«کشاکش آرا در جامعهشناسی»
استیون سیدمن
ترجمهی هادی جلیلی
نظریههای جامعهشناسی همواره راههای تازهای برای اندیشیدن به خود و جهانی که در آن زندگی میکنیم پیش پای ما گذاشتهاند. آرمان علم جدید اجتماعی ساختن جهانی انسانیتر بود، اما جامعهشناسی هر روز بیش از پیش از این آرمان فاصله میگیرد. نظریههای جامعهشناسی، حیات عمومی و مخاطبان خود را فراموش کردهاند.
دغدغههای نظری نظریهپردازان اجتماعی جایگزین مسائل واقعی و روزمرهی زندگی انسانها شدهاند. بحث بر سر منطق کنش، برتری پارادایم نظم یا تضاد و رابطهی سطوح خرد و کلان جایگزین دفاع از آزادیهای فردی و نهادهای اجتماعی شدهاند. درعینحال، زبان نظریهپردازان اجتماعی امروزی چنان پیچیده شده است که تنها متخصصان این رشتهها قادر به مطالعهی آثار آنها هستند و بدینترتیب دانش اجتماعی بهتدریج مخاطبان عمومی خود را از دست میدهد.
این اثر دعوتی است به بازگشت به آرمان اخلاقی کمرنگشدهی کنت، مارکس، دورکیم، وبر، پارسونز، برگر، سی. رایت میلز، هابرماس و بسیاری دیگر: «تلاش برای ساختن جهانی بهتر».
چاپ دهم ۱۳۹۸، وزیری شومیز، ۲۷۵ صفحه، ۴۸۰۰۰ تومان
@neypub
استیون سیدمن
ترجمهی هادی جلیلی
نظریههای جامعهشناسی همواره راههای تازهای برای اندیشیدن به خود و جهانی که در آن زندگی میکنیم پیش پای ما گذاشتهاند. آرمان علم جدید اجتماعی ساختن جهانی انسانیتر بود، اما جامعهشناسی هر روز بیش از پیش از این آرمان فاصله میگیرد. نظریههای جامعهشناسی، حیات عمومی و مخاطبان خود را فراموش کردهاند.
دغدغههای نظری نظریهپردازان اجتماعی جایگزین مسائل واقعی و روزمرهی زندگی انسانها شدهاند. بحث بر سر منطق کنش، برتری پارادایم نظم یا تضاد و رابطهی سطوح خرد و کلان جایگزین دفاع از آزادیهای فردی و نهادهای اجتماعی شدهاند. درعینحال، زبان نظریهپردازان اجتماعی امروزی چنان پیچیده شده است که تنها متخصصان این رشتهها قادر به مطالعهی آثار آنها هستند و بدینترتیب دانش اجتماعی بهتدریج مخاطبان عمومی خود را از دست میدهد.
این اثر دعوتی است به بازگشت به آرمان اخلاقی کمرنگشدهی کنت، مارکس، دورکیم، وبر، پارسونز، برگر، سی. رایت میلز، هابرماس و بسیاری دیگر: «تلاش برای ساختن جهانی بهتر».
چاپ دهم ۱۳۹۸، وزیری شومیز، ۲۷۵ صفحه، ۴۸۰۰۰ تومان
@neypub
میگفتند زمستان که بیاید خودشان را در آسایشگاه روانی بستری میکنند. حرف گرمای آسایشگاه را میزدند، حرفِ بودن تلویزیون، ملافههای تمیز و رختخوابهای نرم، همبرگر آبدار و پورهی سیبزمینی، رقص هفتهای یکبار با خانم ملنگها، لباسهای تمیز، تیغ صورتتراشی، و دانشجوهای ناز و جوان پرستاری.
آه، بله، آسایشگاه روانی آینده داشت. زمستانهای آنجا هیچکدام بدتر از هیچ نبود.
«صید قزلآلا در آمریکا»
ریچارد براتیگان
ترجمهی هوشیار انصاریفر
@neypub
آه، بله، آسایشگاه روانی آینده داشت. زمستانهای آنجا هیچکدام بدتر از هیچ نبود.
«صید قزلآلا در آمریکا»
ریچارد براتیگان
ترجمهی هوشیار انصاریفر
@neypub
منتشر شد
«شکلک» (۴۶)
نغمه ثمینی
از مجموعهی دورتادور دنیا؛ نمایشنامه
اعتراف میکنم هنوز آن خانهی ویران در ذهنم زنده است و هنوز حسن و عالیه در حوضش خفتهاند و هر از گاهی بیدار میشوند، معرکه میگیرند، خسته میشوند و باز میخوابند؛ «خواب دبش کلفتکُش». هنوز خانهی ویران سرپناهِ نرگس و شریف است و آن دو چارهای ندارند جز آشتی با گذشته؛ آشتی با تاریخ.
ـ از یادداشت نویسنده
چاپ اول از ویراست جدید، جیبی شومیز، ۸۷ صفحه، ۱۳۰۰۰ تومان
@neypub
«شکلک» (۴۶)
نغمه ثمینی
از مجموعهی دورتادور دنیا؛ نمایشنامه
اعتراف میکنم هنوز آن خانهی ویران در ذهنم زنده است و هنوز حسن و عالیه در حوضش خفتهاند و هر از گاهی بیدار میشوند، معرکه میگیرند، خسته میشوند و باز میخوابند؛ «خواب دبش کلفتکُش». هنوز خانهی ویران سرپناهِ نرگس و شریف است و آن دو چارهای ندارند جز آشتی با گذشته؛ آشتی با تاریخ.
ـ از یادداشت نویسنده
چاپ اول از ویراست جدید، جیبی شومیز، ۸۷ صفحه، ۱۳۰۰۰ تومان
@neypub
یازدهمین جلسه از جلسات معرفی و بررسی کتابهای نشر نی به کتاب «هستی» ترجمهی دکتر سپیده حبیب اختصاص داشت. این جلسه روز سهشنبه نهم مهر ساعت ۱۷:۳۰ با حضور مترجم کتاب، دکتر عبدالکریم رشیدیان و دکتر غلامحسین معتمدی در سالن جلسات نشر نی برگزار شد. فایل صوتی جلسه را میتوانید در ادامه دانلود کنید.
@neypub
@neypub
ونسان، راستش اینه که ما در یه جهل بزرگ زندگی میکنیم، جهل از خودمون. منظورم از خودمون همین بشره، ونسان. همین تو و من و آدمهای دیگه... راستش اینه که ـ ونسان ـ ما قرنهای قرن سر یه دوراهی واساده بودیم. دوراهی انتخاب خودمون بهعنوان بشر یا انتخاب چیزی که ما رو به وجود آورده. اینکه چرا ما دومی رو انتخاب کردیم رو نمیدونم، اما میدونم انقدری که خواستیم بگردیم و خدا رو پیدا کنیم، به خودمون فکر نکردیم. شاید همون گشتن و پیدانکردن باعث شده که برگردیم و بخوایم خودمونو پیدا کنیم، یعنی چیزی که واقعاً موجود و دَم دستمونه... و حالا که برگشتیم میبینیم از خودمون هیچی نمیدونیم. ما از خودمون هیچی نمیدونیم ونسان. و این دردناکترین موضوع روزگار ماست...
پروانه و یوغ
بازخوانی نامههای ونسان ونگوگ
محمد چرمشیر
از مجموعهی دورتادور دنیا؛ نمایشنامه
@neypub
پروانه و یوغ
بازخوانی نامههای ونسان ونگوگ
محمد چرمشیر
از مجموعهی دورتادور دنیا؛ نمایشنامه
@neypub
«هنر و دانش مذاکره»
مارک شوئنفیلد و ریک شوئنفیلد
ترجمهی علی مستاجران و مسعود راجی
مذاکره، جریان و فرایندی است که بین دو یا چند طرف آغاز میشود و هدف آن رسیدن به توافق و دستیابی به امتیازاتی است. مذاکرهکننده غالباً به نمایندگی از سوی شخصی حقیقی یا حقوقی که صاحبکار اصلی یا تصمیمگیرندهی نهایی است وارد مذاکره میشود. مذاکره، فرایندی است که در همهجا و همهی حوزههای فعالیت فردی و اجتماعی جریان دارد و آثاری عمیق و بلندمدت بر زندگی فرد و جامعه میگذارد. در اروپا، امریکا، ژاپن و چین، فعالیتهای وزینِ اجتماعی و اقتصادی بر اساس مذاکرات و توافقاتی سنجیده است. تجربیات حاصل از مذاکرات به تدریج مدون شده و به شکل کتاب منتشر میشوند. کتاب حاضر بر اساس درسهای مارک شوئنفیلد برای مدیران اجرایی، وکلا، حقوقدانان و مدیران اقتصاد، صنایع و بازرگانی تدوین شده است.
چاپ پنجم ۱۳۹۸، ۳۴۴ صفحه، وزیری شومیز، ۵۸۰۰۰ تومان
@neypub
مارک شوئنفیلد و ریک شوئنفیلد
ترجمهی علی مستاجران و مسعود راجی
مذاکره، جریان و فرایندی است که بین دو یا چند طرف آغاز میشود و هدف آن رسیدن به توافق و دستیابی به امتیازاتی است. مذاکرهکننده غالباً به نمایندگی از سوی شخصی حقیقی یا حقوقی که صاحبکار اصلی یا تصمیمگیرندهی نهایی است وارد مذاکره میشود. مذاکره، فرایندی است که در همهجا و همهی حوزههای فعالیت فردی و اجتماعی جریان دارد و آثاری عمیق و بلندمدت بر زندگی فرد و جامعه میگذارد. در اروپا، امریکا، ژاپن و چین، فعالیتهای وزینِ اجتماعی و اقتصادی بر اساس مذاکرات و توافقاتی سنجیده است. تجربیات حاصل از مذاکرات به تدریج مدون شده و به شکل کتاب منتشر میشوند. کتاب حاضر بر اساس درسهای مارک شوئنفیلد برای مدیران اجرایی، وکلا، حقوقدانان و مدیران اقتصاد، صنایع و بازرگانی تدوین شده است.
چاپ پنجم ۱۳۹۸، ۳۴۴ صفحه، وزیری شومیز، ۵۸۰۰۰ تومان
@neypub
تو عشق را در من کشتی. توانایی عاشقشدن و معشوقبودن را در من کشتی. میدانی این حرف چه معنیئی میدهد؟ کتاب مقدس از گناه ناشناختهای حرف میزند که بخششناپذیر است. قبلاً نمیفهمیدم منظورش چیست. حالا میفهمم. گناه بخششناپذیر بزرگ چیزی نیست جز کشتن عشق در یک انسان.
«جان گابریل بورکمن»
هنریک ایبسن
ترجمهی ناصر ایرانی
@neypub
«جان گابریل بورکمن»
هنریک ایبسن
ترجمهی ناصر ایرانی
@neypub
چاپ نهم منتشر شد
«دکارت تا دریدا»
مروری بر فلسفهی اروپایی
پیتر سجویک
ترجمهی محمدرضا آخوندزاده
نویسندهی دکارت تا دریدا، این کتاب را در مقدمهاش با بهترین استعارهی ممکن تشبیه کرده است: یک پل. باور پیتر سجویک بر آن بوده که با خلق این اثر، پلی میان عرصههای تحلیلی و قارهای فلسفه بنا کرده است، ولی آوردهی این کتاب برای خوانندهی ایرانی بسی بیش از چیزی است که آن استاد فلسفهی دانشگاه کاردیف در ذهن میپرورانده است. کارکرد ترجمهی فارسی دکارت تا دریدا همچون مجموعهای از پلهاست که میان جزایر علیالاصل یکپارچه و علیالعارض گسستهی فلسفهی غرب در ایران بنا میشود. براین اساس، این کتاب برای هر خوانندهی ایرانی مفید خواهد بود.
چاپ نهم ۱۳۹۸، وزیری شومیز، ۴۷۶ صفحه، ۶۸۰۰۰ تومان
نسخه الکترونیک کتابهای نشر نی را میتوانید از اپلیکیشن کتابخوان نشر نی یا سایت فیدیبو تهیه کنید.
@neypub
«دکارت تا دریدا»
مروری بر فلسفهی اروپایی
پیتر سجویک
ترجمهی محمدرضا آخوندزاده
نویسندهی دکارت تا دریدا، این کتاب را در مقدمهاش با بهترین استعارهی ممکن تشبیه کرده است: یک پل. باور پیتر سجویک بر آن بوده که با خلق این اثر، پلی میان عرصههای تحلیلی و قارهای فلسفه بنا کرده است، ولی آوردهی این کتاب برای خوانندهی ایرانی بسی بیش از چیزی است که آن استاد فلسفهی دانشگاه کاردیف در ذهن میپرورانده است. کارکرد ترجمهی فارسی دکارت تا دریدا همچون مجموعهای از پلهاست که میان جزایر علیالاصل یکپارچه و علیالعارض گسستهی فلسفهی غرب در ایران بنا میشود. براین اساس، این کتاب برای هر خوانندهی ایرانی مفید خواهد بود.
چاپ نهم ۱۳۹۸، وزیری شومیز، ۴۷۶ صفحه، ۶۸۰۰۰ تومان
نسخه الکترونیک کتابهای نشر نی را میتوانید از اپلیکیشن کتابخوان نشر نی یا سایت فیدیبو تهیه کنید.
@neypub
«فلسفه نقادی کانت»
رابطه قوا
ژیل دلوز
ترجمهی اصغر واعظی
فلسفهی نقادی کانت سومین کتاب ژیل دلوز است که اولینبار در سال ۱۹۶۳ در چارچوب بخشی از سلسله پیشدرآمدهایی که نشر دانشگاهی فرانسه دربارهی فلاسفه منتشر کرد به چاپ رسید. دلوز در این کتاب وجه غالب همت خود را به تبیین بنیانهای تفکر کانت معطوف میدارد. او از یکسو دستمایهی اصلی هر سه نقد را خلاصه کرده و از سوی دیگر روایتی روشن و اصیل از رابطهی آنها با یکدیگر ارائه میکند و نشان میدهد که چگونه مشکلاتی که در دو نقد اول مطرح میشود توسط کانت تصدیق و در نقد سوم به آنها پرداخته میشود. اما آنچه جذابیت این اثر موجز ولی پرمایه را بهمراتب افزون میکند آن است که چنین اثری توسط ژیل دلوز نوشته شده است. شاید بهسختی بتوان دو فیلسوف دیگر را تصور کرد که تضاد فکریشان به اندازهی ایمانوئل کانت و ژیل دلوز باشد. معالوصف، برای دلوز دقیقاً همین تضاد جذابیت داشت.
چاپ ششم ۱۳۹۸، شومیز رقعی، ۱۲۶ صفحه، ۲۶۰۰۰ تومان
نسخه الکترونیک کتابهای نشر نی را میتوانید از اپلیکیشن کتابخوان نشر نی یا سایت فیدیبو تهیه کنید.
بخشی از کتاب را اینجا دانلود کنید.
@neypub
رابطه قوا
ژیل دلوز
ترجمهی اصغر واعظی
فلسفهی نقادی کانت سومین کتاب ژیل دلوز است که اولینبار در سال ۱۹۶۳ در چارچوب بخشی از سلسله پیشدرآمدهایی که نشر دانشگاهی فرانسه دربارهی فلاسفه منتشر کرد به چاپ رسید. دلوز در این کتاب وجه غالب همت خود را به تبیین بنیانهای تفکر کانت معطوف میدارد. او از یکسو دستمایهی اصلی هر سه نقد را خلاصه کرده و از سوی دیگر روایتی روشن و اصیل از رابطهی آنها با یکدیگر ارائه میکند و نشان میدهد که چگونه مشکلاتی که در دو نقد اول مطرح میشود توسط کانت تصدیق و در نقد سوم به آنها پرداخته میشود. اما آنچه جذابیت این اثر موجز ولی پرمایه را بهمراتب افزون میکند آن است که چنین اثری توسط ژیل دلوز نوشته شده است. شاید بهسختی بتوان دو فیلسوف دیگر را تصور کرد که تضاد فکریشان به اندازهی ایمانوئل کانت و ژیل دلوز باشد. معالوصف، برای دلوز دقیقاً همین تضاد جذابیت داشت.
چاپ ششم ۱۳۹۸، شومیز رقعی، ۱۲۶ صفحه، ۲۶۰۰۰ تومان
نسخه الکترونیک کتابهای نشر نی را میتوانید از اپلیکیشن کتابخوان نشر نی یا سایت فیدیبو تهیه کنید.
بخشی از کتاب را اینجا دانلود کنید.
@neypub