نشر نی
10.5K subscribers
6.24K photos
253 videos
479 files
3.64K links
www.nashreney.com :وب‌سایت

اینستاگرام: Instagram.com/nashreney

تهران، خیابان فاطمی، خیابان رهی معیری، نبش خیابان فکوری، شماره ۲۰
تلفن دفتر نشر: ۸۸۰۲۱۲۱۴
تلفن واحد فروش: ۸۸۰۰۴۶۵۸
ایمیل: info@nashreney.com
Download Telegram
منتشر شد
«رویکردهای معاصر در معرفت‌شناسی دینی»
مجموعه مقالات
آر. داگلاس گایوت، برندن اسویتمن
ترجمه‌ی هاشم مروارید

کتاب پیش رو ترجمه‌ی مجموعه‌ی منتخبی از مقالات در زمینه‌ی معرفت‌شناسی دینی است که دو تن از فیلسوفان دین آن‌ها را گردآوری و ویرایش کرده‌اند. این مجموعه شش بخش دارد که هر بخش به یک رویکرد درباره‌ی توجیه باور دینی اختصاص داده شده است. در هر بخش ابتدا سه مقاله رویکرد مورد نظر را توضیح می‌دهد و از آن دفاع می‌کند، سپس مقاله‌ی آخر از رویکرد مذکور انتقاد می‌کند.
از امتیازات این مجموعه جامعیت آن در گردآوری رویکردهای مختلف، سوگیری نکردن به نفع یک رویکرد مشخص، برجسته بودن نویسندگان مقالات، و وجود کتاب‌نامه‌های جامع در انتهای هر بخش است. علاوه بر مقالات ترجمه‌شده، مقاله‌ای با عنوان «مروری بر رویکردهای معاصر در معرفت‌شناسی دینی» به قلم مترجم در آغاز کتاب آمده است که با مطالعه‌ی آن می‌توان دیدی کلی نسبت به این رویکردها پیدا کرد. این مقاله درواقع مقدمه‌ای است برای فهم بهتر مقالات ترجمه‌شده و ربط آن‌ها به یکدیگر.

goo.gl/AK7Sre
چاپ اول ۱۳۹۶
۶۵۰۰۰ تومان

@neypub
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Pablo Picasso, Two Girls Reading 🌙

@neypub
در دست انتشار
«طبقه و قشربندی اجتماعی»
رزماری کرامپتون
ترجمه‌ی هوشنگ نایبی

goo.gl/QQRr4h

@neypub
چاپ پنجم منتشر شد
«فوکو»
ژیل دلوز
ترجمه‌ی نیکو سرخوش و افشین جهاندیده

goo.gl/kgdLKj

@neypub
منتشر شد
«پرسیدن و جنگیدن»
گفت‌وگو با دکتر منوچهر آشتیانی درباره تاریخ معاصر و علوم انسانی در ایران
رضا نساجی

goo.gl/3apCXY

@neypub
منتشر شد
«پرسیدن و جنگیدن«
گفت‌وگو با دکتر منوچهر آشتیانی درباره تاریخ معاصر و علوم انسانی در ایران
رضا نساجی

منوچهر آشتیانی استاد پیشکسوت علوم اجتماعی و مؤلف آثاری در فلسفه‌ی آلمانی است. او فلسفه و جامعه‌شناسی را نزد استادانی چون آلفرد وبر، هانس گئورگ گادامر، کارل لوویت، دیتر هنریش و ارنست توپیچ گذرانده است.
آشتیانی که خواهرزاده‌ی نیما یوشیج و نواده‌ی آیت‌الله میرزای آشتیانی است، علاوه بر پیشینه‌ی تاریخی خانواده‌های پدری و مادری، خاطرات سیاسی فعالیت خود در حزب توده، انشعاب خلیل ملکی، نهضت نفت و کودتای ۲۸ مرداد، کنفدراسیون اروپایی دانشجویان ایرانی و جنبش دانشجویی آلمان را بازگو کرده که با خاطرات علمی تحصیل در دانشسرای عالی تهران، انستیتو جامعه‌شناسی پاریس و دانشگاه هایدلبرگ آلمان، تدریس در دانشگاه‌های ایران و همچنین روایتی از مواجهه با فیلسوفانی چون ژرژ گورویچ، مارتین هایدگر و گئورگ لوکاچ در هم آمیخته است.
خاطرات دکتر آشتیانی در طول پنج سال گفت‌وگو با رضا نساجی، پژوهشگر تاریخ و علوم اجتماعی، تدوین شده و مرحله‌ی نخست از پروژه‌ی تدوین «تاریخ شفاهی دانشگاه ایران» خواهد بود که عمدتاً بر روی تاریخ علوم انسانی تمرکز دارد.

goo.gl/3apCXY
چاپ اول ۱۳۹۶
۳۸۰۰۰ تومان

@neypub
چاپ چهاردهم منتشر شد
«تضاد دولت و ملت»
محمدعلی همایون کاتوزیان
ترجمه‌ی علیرضا طیب

اثر تقدیرشده در بیستمین دوره‌ی کتاب سال

goo.gl/KwJosp

@neypub
آرام‌تر حرف می‌زنم، هر سال کمی آرام‌تر. شاید. کندتر هم، هر سال کمی کندتر. شاید. گفتنش سخت است. اگر این‌طور بود مکث‌ها طولانی‌تر بود، بین کلمه‌ها، جمله‌ها، بخش‌ها، اشک‌ها، با هم اشتباه می‌گیرم‌شان، کلمه‌ها و اشک‌ها را، کلمه‌هایم اشک‌هایم هستند، چشم‌هایم دهانم. و در هر مکث کوتاهی، باید می‌شنیدم، که آیا این‌که می‌گویم سکوت است یا نه، این‌که می‌گویم تنها کلمات می‌شکنندش. اما اصلاً چنین چیزی نیست، اصلاً این چنین نیست، همیشه همان زمزمه است، که بی‌وقفه جاری است، مثل کلمه‌ای بی‌پایان و به همین دلیل بی‌معنا، زیرا آن‌چه به کلمات معنا می‌دهد پایان است.

متن‌هایی برای هیچ | ساموئل بکت | ترجمه‌ی علیرضا طاهری عراقی

@neypub
‌‌امروز ۲۵ اسفند مصادف با زادروز پروین اعتصامی

@neypub
‌‌امروز ۲۵ اسفند مصادف با زادروز پروین اعتصامی ‌

‌‌رخشنده اعتصامی معروف به پروین اعتصامی در ۲۵ اسفند ۱۲۸۵ در شهر تبریز به دنیا آمد. پدرش یوسف اعتصامی آشتیانی (اعتصام الملک) از رجال نامی و نویسندگان و مترجمان مشهور اواخر دوره‌ی قاجار بود. در کودکی با خانواده به تهران آمد. پایان‌نامه‌ی تحصیلی خود را از مدرسه‌ی آمریکایی تهران گرفت و در همان‌جا شروع به تدریس کرد. پیوند زناشویی وی با پسر عمویش بیش از دو و نیم ماه دوام نداشت. وی پس از جدایی از همسر، مدتی کتابدار کتابخانه‌ی دانشسرای عالی بود. دیوان اشعار وی بالغ بر ۲۵۰۰ بیت در قالب قصیده، قطعه و مثنوی تنها اثری است که از او به جای مانده است. او در ۱۵ فروردین ۱۳۲۰ به علت ابتلا به حصبه درگذشت و در قم به خاک سپرده شد.

@neypub
Forwarded from دورتادور دنیا
بعضى‏‌ها چون عشق‏شون مى‏‌لنگه بعدازظهرها گریه مى‏‌كنن... من مى‏‌رم دیدن مسابقه اسب‏دوانى.

لاموزیکا دومین | مارگریت دوراس | ترجمه تینوش نظم‌جو
دورتادور دنیا نمایشنامه ۱
@dortadoredonya
@neypub
چاپ پنجم منتشر شد
«فلسفه نقادی کانت»
ژیل دلوز
ترجمه‌ی اصغر واعظی

goo.gl/E5EY0Y

@neypub
طرح عیدانه کتاب در کتابفروشی‌های عضو طرح در سراسر کشور

@neypub
Forwarded from دورتادور دنیا
«آیا من فکر کردم که او دقیقاً، کاملاً همان‌طور که رفته بود بازمی‌گردد ؟ آیا من همیشه چنین تصور کرده بودم؟»
در خانه‌ام ایستاده بودم و منتظر بودم باران بیاید | لاگارس | نظم‌جو

@dortadoredonya
@neypub
چاپ ششم منتشر شد
«تئاتر فلسفه»
گزیده‌ای از درس‌گفتارها، کوتاه‌نوشت‌ها، گفت‌وگو‌ها و ...
میشل فوکو
ترجمه‌ی نیکو سرخوش و افشین جهاندیده

goo.gl/gxhHx8

@neypub
در دست انتشار
«مذاکره با اشیا»
برونو لاتور و نظریه کنشگر ـ شبکه
رحمان شریف‌زاده

goo.gl/MeG8by

@neypub
چاپ هشتم منتشر شد
«توسعه یعنی آزادی»
آمارتیا سن
محمدسعید نوری نائینی

goo.gl/agTeht

@neypub
خوشا همچون غزالی مست در چمنزاران باشم
که جست‌زنان می‌گریزد از دام
و می‌گریزد از چشم صیادِ بدسگال و سگان درنده‌اش
و آن‌گاه دور از هوهوی نخجیرکاران و عوعوی درندگان
به بستر هموار جویباری نغمه‌خوان می‌رسد
و آرام می‌یابد در صفای بیشه‌زارانی تهی از آدمیزاد
و آرام می‌گیرد در سایه‌ی گیسوی درختان.

ائوریپیدس | ترجمه‌ی عبدالله کوثری
@neypub
روز بهارست خیز تا به تماشا رویم
تکیه بر ایام نیست تا دگر آید بهار

سال نو مبارک 🌺

@neypub
با تق‌تقی گنگ، کوبه‌ی در را به صدا درمی‌آری: کله‌ی مسین سگی، چندان ساییده و صاف که همانند کله‌ی جنین سگی است در موزه‌ی علوم طبیعی. گویی صورت سگ به تو نیشخند می‌زند، دست از این فلز سرد برمی‌داری. در با نخستین فشار اندک انگشتان تو باز می‌شود، اما پیش از آن‌که به درون بروی آخرین نگاه را از فراز شانه به صف بلند اتوموبیل‌های مانده درجا می‌اندازی، که خرخر می‌کنند، بوق می‌زنند و دود مسموم بی‌تابی خود را می‌پراکنند. می‌کوشی تصویری از این دنیای بی‌اعتنای خارج برای خود نگه داری.

آئورا | کارلوس فوئنتس | ترجمه‌ی عبدالله کوثری

@neypub