طبقه و قشربندی اجتماعی، نوشته رزماری کرامپتون در گفتوگو با هوشنگ نایبی
روزنامه اعتماد، ۲۶ اردیبهشت ۹۷
www.etemaad.ir/Default.aspx?NPN_Id=994&pageno=14
@neypub
روزنامه اعتماد، ۲۶ اردیبهشت ۹۷
www.etemaad.ir/Default.aspx?NPN_Id=994&pageno=14
@neypub
در سی و پنج سالگی او را حلقآویز یافتند.
دوست دارم بدانم او خودش را از آن رو حلقآویز کرد که اتفاقاً در لحظهی گرهزدن طناب عقل از سرش پریده بود، یا از آن رو که تصادفاً در آن لحظه عقلش سر جایش بود.
گفتوگو با مرگ | آرتور کوستلر | ترجمهی نصرالله دیهیمی و خشایار دیهیمی
goo.gl/h0Fg3w
@neypub
دوست دارم بدانم او خودش را از آن رو حلقآویز کرد که اتفاقاً در لحظهی گرهزدن طناب عقل از سرش پریده بود، یا از آن رو که تصادفاً در آن لحظه عقلش سر جایش بود.
گفتوگو با مرگ | آرتور کوستلر | ترجمهی نصرالله دیهیمی و خشایار دیهیمی
goo.gl/h0Fg3w
@neypub
چاپ هفتم منتشر شد
«مبانی جامعهشناسی هنر»
ترجمه و تألیف علی رامین
goo.gl/s2S5Q1
کتاب در آمازون: www.amazon.com/dp/9641850024
بخشی از کتاب را میتوانید در ادامه دانلود کنید.
@neypub
«مبانی جامعهشناسی هنر»
ترجمه و تألیف علی رامین
goo.gl/s2S5Q1
کتاب در آمازون: www.amazon.com/dp/9641850024
بخشی از کتاب را میتوانید در ادامه دانلود کنید.
@neypub
دیدار و گفتگو با پیروز سیار
پنجشنبه صبحهای بخارا
زمان: پنجشنبه سوم خرداد ۱۳۹۷ ساعت ۹ صبح
مکان: میدان فلسطین، طالقانی غربی، ضلع جنوبی خیابان طالقانی،پلاک ۵۱۴، خانه وارطان
پیروز سیار پژوهشگر و مترجم آثار متعدد در زمینۀ هنرهای تجسمی، ادبیات و ادیان، در ۱۳۳۹ در تهران زاده شده است. او که فارغ التحصیل رشتۀ کارگردانی سینما از کشور فرانسه است، کتابهای آموزشی متعددی در رشتههای مختلف هنرهای تجسمی به فارسی برگردانده است. وی نخستین مترجم آثار کریستیان بوبن نویسندۀ سرشناس فرانسوی به زبان فارسی است و با ترجمۀ کتاب رفیق اعلی او که در بارۀ زندگی و سلوک روحی فرانچسکوی قدیس است، این نویسنده را برای نخستین بار به خوانندگان فارسیزبان معرفی کرد و پس از آن کتابهای فرسودگی، نور جهان و کتاب بیهوده او را نیز به فارسی برگرداند.
سیار جدیدترین ترجمه عهد جدید را به فارسی انجام داده است. کتابهایی ازعهد عتیق که مجموعۀ "کتب قانونی ثانی" عهد عتیق است از دیگر ترجمههای او است. وی ترجمه دو کتاب حکمت سلیمان و حکمت بن سیرا را نیز که از کتب عهد عتیق هستند، به صورت مجزا منتشر کرده است.
و اکنون وی در ادامۀ طرح ترجمۀ کتاب مقدس، برگردان جلد دوم عهد عتیق را با عنوان فرعی "کتابهای تاریخ" منتشر کرده است. این جلد که ادامۀ کتابهای شریعت یا تورات است، مشتمل بر کتابهای یوشع، داوران، روت، اول و دوم سموئیل، اول و دوم پادشاهان، اول و دوم تواریخ، عزرا، نحمیا، طوبیا، یهودیت، استر، اول و دوم مکابیان است.
در این دیدار که با حضور غلامرضا اعوانی، کامران فانی و بهاالدین خرمشاهی برگزار میشود به بحث و گفتگو درباره ترجمههای پیروز سیار و به ویژه تازهترین کتاب وی پرداخته خواهد شد.
@neypub
پنجشنبه صبحهای بخارا
زمان: پنجشنبه سوم خرداد ۱۳۹۷ ساعت ۹ صبح
مکان: میدان فلسطین، طالقانی غربی، ضلع جنوبی خیابان طالقانی،پلاک ۵۱۴، خانه وارطان
پیروز سیار پژوهشگر و مترجم آثار متعدد در زمینۀ هنرهای تجسمی، ادبیات و ادیان، در ۱۳۳۹ در تهران زاده شده است. او که فارغ التحصیل رشتۀ کارگردانی سینما از کشور فرانسه است، کتابهای آموزشی متعددی در رشتههای مختلف هنرهای تجسمی به فارسی برگردانده است. وی نخستین مترجم آثار کریستیان بوبن نویسندۀ سرشناس فرانسوی به زبان فارسی است و با ترجمۀ کتاب رفیق اعلی او که در بارۀ زندگی و سلوک روحی فرانچسکوی قدیس است، این نویسنده را برای نخستین بار به خوانندگان فارسیزبان معرفی کرد و پس از آن کتابهای فرسودگی، نور جهان و کتاب بیهوده او را نیز به فارسی برگرداند.
سیار جدیدترین ترجمه عهد جدید را به فارسی انجام داده است. کتابهایی ازعهد عتیق که مجموعۀ "کتب قانونی ثانی" عهد عتیق است از دیگر ترجمههای او است. وی ترجمه دو کتاب حکمت سلیمان و حکمت بن سیرا را نیز که از کتب عهد عتیق هستند، به صورت مجزا منتشر کرده است.
و اکنون وی در ادامۀ طرح ترجمۀ کتاب مقدس، برگردان جلد دوم عهد عتیق را با عنوان فرعی "کتابهای تاریخ" منتشر کرده است. این جلد که ادامۀ کتابهای شریعت یا تورات است، مشتمل بر کتابهای یوشع، داوران، روت، اول و دوم سموئیل، اول و دوم پادشاهان، اول و دوم تواریخ، عزرا، نحمیا، طوبیا، یهودیت، استر، اول و دوم مکابیان است.
در این دیدار که با حضور غلامرضا اعوانی، کامران فانی و بهاالدین خرمشاهی برگزار میشود به بحث و گفتگو درباره ترجمههای پیروز سیار و به ویژه تازهترین کتاب وی پرداخته خواهد شد.
@neypub
چاپ دوم منتشر شد
«نبرد قدرت در ایران»
چرا و چگونه روحانیت برنده شد؟
محمد سمیعی
goo.gl/Auktdt
کتاب در سایت آمازون: www.amazon.com/dp/9641855468
@neypub
«نبرد قدرت در ایران»
چرا و چگونه روحانیت برنده شد؟
محمد سمیعی
goo.gl/Auktdt
کتاب در سایت آمازون: www.amazon.com/dp/9641855468
@neypub
چاپ دوم منتشر شد
«خاطرات و تأملات در زندان شاه»
محمد محمدی گرگانی
goo.gl/nkWXty
کتاب در آمازون: www.amazon.com/dp/9641855514
اپلیکیشن کتابخوان نشر نی (دانلود از ney.fidibo.net)
@neypub
«خاطرات و تأملات در زندان شاه»
محمد محمدی گرگانی
goo.gl/nkWXty
کتاب در آمازون: www.amazon.com/dp/9641855514
اپلیکیشن کتابخوان نشر نی (دانلود از ney.fidibo.net)
@neypub
آن روزی که بازگردد، من این را برای خود تکرار میکنم، تمام این سالها، من این را برای خود تکرار کردم، آن روزی که بازگردد
ــ هرگز شک نکردم که او بازمیگردد ــ
روزی که او بازگردد، پیراهن سرخم را به تن میکنم، همانی که همهی شما از آن متنفرید، همیشه متنفر بودید، پیراهن سرخی که در آن شبیه دختران مبتذل شبهای تعطیل میشوم، میدوم و پیراهن سرخم را به تن میکنم و او مرا همانطور پیدا میکند که ترکم کرد.
در خانهام ایستاده بودم و منتظر بودم باران بیاید | ژانـلوک لاگارس | ترجمهی تینوش نظمجو
@neypub
@dortadoredonya
ــ هرگز شک نکردم که او بازمیگردد ــ
روزی که او بازگردد، پیراهن سرخم را به تن میکنم، همانی که همهی شما از آن متنفرید، همیشه متنفر بودید، پیراهن سرخی که در آن شبیه دختران مبتذل شبهای تعطیل میشوم، میدوم و پیراهن سرخم را به تن میکنم و او مرا همانطور پیدا میکند که ترکم کرد.
در خانهام ایستاده بودم و منتظر بودم باران بیاید | ژانـلوک لاگارس | ترجمهی تینوش نظمجو
@neypub
@dortadoredonya
اگر باز هم شروع میکردم، خوب دل میدادم، گاهی آخر و عاقبت خوشی دارد، به امتحانش میارزد، امتحانش میکنم، یکی از این روزها، یکی از این عصرها، یا امروز عصر، چرا که نه، امروز عصر، پیش از آنکه ناپدید شوم، از آن بالا، از این پایین، که پراکندهام کنند، کلماتِ ابدی.
متنهایی برای هیچ | ساموئل بکت | ترجمهی علیرضا طاهری عراقی
@neypub
متنهایی برای هیچ | ساموئل بکت | ترجمهی علیرضا طاهری عراقی
@neypub
ورود جانبدارانهی قدرت از نظام سیاسی-اداری به نظام حقوقی حاکمیت قانون را به "قانونِ حاکمیت" و به تعبیری "حاکمیت بهوسیلهی قانون" تبدیل میکند. چنین قانونی بهجای تأمین امنیت شهروندان ابزاری سرکوبگر برای تأمین امنیت حاکمان (صاحبان زر و زور) میشود.
فساد و مقبولیت قانون | آزاده چلبی
goo.gl/BRkwbN
@neypub
فساد و مقبولیت قانون | آزاده چلبی
goo.gl/BRkwbN
@neypub
منتشر شد
«کودکی را میزنند»
زیگموند فروید
ترجمهی مهدی حبیبزاده
goo.gl/qH13fm
بخشی از کتاب را میتوانید در ادامه دانلود کنید.
@neypub
«کودکی را میزنند»
زیگموند فروید
ترجمهی مهدی حبیبزاده
goo.gl/qH13fm
بخشی از کتاب را میتوانید در ادامه دانلود کنید.
@neypub
به اجبار گناهانم را میپذیرم، گناه ستایش هیتلر، گناه مصرف مواد مخدر. مدتها بود که میخواستم در تئوریهای فلسفی، روانشناختی، ملی، مذهبی و وجدان بدوی جستوجو کنم، اما گویا دیگر برای انجام هر کاری دیر است ــ من تپهی آشغالم ــ خودخواه، مضطرب، قصد دارم که باقی عمرم را وقف یک هدف ویژه کنم ــ خودم عریان باشم و لباسهایم را به فقرا بدهم، به صومعه بگریزم، به بیماری هراسی، به عرفان مذهبی، به امواج دریا، هر جا، هر جا، هر جایی که بار سنگین و وزن جهنمی و خوفناک مسئولیت در قبال خویش و قضاوت دربارهی خود آنجا نباشد. فقط میتوانم به سوی تاریکی بروم، به کوچههای کثیفی که در آن لجن، فاضلاب و گلولای کثافت زندگیام روی زمین ریخته است، زشت و بیهیچ تغییری ــ و با هیچ چیز شکوفا شده است: نه اصالتی و نه حتی توهم رؤیایی.
خاطرات سیلویا پلات | ترجمهی مهسا ملکمرزبان
@neypub
خاطرات سیلویا پلات | ترجمهی مهسا ملکمرزبان
@neypub