسازیناپذیرند، نه معماری و بناها و شهرها. تصاویر بدنهایِ تکهپاره شده، دستها و پاهایِ قطعشده، چشمانِ از جای درآمده و بیمارستانهایِ شلوغ و پرزخم و عفونت نمود عینی رنج بدنها در طوفان جنگهاست. بدنها بازتابدهندهی حقیقی تجربهی جنگاند؛ چه آنجا که به عنوانِ بدنِ فیزیولوژیک و فردی، واقعیت فراموششدهی درد و معلولیت را حمل میکنند و چه آنجا که در بازی قدرت به نماد تبدیل میشوند. از منظرِ هر آن که در قدرت است، بدنِ سرباز مقدس شمرده میشود و بدنِ دشمن به حیوانیت و تودهبودگی تقلیل پیدا میکند.
چاپ دوم ۱۳۹۸، شومیز رقعی،۱۷۱ صفحه، ۲۶۰۰۰ تومان
@neypub
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
#جورج_الیوت، یکی از بزرگترین رماننویسان قرن نوزدهم انگلستان، در رمان «#میدل_مارچ» داستان یک شهر را با همه مناسبات آن روایت میکند. «میدل مارچ» مهمترین رمان این نویسنده به شمار میرود. #رضا_رضایی، مترجم آثار جورج الیوت درباره ویژگیهای این رمان با ما حرف میزند.
@neypub
@neypub
چاپ دوم منتشر شد
«مانفرد»
لرد بایرون
ترجمهی حسین قدسی
تو ای مادرِ زمین،
تو ای سپیدهی صبح، و شما ای کوهها!
از چه رو شما زیبایید؟ من نمیتوانم دوستتان بدارم.
و تو ای چشم درخشان کیهان،
که بر همگان باز میشوی
و همگان را شور و شادی میبخشی،
تو در دل من نمیآویزی.
و شما، ای صخرههایی که بر لب پرتگاه مهیبتان ایستادهام،
و از بلندای آن
کاجهای تنومند کنار سیلاب زیر پایم را
چون بوتههایی خرد میبینم.
اکنون که تنها یک خیز، یک تکان،
و حتا یک نفس،
سینهام را به سینهی سنگی درههایتان خواهد فشرد
تا جاودانه در آغوشتان بیارامم،
چرا درنگ کنم؟
از مجموعهی دورتادور دنیا 🔸 نمایشنامه
#نمایشنامه #دورتادور_دنیا #لرد_بایرون #مانفرد
@neypub
چاپ دوم منتشر شد
«مانفرد»
لرد بایرون
ترجمهی حسین قدسی
تو ای مادرِ زمین،
تو ای سپیدهی صبح، و شما ای کوهها!
از چه رو شما زیبایید؟ من نمیتوانم دوستتان بدارم.
و تو ای چشم درخشان کیهان،
که بر همگان باز میشوی
و همگان را شور و شادی میبخشی،
تو در دل من نمیآویزی.
و شما، ای صخرههایی که بر لب پرتگاه مهیبتان ایستادهام،
و از بلندای آن
کاجهای تنومند کنار سیلاب زیر پایم را
چون بوتههایی خرد میبینم.
اکنون که تنها یک خیز، یک تکان،
و حتا یک نفس،
سینهام را به سینهی سنگی درههایتان خواهد فشرد
تا جاودانه در آغوشتان بیارامم،
چرا درنگ کنم؟
از مجموعهی دورتادور دنیا 🔸 نمایشنامه
#نمایشنامه #دورتادور_دنیا #لرد_بایرون #مانفرد
@neypub
آی پسرها! عشق. و از همه مهمتر عشق به زیبارویان؛ اینها علاج هر دردی هستند، اینها فساد و پوسیدگی را عطرآگین میکنند، اینها زندگی را به جای مرگ مینشانند، آی پسرها عشق.
«دن کاسمورو»
ماشادو د آسیس
ترجمهی عبدالله کوثری
@neypub
«دن کاسمورو»
ماشادو د آسیس
ترجمهی عبدالله کوثری
@neypub
«نظریههای فلسفی و جامعهشناختی در هنر»
ترجمه و نگارش: علی رامین
براى درک آثار هنرى و لذتبردن از آنها لازم نیست از معلوماتمان دربارهی زندگى و عواطف و احساسات مربوط به آن یارى بجوییم. هنر، بهتنهایى، ما را از جهان پویشهاى انسانى به جهان حظّ والاى زیباشناختى فرامىبرد. با تأمل در آثار هنرى و تجربهی زیباشناسانه حاصل از آن، دمى از تعلقات روزمرهی بشرى آزاد مىشویم؛ از گذشته و آینده مىرهیم و به ترازى فراتر از سَیَلان عادى حیات برکشیده مىشویم. این دیدگاه نمونه بارزى است از دیدگاههاى دروننگرانه در خصوص هنر که در تقابل با دیدگاههاى بروننگرانه قرار مىگیرند. دیدگاههاى بروننگرانه هنر را در متن تحولات اجتماعى بررسى مىکنند و از این رو جامعهشناسى هنر را پى مىنهند. این مجموعه، چنان که از نام آن نیز برمىآید، مىکوشد ضمن بررسى سیر تکوین نظریههاى فلسفى و جامعهشناختى هنر، تازهترین تحولات آنها را به بحث بگذارد و نشان دهد که این نظریهها در صورتبندى تعاریف متنوع از هنر، از دیدگاههاى زیبایىشناختى و جامعهشناختى، چه نقشى ایفا مىکنند.
چاپ پنجم، ۴۵۶ صفحه، ۶۴۰۰۰ تومان
@neypub
ترجمه و نگارش: علی رامین
براى درک آثار هنرى و لذتبردن از آنها لازم نیست از معلوماتمان دربارهی زندگى و عواطف و احساسات مربوط به آن یارى بجوییم. هنر، بهتنهایى، ما را از جهان پویشهاى انسانى به جهان حظّ والاى زیباشناختى فرامىبرد. با تأمل در آثار هنرى و تجربهی زیباشناسانه حاصل از آن، دمى از تعلقات روزمرهی بشرى آزاد مىشویم؛ از گذشته و آینده مىرهیم و به ترازى فراتر از سَیَلان عادى حیات برکشیده مىشویم. این دیدگاه نمونه بارزى است از دیدگاههاى دروننگرانه در خصوص هنر که در تقابل با دیدگاههاى بروننگرانه قرار مىگیرند. دیدگاههاى بروننگرانه هنر را در متن تحولات اجتماعى بررسى مىکنند و از این رو جامعهشناسى هنر را پى مىنهند. این مجموعه، چنان که از نام آن نیز برمىآید، مىکوشد ضمن بررسى سیر تکوین نظریههاى فلسفى و جامعهشناختى هنر، تازهترین تحولات آنها را به بحث بگذارد و نشان دهد که این نظریهها در صورتبندى تعاریف متنوع از هنر، از دیدگاههاى زیبایىشناختى و جامعهشناختى، چه نقشى ایفا مىکنند.
چاپ پنجم، ۴۵۶ صفحه، ۶۴۰۰۰ تومان
@neypub
«ادبیات فارسی از عصر جامی تا روزگار ما»
محمدرضا شفیعیکدکنی
ترجمهی حجتالله اصیل
در این کتاب، گسترهی ادب فارسی در یک دورهی پانصدساله به قلم یکی از برجستهترین صاحبنظران ادب و فرهنگ بررسی شده است. نویسنده با احاطهی کامل بسیاری از راز و رمزهای شعر فارسی، بهویژه شعر سبک هندی را بازگشوده است، و خواننده به روشنی درمییابد که در این اثر کوچک نکتههای باریکتر از موی بسیار هست. بحث در خاستگاه و ویژگیهای شعر هر دوره، شناساندن شگردهای شاعران عصر تیموری و اوج و ابتذال شعر و سرانجام بهدست دادن معیارهای سنجش و شناخت نظم و نثر دورههای مختلف از ارزشهای کممانند کتاب است.
چاپ هفتم ۱۳۹۸، شومیز رقعی، ۱۶۷ صفحه، ۲۴۰۰۰ تومان
#ادبیات #ادبیات_فارسی
@neypub
محمدرضا شفیعیکدکنی
ترجمهی حجتالله اصیل
در این کتاب، گسترهی ادب فارسی در یک دورهی پانصدساله به قلم یکی از برجستهترین صاحبنظران ادب و فرهنگ بررسی شده است. نویسنده با احاطهی کامل بسیاری از راز و رمزهای شعر فارسی، بهویژه شعر سبک هندی را بازگشوده است، و خواننده به روشنی درمییابد که در این اثر کوچک نکتههای باریکتر از موی بسیار هست. بحث در خاستگاه و ویژگیهای شعر هر دوره، شناساندن شگردهای شاعران عصر تیموری و اوج و ابتذال شعر و سرانجام بهدست دادن معیارهای سنجش و شناخت نظم و نثر دورههای مختلف از ارزشهای کممانند کتاب است.
چاپ هفتم ۱۳۹۸، شومیز رقعی، ۱۶۷ صفحه، ۲۴۰۰۰ تومان
#ادبیات #ادبیات_فارسی
@neypub
«تولد زیست سیاست»
درسگفتارهای کلژ دو فرانس
میشل فوکو
ترجمهی رضا نجفزاده
انتشار متنِ فرانسوی درسهای کُلژ دوفرانس ظاهراً برای نخستینبار در سال ۱۹۹۹ از سوی انتشارات گالیمار آغاز شد. انتشار متن انگلیسی آنها نیز چند سال بعد به قلم مترجمان مختلف، ازجمله گراهام برچل و دیوید ماسی، آغاز شد. تبارشناسی یا آنالیتیکسِ قدرتِ بهکارگرفتهشده در این درسها، هیچ میدانی را از حفّاریهای زیر و رو کنندهاش مستثنا نمیکند: امنیت، استعمار، ملیّت، نژاد و عقبه قومی، سکس، تربیت و پایش کودکان، جنون و اختلال روانی، سوبژکتیویته، حقیقتمندی، فاشیسم، لیبرالیسمهای اروپایی و امریکایی، دولت و ترفندهای مراقبت از اتباع، کنترلِ موالید، کُشتن و زندهگذاشتن، فرماسیون سرمایهداری، تنبیه و کیفر، و جنگ که خود مدل جامعه انسانهایی است که روابطی جنگآسا دارند...
چاپ هشتم ۱۳۹۸، شومیز رقعی، ۴۶۸ صفحه، ۶۰۰۰۰ تومان
نسخه الکترونیک کتابها را از اپلیکیشن کتابخوان نشر نی یا سایت فیدیبو تهیه کنید.
بخشی از کتاب
#فلسفه #میشل_فوکو
@neypub
درسگفتارهای کلژ دو فرانس
میشل فوکو
ترجمهی رضا نجفزاده
انتشار متنِ فرانسوی درسهای کُلژ دوفرانس ظاهراً برای نخستینبار در سال ۱۹۹۹ از سوی انتشارات گالیمار آغاز شد. انتشار متن انگلیسی آنها نیز چند سال بعد به قلم مترجمان مختلف، ازجمله گراهام برچل و دیوید ماسی، آغاز شد. تبارشناسی یا آنالیتیکسِ قدرتِ بهکارگرفتهشده در این درسها، هیچ میدانی را از حفّاریهای زیر و رو کنندهاش مستثنا نمیکند: امنیت، استعمار، ملیّت، نژاد و عقبه قومی، سکس، تربیت و پایش کودکان، جنون و اختلال روانی، سوبژکتیویته، حقیقتمندی، فاشیسم، لیبرالیسمهای اروپایی و امریکایی، دولت و ترفندهای مراقبت از اتباع، کنترلِ موالید، کُشتن و زندهگذاشتن، فرماسیون سرمایهداری، تنبیه و کیفر، و جنگ که خود مدل جامعه انسانهایی است که روابطی جنگآسا دارند...
چاپ هشتم ۱۳۹۸، شومیز رقعی، ۴۶۸ صفحه، ۶۰۰۰۰ تومان
نسخه الکترونیک کتابها را از اپلیکیشن کتابخوان نشر نی یا سایت فیدیبو تهیه کنید.
بخشی از کتاب
#فلسفه #میشل_فوکو
@neypub
چاپ هشتم منتشر شد
«توتوچان دخترکی آنسوی پنجره»
شیوه آموزش و پرورش آزاد در ژاپن
تتسوکو کورویاناگی
ترجمهی سیمین محسنی
در مدرسهی توموئه که دانشآموزان آن مجاز بودند روی هر موضوعی که به آن علاقهمندند کار کنند، باید بدون توجه به آنچه در اطرافشان جریان داشت، ذهن خود را روی موضوع موردعلاقهشان متمرکز کنند. به این ترتیب، هیچکس به بچهای که آواز «چشم، چشم، دو ابرو» را میخواند، توجهی نمیکرد. یکی دو نفر به این موضوع علاقهمند شده بودند؛ اما بقیه غرق در کتابهای خودشان بودند. کتاب توتوچان قصهای افسانهای بود؛ دربارهی ماجراهای مرد ثروتمندی که میخواست دخترش ازدواج کند. نقاشیهای آن جالب بود و کتاب طرفدار زیادی داشت.
همهی دانشآموزان مدرسه که مثل ماهی ساردین داخل واگن چپیده بودند، آنچه را در کتابها نوشته شده بود، با ولع میخواندند. آفتاب صبحگاهی از ورای پنجرهها به درون میتابید و چشماندازی پدید میآورد که سبب شادمانی قلبی مدیر مدرسه میشد. همهی دانشآموزان آن روز را در کتابخانه گذراندند.
چاپ هشتم ۱۳۹۸، شومیز رقعی، ۱۹۴ صفحه، ۲۴۰۰۰ تومان
#توتوچان #آموزش
@neypub
«توتوچان دخترکی آنسوی پنجره»
شیوه آموزش و پرورش آزاد در ژاپن
تتسوکو کورویاناگی
ترجمهی سیمین محسنی
در مدرسهی توموئه که دانشآموزان آن مجاز بودند روی هر موضوعی که به آن علاقهمندند کار کنند، باید بدون توجه به آنچه در اطرافشان جریان داشت، ذهن خود را روی موضوع موردعلاقهشان متمرکز کنند. به این ترتیب، هیچکس به بچهای که آواز «چشم، چشم، دو ابرو» را میخواند، توجهی نمیکرد. یکی دو نفر به این موضوع علاقهمند شده بودند؛ اما بقیه غرق در کتابهای خودشان بودند. کتاب توتوچان قصهای افسانهای بود؛ دربارهی ماجراهای مرد ثروتمندی که میخواست دخترش ازدواج کند. نقاشیهای آن جالب بود و کتاب طرفدار زیادی داشت.
همهی دانشآموزان مدرسه که مثل ماهی ساردین داخل واگن چپیده بودند، آنچه را در کتابها نوشته شده بود، با ولع میخواندند. آفتاب صبحگاهی از ورای پنجرهها به درون میتابید و چشماندازی پدید میآورد که سبب شادمانی قلبی مدیر مدرسه میشد. همهی دانشآموزان آن روز را در کتابخانه گذراندند.
چاپ هشتم ۱۳۹۸، شومیز رقعی، ۱۹۴ صفحه، ۲۴۰۰۰ تومان
#توتوچان #آموزش
@neypub
حکمران به دلیل آمریتی که همگان به او سپردهاند حق دارد، اگر به مصلحت همگان ببیند، از کیفر مجرم بگذرد؛ اما حق ندارد از جبران خسارت و به دست آوردن رضایت فرد زیاندیده صرفنظر کند. کسی که زیان دیده است حق دارد به نام خود درخواست خسارت کند و تنها اوست که میتواند از حق خود بگذرد.
«رسالهای دربارهی حکومت»
جان لاک
ترجمهی حمید عضدانلو
#فلسفه #سیاست #فلسفه_سیاسی
@neypub
«رسالهای دربارهی حکومت»
جان لاک
ترجمهی حمید عضدانلو
#فلسفه #سیاست #فلسفه_سیاسی
@neypub
«تاریخ جهان»
ارنست گامبریچ
ترجمهی علی رامین
تاریخ جهان تحولات و رخدادهای بشر را در چهل فصل از عصر حجر تا انرژی هستهای با زبانی بسیار ساده و صمیمی، بیتکلف، شیرین و جذاب روایت میکند، چنانکه کثیری از خوانندگان آن در گروههای سنی و سطوح آموزشی مختلف گفتهاند از مطالعهی این کتاب نهتنها بسیار لذت بردهاند، بلکه آن را دریچهی نوینی به جهان تاریخی و تاریخ جهان یافتهاند و بر آن شدهاند که با کتابهای دیگری، مطالعه تاریخ را پی بگیرند. مفسر لوسآنجلستایمز میگوید گامبریچ به تاریخ جان میبخشد و خواننده را همراه خود در سفینهای زمانپیما بر فراز تاریخ جهان به پرواز درمیآورد و او را همواره در طول کتاب به سیر و سلوکی فکری و عاطفی میان گذشته و حال وامیدارد.
چاپ نهم ۱۳۹۸، ۳۹۰ صفحه شومیز رقعی، ۴۶۰۰۰ تومان
#تاریخ #تاریخ_جهان
@neypub
«تاریخ جهان»
ارنست گامبریچ
ترجمهی علی رامین
تاریخ جهان تحولات و رخدادهای بشر را در چهل فصل از عصر حجر تا انرژی هستهای با زبانی بسیار ساده و صمیمی، بیتکلف، شیرین و جذاب روایت میکند، چنانکه کثیری از خوانندگان آن در گروههای سنی و سطوح آموزشی مختلف گفتهاند از مطالعهی این کتاب نهتنها بسیار لذت بردهاند، بلکه آن را دریچهی نوینی به جهان تاریخی و تاریخ جهان یافتهاند و بر آن شدهاند که با کتابهای دیگری، مطالعه تاریخ را پی بگیرند. مفسر لوسآنجلستایمز میگوید گامبریچ به تاریخ جان میبخشد و خواننده را همراه خود در سفینهای زمانپیما بر فراز تاریخ جهان به پرواز درمیآورد و او را همواره در طول کتاب به سیر و سلوکی فکری و عاطفی میان گذشته و حال وامیدارد.
چاپ نهم ۱۳۹۸، ۳۹۰ صفحه شومیز رقعی، ۴۶۰۰۰ تومان
#تاریخ #تاریخ_جهان
@neypub
«دو جستار درباره فلسفه سیاسی فمینیسم»
جین منسبریج، سوزان مولر اوکین، ویل کیلمیکا
ترجمهی نیلوفر مهدیان
فمینیسم هماکنون به موضوعی بحثانگیز و جدی در برابر نظریهی سیاسی غربی بدل شده است. برای مثال، فمینیسم نشان داده است که تأکید نظریهی سیاسی غرب بر عدالت یا آزادی با نادیدهگرفتن کامل فضای خانه و خانواده همراه بوده است. به عبارت دیگر، مردان نظریهپرداز عدالت و آزادی را برای فضای بیرون از خانه، تعریف کردهاند که بهطور سنتی به مردان اختصاص داده میشد، و خانه و خانواده را، که بهطور سنتی عرصهای زنانه محسوب میشد، از دایرهی مصادیق عدالت و آزادی به کلی حذف کردهاند.
فمینیسم، به مثابه نظریهی برابری جنسی، دربرگیرندهی دیدگاههایی است که دیگر نمیتواند در شیوههای سنتی نظریهپردازی غربی بگنجد. هرچه بیکفایتی نظریهی سیاسی غربی در تبدیل جهان به جایی بهتر برای زندگی آشکارتر میشود، فمینیسم به منزلهی نظریهای جایگزین اهمیت بیشتری مییابد.
چاپ سوم ۱۳۹۸، ۱۵۶ صفحه، شومیز رقعی، ۲۶۰۰۰ تومان
#علوم_اجتماعی #سیاست #فمینیسم
@neypub
جین منسبریج، سوزان مولر اوکین، ویل کیلمیکا
ترجمهی نیلوفر مهدیان
فمینیسم هماکنون به موضوعی بحثانگیز و جدی در برابر نظریهی سیاسی غربی بدل شده است. برای مثال، فمینیسم نشان داده است که تأکید نظریهی سیاسی غرب بر عدالت یا آزادی با نادیدهگرفتن کامل فضای خانه و خانواده همراه بوده است. به عبارت دیگر، مردان نظریهپرداز عدالت و آزادی را برای فضای بیرون از خانه، تعریف کردهاند که بهطور سنتی به مردان اختصاص داده میشد، و خانه و خانواده را، که بهطور سنتی عرصهای زنانه محسوب میشد، از دایرهی مصادیق عدالت و آزادی به کلی حذف کردهاند.
فمینیسم، به مثابه نظریهی برابری جنسی، دربرگیرندهی دیدگاههایی است که دیگر نمیتواند در شیوههای سنتی نظریهپردازی غربی بگنجد. هرچه بیکفایتی نظریهی سیاسی غربی در تبدیل جهان به جایی بهتر برای زندگی آشکارتر میشود، فمینیسم به منزلهی نظریهای جایگزین اهمیت بیشتری مییابد.
چاپ سوم ۱۳۹۸، ۱۵۶ صفحه، شومیز رقعی، ۲۶۰۰۰ تومان
#علوم_اجتماعی #سیاست #فمینیسم
@neypub
«زنان تروا و توئستس»
سنکا
ترجمهی عبدالله کوثری
نام لوکیوس آنائیوس سنکا (۴ قبل از میلاد ـ ۶۵ بعد از میلاد) در مقام خطیب و فیلسوف رواقی چنانکه بایست شناخته شده است. اما سنکا از بزرگترین نمایشنامهنویسان رم باستان نیز بوده است و آثار او هم بهسبب کیفیت و هم بهسبب جایگاهی که در تاریخ تراژدی غرب دارد، شایان توجه بیشتر است. سنکا مضمون نمایشنامههای خود را از اساطیر یونان وام گرفته و همه نمایشنامههایش، غیر از توئستس، داستانهایی را باز میگوید که قبلاً در آثار آیسخولوس و سوفوکلس و ائوریپیدس خواندهایم. اما سنکا در میان این سه تن به ائوریپیدس بیشتر توجه داشت و اغلب تراژدیهایش برگرفته از آثار ائوریپیدس است. سنکا تراژدی یونانی را بر روی زمین آورد و به شخصیتهایش چهرهای کاملاً انسانی بخشید و شعری باشکوه و شیوا را در روایت این غمنامههای ماندگار انسانی به کار گرفت. مضمون آثار او بیش از هر چیز عشق و نفرت و انتقام است و در توصیف صحنههای هولآور بسی بیپرواتر از یونانیان عمل میکند...
چاپ پنجم ۱۳۹۸، گالینگور رقعی، ۲۰۰ صفحه، ۵۶۰۰۰ تومان
#سنکا #نمایشنامه
@neypub
سنکا
ترجمهی عبدالله کوثری
نام لوکیوس آنائیوس سنکا (۴ قبل از میلاد ـ ۶۵ بعد از میلاد) در مقام خطیب و فیلسوف رواقی چنانکه بایست شناخته شده است. اما سنکا از بزرگترین نمایشنامهنویسان رم باستان نیز بوده است و آثار او هم بهسبب کیفیت و هم بهسبب جایگاهی که در تاریخ تراژدی غرب دارد، شایان توجه بیشتر است. سنکا مضمون نمایشنامههای خود را از اساطیر یونان وام گرفته و همه نمایشنامههایش، غیر از توئستس، داستانهایی را باز میگوید که قبلاً در آثار آیسخولوس و سوفوکلس و ائوریپیدس خواندهایم. اما سنکا در میان این سه تن به ائوریپیدس بیشتر توجه داشت و اغلب تراژدیهایش برگرفته از آثار ائوریپیدس است. سنکا تراژدی یونانی را بر روی زمین آورد و به شخصیتهایش چهرهای کاملاً انسانی بخشید و شعری باشکوه و شیوا را در روایت این غمنامههای ماندگار انسانی به کار گرفت. مضمون آثار او بیش از هر چیز عشق و نفرت و انتقام است و در توصیف صحنههای هولآور بسی بیپرواتر از یونانیان عمل میکند...
چاپ پنجم ۱۳۹۸، گالینگور رقعی، ۲۰۰ صفحه، ۵۶۰۰۰ تومان
#سنکا #نمایشنامه
@neypub
«از کافکا تا کافکا»
موریس بلانشو
ترجمهی مهشید نونهالی
عنوان نخستین کتاب کافکا توصیف یک نبرد است. نبردی که نه امکان پیروزی میگذارد نه امکان شکست و، بااینهمه، نه قادر است که آرامش یابد و نه پایان گیرد. گویی که همواره این گفتوگوی کوتاه در ذهن کافکا در کار است: «درهرحال تو از دست رفتهای. ــ پس باید دست بکشم؟ــ نه، اگر دست بکشی، از دست رفتهای.» بدین لحاظ است که سخنگفتن از کافکا هر آینه مخاطب ساختن هر یک از ماست.
کتاب از کافکا تا کافکا میخواهد چنین نبردی را توصیف کند، نبردی تاریک، تحت پوشش تاریکی، که با سادهاندیشی بیش از اندازه میتوان گفت دارای چهار وجه است: رابطه با پدر، رابطه با ادبیات و رابطه با دنیای زنان؛ این سه شکل مبارزه بهگونهای عمیقتر مطرح میشوند تا نبرد معنوی را شکل دهند.
چاپ پنجم ۱۳۹۸، ۲۵۶ صفحه شومیز رقعی، ۳۸۰۰۰ تومان
نسخهی الکترونیک کتابهای نشر نی را میتوانید از اپلیکیشن کتابخوان نشر نی یا سایت فیدیبو تهیه کنید.
#موریس_بلانشو #کافکا #ادبیات
@neypub
موریس بلانشو
ترجمهی مهشید نونهالی
عنوان نخستین کتاب کافکا توصیف یک نبرد است. نبردی که نه امکان پیروزی میگذارد نه امکان شکست و، بااینهمه، نه قادر است که آرامش یابد و نه پایان گیرد. گویی که همواره این گفتوگوی کوتاه در ذهن کافکا در کار است: «درهرحال تو از دست رفتهای. ــ پس باید دست بکشم؟ــ نه، اگر دست بکشی، از دست رفتهای.» بدین لحاظ است که سخنگفتن از کافکا هر آینه مخاطب ساختن هر یک از ماست.
کتاب از کافکا تا کافکا میخواهد چنین نبردی را توصیف کند، نبردی تاریک، تحت پوشش تاریکی، که با سادهاندیشی بیش از اندازه میتوان گفت دارای چهار وجه است: رابطه با پدر، رابطه با ادبیات و رابطه با دنیای زنان؛ این سه شکل مبارزه بهگونهای عمیقتر مطرح میشوند تا نبرد معنوی را شکل دهند.
چاپ پنجم ۱۳۹۸، ۲۵۶ صفحه شومیز رقعی، ۳۸۰۰۰ تومان
نسخهی الکترونیک کتابهای نشر نی را میتوانید از اپلیکیشن کتابخوان نشر نی یا سایت فیدیبو تهیه کنید.
#موریس_بلانشو #کافکا #ادبیات
@neypub
در دست انتشار
«گرگ و میش هوای خردادماه»
احمد زیدآبادی
در این میان، شایعاتی در مورد محتوای اخطار مهاجرانی به یزدانپناه [صاحبامتیاز و مدیرمسئول روزنامهی آزاد] در اینجا و آنجا پخش شد؛ از جمله اینکه زیدآبادی چریک است. و یا اینکه او با سپردن سردبیری روزنامهاش به من، گوشت را به دهان گربه داده است. یزدانپناه اما همچنان از افشای آنچه بین او و مهاجرانی رد و بدل شده بود، خودداری میکرد. غروب آن روز او با حالتی غمزده به من گفت که به دادگاه انقلاب احضار شده و پس از حضورش در آنجا، قاضی مقدس با او محترمانه برخورد نکرده است. یزدانپناه اضافه کرد که احضاریهای هم برای من روی میز قاضی مقدس دیده است.
من تا آن زمان چنان در کار روزنامه غرق شده بودم که حتی متوجه فضای اطرافم نمیشدم. توضیح یزدانپناه دربارهی احضارش به دادگاه انقلاب، مرا به خود آورد. از او پرسیدم که آیا برای برکناری من تحت فشار است؟ او به گونهای ابهامآمیز ماجرا را شرح داد و من از سخنان او چنین برداشت کردم که مهاجرانی او را تهدید کرده است که یا مرا از سردبیری کنار بگذارد و یا اینکه روزنامه توقیف خواهد شد...
@neypub
«گرگ و میش هوای خردادماه»
احمد زیدآبادی
در این میان، شایعاتی در مورد محتوای اخطار مهاجرانی به یزدانپناه [صاحبامتیاز و مدیرمسئول روزنامهی آزاد] در اینجا و آنجا پخش شد؛ از جمله اینکه زیدآبادی چریک است. و یا اینکه او با سپردن سردبیری روزنامهاش به من، گوشت را به دهان گربه داده است. یزدانپناه اما همچنان از افشای آنچه بین او و مهاجرانی رد و بدل شده بود، خودداری میکرد. غروب آن روز او با حالتی غمزده به من گفت که به دادگاه انقلاب احضار شده و پس از حضورش در آنجا، قاضی مقدس با او محترمانه برخورد نکرده است. یزدانپناه اضافه کرد که احضاریهای هم برای من روی میز قاضی مقدس دیده است.
من تا آن زمان چنان در کار روزنامه غرق شده بودم که حتی متوجه فضای اطرافم نمیشدم. توضیح یزدانپناه دربارهی احضارش به دادگاه انقلاب، مرا به خود آورد. از او پرسیدم که آیا برای برکناری من تحت فشار است؟ او به گونهای ابهامآمیز ماجرا را شرح داد و من از سخنان او چنین برداشت کردم که مهاجرانی او را تهدید کرده است که یا مرا از سردبیری کنار بگذارد و یا اینکه روزنامه توقیف خواهد شد...
@neypub
من باید با تنهایی خو کنم. هرگز از خود نپرسیدهام که آیا باید زندگی کرد یا نه؟ گیاه باید بروید چون گیاه است و جز نمو چیز دیگری نیست. از این بابت من مردی ابتدایی و غریزی هستم. همیشه از خودم پرسیدهام که چگونه باید زیست. اما خودِ زیستن سؤال ندارد باید زیست چون باید زیست. اکنون دوران دیگری است و زمانه بازی دیگری کرده است. باید با آن بسازم. عمری مثل درختی در تن و جان مادرم ریشه کرده بودم. امروز ریشههای من برکنده شده و شرایط اقلیمی این درخت بهکلی دگرگون شده است. خاک دیگری است و آبوهوای دیگری. دلی به پهنای دریا میخواهم تا هر غمی را در آن غرق کنم و خود جهانی باشم تا نیش زهرناک تنهایی در من اثر نکند. به پهلوانپنبههایی که رجزهای مفت میخوانند بیشباهت نیستم. حسین کرد شبستری و امیرارسلان رومی. لابد باید به لشکر غم بگویم: ای سیاهی کیستی حالا مادرت را به عزایت مینشانم!
«سوگ مادر»
شاهرخ مسکوب
#ادبیات #خاطرات #شاهرخ_مسکوب
@neypub
«سوگ مادر»
شاهرخ مسکوب
#ادبیات #خاطرات #شاهرخ_مسکوب
@neypub
«ائوریپیدس»
پنج نمایشنامه
ترجمهی عبدالله کوثری
اثر شایستهی تقدیر در سیوپنجمین دورهی کتاب سال در بخش نمایشنامه سال ۹۶
از نمایشنامهنویسان یونان باستان هیچیک به اندازهی ائوریپیدس برای خوانندهی امروزی سخن گفتنی ندارد. مضامین عمدهی آثار او: ستمدیدگی زنان، قساوت و بیهودگی جنگ و درماندگی و ابتذال فاتحان، تعارض میان آزادی و نظم، ایمان و عقل و احکام جزمی و واقعیت، هنوز هم انسان امروزی را به خود مشغول داشته است. نمایشنامههای او به یاد ما میآرد که انسانبودن به چه معناست.
ارسطو او را تراژیکترین نمایشنامهنویس میخواند و برخی دیگر او را نخستین شاعر دموکراسی لقب دادهاند. ائوریپیدس هنرمندی سنتشکن بود. او هستهی اصلی اسطوره را حفظ میکرد اما در روایت داستان و پردازش شخصیتها راه خود را میرفت. زمانهی ائوریپیدس با ظهور فیلسوفانی چون سقراط و پروتاگوراس جهش بزرگی در فرهنگ یونان پدید آورد و این تحول در هنر آن زمان، خاصه در تراژدیهای ائوریپیدس بازتاب یافت. او متفکری شکاک بود، ذهنی جستجوگر و خردهسنج داشت که با پاسخهای متعارف قانع نمیشد...
چاپ چهارم ۱۳۹۸، رقعی گالینگور، ۵۵۶ صفحه، ۸۸۰۰۰ تومان
@neypub
پنج نمایشنامه
ترجمهی عبدالله کوثری
اثر شایستهی تقدیر در سیوپنجمین دورهی کتاب سال در بخش نمایشنامه سال ۹۶
از نمایشنامهنویسان یونان باستان هیچیک به اندازهی ائوریپیدس برای خوانندهی امروزی سخن گفتنی ندارد. مضامین عمدهی آثار او: ستمدیدگی زنان، قساوت و بیهودگی جنگ و درماندگی و ابتذال فاتحان، تعارض میان آزادی و نظم، ایمان و عقل و احکام جزمی و واقعیت، هنوز هم انسان امروزی را به خود مشغول داشته است. نمایشنامههای او به یاد ما میآرد که انسانبودن به چه معناست.
ارسطو او را تراژیکترین نمایشنامهنویس میخواند و برخی دیگر او را نخستین شاعر دموکراسی لقب دادهاند. ائوریپیدس هنرمندی سنتشکن بود. او هستهی اصلی اسطوره را حفظ میکرد اما در روایت داستان و پردازش شخصیتها راه خود را میرفت. زمانهی ائوریپیدس با ظهور فیلسوفانی چون سقراط و پروتاگوراس جهش بزرگی در فرهنگ یونان پدید آورد و این تحول در هنر آن زمان، خاصه در تراژدیهای ائوریپیدس بازتاب یافت. او متفکری شکاک بود، ذهنی جستجوگر و خردهسنج داشت که با پاسخهای متعارف قانع نمیشد...
چاپ چهارم ۱۳۹۸، رقعی گالینگور، ۵۵۶ صفحه، ۸۸۰۰۰ تومان
@neypub
«نوشتار و تفاوت»
ژاک دریدا
ترجمهی عبدالکریم رشیدیان
اثر شایستهی تقدیر در سیوپنجمین دورهی کتاب سال
در بخش فلسفهی غرب سال ۹۶
نوشتار و تفاوت مجموعهای از نخستین مقالات دریدا است که در سال ۱۹۶۷ منتشر شد و در میان آثار او جایگاهی ممتاز دارد. دریدا در هریک از این مقالات، که نوعی سکوی پرتاب شمرده میشوند، بعضی درونمایههای بنیادی و روشهای کلیدی اندیشمندان بزرگ عصر خویش (روسه، فوکو، ژابس، هوسرل، هایدگر، لویناس، ارتو، فروید، باتای، لوی استروس و …) را مورد سنجش قرار میدهد. از خلال این سنجش، خطوط و عناصر شکلدهندهی فضای اندیشهی دریدایی اندکاندک چهره مینمایند تا در آثار بعدی او سیمای مشخصتری پیدا کنند. تنوع، غنا و اهمیت مسائل مطرحشده، شیوهی پرسشگری و نقد دریدا در این جستارها تولد اندیشمندی را بشارت میداد که برای ماندن آمده بود و تأثیر انکارناپذیرش بر اقلیم فلسفی زمانهاش گواه آن بوده است.
چاپ سوم ۱۳۹۸، رقعی گالینگور، ۶۳۲ صفحه، ۸۶۰۰۰ تومان
#فلسفه #ژاک_دریدا
@neypub
«نوشتار و تفاوت»
ژاک دریدا
ترجمهی عبدالکریم رشیدیان
اثر شایستهی تقدیر در سیوپنجمین دورهی کتاب سال
در بخش فلسفهی غرب سال ۹۶
نوشتار و تفاوت مجموعهای از نخستین مقالات دریدا است که در سال ۱۹۶۷ منتشر شد و در میان آثار او جایگاهی ممتاز دارد. دریدا در هریک از این مقالات، که نوعی سکوی پرتاب شمرده میشوند، بعضی درونمایههای بنیادی و روشهای کلیدی اندیشمندان بزرگ عصر خویش (روسه، فوکو، ژابس، هوسرل، هایدگر، لویناس، ارتو، فروید، باتای، لوی استروس و …) را مورد سنجش قرار میدهد. از خلال این سنجش، خطوط و عناصر شکلدهندهی فضای اندیشهی دریدایی اندکاندک چهره مینمایند تا در آثار بعدی او سیمای مشخصتری پیدا کنند. تنوع، غنا و اهمیت مسائل مطرحشده، شیوهی پرسشگری و نقد دریدا در این جستارها تولد اندیشمندی را بشارت میداد که برای ماندن آمده بود و تأثیر انکارناپذیرش بر اقلیم فلسفی زمانهاش گواه آن بوده است.
چاپ سوم ۱۳۹۸، رقعی گالینگور، ۶۳۲ صفحه، ۸۶۰۰۰ تومان
#فلسفه #ژاک_دریدا
@neypub