🇩🇪 Немецкий язык deutsche Sprache @nemanx
4.95K subscribers
6.09K photos
5 videos
2.97K links
🇩🇪 Обучение немецкому языку

Крупная сеть (100К+) телеграм-каналов по обучению иностранным языкам @yazup

🌐 Реклама, обратная связь @rd700
Download Telegram
​​Всем хорошего дня и отличного настроения! 😍
Полезные фразы для повседневного общения. 🍎

Всё в ажуре! = Alles bestens!
Всё в порядке! = Alles in Ordnung!
Все в сборе. = Alle sind erschienen.

всю ночь напролёт = die ganze Nacht durch
Cтрого по порядку! = Schön der Reihe nach!
Hе говори глупостей! = Red keinen Unsinn!

белый как лунь = schneeweiß Haare
Будь он проклят! = Fluch über ihn!
Бывает ещё хуже. = Es gibt Schlimmeres.

в мгновение ока = im Handumdrehen
в один голос = wie aus einem Munde
в поздний час = zu vorgerückter Stunde

в самом деле = in der Tat
вдоль и поперёк = kreuz und quer
Воцарилась глубокая тишина.= Eine tiefe Stille trat ein.

Гром и молния! = (Zum) Donnerwetter!
Давай поговорим начистоту. = Lass uns offen darüber reden.
в пылу спора = im Eifer des Gefechts
👍21🥰1
​​5 ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ, КОТОРЫЕ ОБРАЗУЮТ СВОИ ФОРМЫ ДВОЯКО ♻️

✒️schmal — schmaler — am schmalsten (узкий — уже — самый узкий)
schmal — schmäler — schmälsten

✒️ nass — nasser — am nassesten (влажный — более влажный — самый влажный)
nass — nässer — nässesten

✒️ glatt — glatter — am glattesten (гладкий — глаже — самый гладкий)
glatt — glätter — am glättesten

✒️ blass — blasser — am blassesten (бледный — бледнее — самый бледный)
blass — blässer — am blässesten

✒️ gesund — gesunder —am gesundesten (здоровый — здоровее — самый здоровый)
gesund — gesünder — am gesündesten
21🔥1
​​😊 HALLO! ВСЕГО ПОНЕМНОЖКУ 😊
Как говорить на примитивном немецком

😊 Приветствия!
•"Guten Tag" (гутен таг) (Добрый день)
•"Hallo" (универсальный вид приветствия) (Здравствуйте)
•"Grüße Sie", "Grüß(e) Dich" (Грюссе Зи, Грюссе Дихь, гласная буква в слове Dich короткая) "Приветствую" (приветствие относится в основном к нескольким лицам). Однако данный вид приветствия не стоит применять по отношению к немцу! Немцы не используют данный термин.
•"Ich" (ихь) "Я" (научитесь правильно произносить "ch" и ваши друзья будут впечатлены! — она мягкая, как в слове "хищник")
•"Guten Morgen" (гутен морген)"Доброе утро"
•"Gute Nacht" (гутэ нахт) "Доброй ночи", данное выражение обычно используется в отношении членов семьи. "Доброй ночи" говорят, когда идут спать.
•"Guten Abend" (гутен абент) "Добрый вечер.
•"Wie geht es Ihnen?", "Wie geht es dir?" (ви гейт эс инен, ви гейт эс дир) "Как у вас дела? Как у тебя дела?"

😊 Ответы.
•Mir geht es gut, danke (У меня все хорошо, спасибо) "Gut! Und Ihnen (/selbst)?", "Gut! Und dir (/selbst)?" "Хорошо. А у вас (самих)?" ("selbst" иногда используется, для большей ясности с целью дополнить или заменить местоимение "Ihnen" или "dir")
•"Guten Tag" (гутен таг) "Добрый день"
•"Danke (Ihnen/dir)!" (данкэ) "Спасибо(вам/тебе)!"
•"Bitte!" (биттэ) "Пожалуйста"
•"Auf Wiedersehen" или "Wiedersehen" (ауф ви-да-зейн) "До свидания".
•"Tschüss!" (чус!) "Пока!" (данное выражение понимают все, но оно чаще всего используется в средней, северной и восточной Германии; в южной же Германии, может быть воспринята как грубость) В южных землях Германии, а именно в Амберге/Нюрнберге это выражение используется часто, в северных же землях ближе к Берлину оно не так распространено.
•"Ciao!" (чао) "Пока!" (общеупотребительное выражение, иногда пишется "Tschau!", это итальянское слово; чаще всего используется в южных землях Германии, особенно в Баварии).
•"Ja" (йа) "да"
•"Nein" (найн) "нет"
•"Herr" (хэр) "Господин."
•"Frau" (фрау) "Госпожа."
•"Fräulein" (фройляйн) "Госпожа (незамужняя)" (устарело; многими молодыми женщинами воспринимается как что-то унизительное или странное).
•"Nicht zu Hause" (нихьт цу хаузе) "Нет дома"

😊 Числительные.
•"eins" "один" (айнс)
•"zwei" "два" (цвай)
•"drei" "три" (драй)
•"vier" "четыре" (фир)
•"fünf" "пять" (фюнф)
•"sechs" "шесть" (зекс)
•"sieben" "семь" (зи-бен)
•"acht" "восемь" (ахт)
•"neun" "девять" (нойн)
•"zehn" "десять" (цейн)
•"elf" "одиннадцать" (Да, это не шутка.)
•"zwölf" "двенадцать" (цвёльф) (научитесь произносить "ö, ä и ü"
•"drei-zehn" "тринадцать" (драй-цейн)
•"vier-zehn" "четырнадцать" (фир-цейн)
•"fünf-zehn" "пятнадцать" (фюнф-цейн)
•"sech-zehn" "шестнадцать" (зекс-цейн)
•"sieb-zehn" "семнадцать" (зиб-цейн)
•"acht-zehn" "восемнадцать" (ахт-цейн)
•"neun-zehn" "девятнадцать" (нойн-цейн)
•"zwanzig" ("цванцихь") "двадцать"
👍5🔥1💘1
​​15 РАЗГОВОРНЫХ ВЫРАЖЕНИЙ

Я в курсе дела - Ich weiß Bescheid
Den Tatsachen ins Gesicht sehen - Смотреть правде в глаза
Um keinen Preis - Ни за что на свете

У меня волчий аппетит - Ich habe einen Bärenhunger
Это действует мне на нервы - Das geht mir auf die Nerven
Еще бы - Und ob

Не возражаю - Von mir aus
Об этом не может быть и речи - Das kommt nicht in Frage
Хорошего понемножку - Genug des Guten

Nichts zu machen - Ничего не поделаешь
Berührt es mich tief? - Это меня трогает?
Das ist mir recht. - Меня это устраивает

Darf ich meinen Augen trauen!? - Что я вижу?!
Bambule machen - права качать
eine Biege machen - порвать со старым, завязать
5❤‍🔥1🔥1
​​Доброе утро друзья! Выражаем возмущение на немецком языке! 😡

Не говори ерунду! - Rede keinen Quatsch!
Что за ерунда! — Was für ein Unsinn!
Чистейший вздор абсурд! глупейшая болтовня! - Blühender höherer Blödsinn!

Глупости! — Unsinn! Dummes Zeug!
Что за глупости! — Was für ein Unsinn!
Вздор! Ерунда! - Ach, Quatsch!

Ерунда на постном масле - Quatsch mit Sauce
Вздор! - Quatsches Zeug!
Это совершенно невозможно! — Das ist ganz unmöglich! Das kommt gar nicht in Frage!
👍42🔥1
​​Как рассказать о своем хобби на немецком? ☘️

У меня есть хобби - Ich habe ein Hobby
Я увлекаюсь музыкой - Ich interessiere mich für Musik
Мое хобби - это спорт - Sport ist mein Hobby
Я охотно играю в теннис - Ich spiele Tennis gern
По средам и пятницам я играю в настольный теннис - Mittwochs und Freitags spiele ich Tischtennis

Я люблю вязание - Ich stricke gern
В нашей семье все любят путешествовать - In unserer Familie reisen alle gern
Мы проводим свободное время на спортивной площадке - Wir verbringen unsere Freizeit auf dem Sportplatz
Он увлекается рыбной ловлей — Das Angeln ist sein Hobby
Sein neuester Sport ist Briefmarkensammeln — Его последнее увлечение - коллекционирование почтовых марок

Er betreibt das Briefmarkensammeln als Sport — Он увлекается филателией
Я собираю почтовые марки - Ich sammle Briefmarken
Я охотно читаю - Ich lese gern
Я занимаюсь рукоделием - Ich mache Handarbeiten
Я охотно рыбачу - Ich angle gern

Летом я охотно плаваю - Im Sommer gehe ich gern Schwimmen.
Игра в футбол доставляет мне удовольствие - Fussballspielen macht Spass.
Одно из моих хобби - писать письма друзьям - Eines meiner Hobbies ist Briefeschreiben an meine Freunde.
Иногда я так много читаю, что забываю про домашние задания - Manchmal lese ich so viel, dass ich die Hausarbeit vergesse.

Если погода плохая, я читаю книги или смотрю телевизор - Wenn das Wetter schlecht ist, lese ich Bücher oder sehe fern.
Мое хобби стало собственно говоря моей профессией - Mein Hobby ist eigentlich mein Beruf geworden.
Мое хобби - приготовление пищи - Mein Hobby ist Kochen.
Но мое самое большое хобби - это рисование - Aber mein größtes Hobby ist das Malen.
Кино - мое хобби - Kino ist mein Hobby
4🔥1🥰1
​​☀️Доброе утро друзья!
ГОВОРИМ КРАСИВО: ЧАСТИЦЫ 🇩🇪
Часть 1

📍 aber - "да", "же", "ну", выражает изумление, согласие, иногда выражает досаду.

Aber ja! – конечно (же) да!

Du kommst aber spät! – ты же поздно пришел!
Das war aber ein Genuss! – какое же это было наслаждение
Aber sicher! - безусловно

📍auch - "действительно", "в самом деле", усиливает факт ситуации.

So ist es auch – так оно и есть
Du kommst auch immer zu spät! – ты вечно опаздываешь!
Darf ich es auch glauben? – могу ли я в самом деле этому верить?
bloß - "же", "как раз".

Was hast du bloß? — что же с тобой?

📍denn - "же", выражает особый интерес.

Was ist denn hier passiert? – что же тут произошло?
Wo ist er denn? — где же он?
So ist es ihm denn gelungen! — значит ему это всё же удалось!

📍doch - "же", "ведь", выражает дефицит информации, негодование, употребляется также при выражении повеления в значении "наконец", "же".

Sie hat den Koffer doch bereits gepackt. – Она же уже упаковала чемодан.
Ich habe es dir doch gesagt! — я же ведь тебе это говорил!
Sprechen Sie doch! — говорите же (наконец)!

📍eben - "именно", выражает сохранение какой-либо ситуации, констатацию факта.

Er ist eben ein Faulpelz — он (ведь) лентяй

📍eigentlich - "собственно", "в сущности", в разговорной форме выражает колебания говорящего, его личное мнение

Was heißt das eigentlich? —что это, собственно говоря, означает?
Der Stoff ist nicht eigentlich neu — нельзя сказать, чтобы материал был совершенно новый

Обратите внимание: В русском языке мы привыкли говорить "собственно", " вообще-то", " в сущности" и нам очень близко такое выражение чувств. Немцы используют eigentlich не так повсеместно, так как в предложениях с этой частицей речь идет все-таки о колебаниях и не уверенности в ситуации, поэтому в разговорном языке используйте её правильно!
🔥62🥰1
​​ГОВОРИМ КРАСИВО: ЧАСТИЦЫ 🇩🇪
Часть 2

📍etwa - "разве", "может быть", выражает уточнение.

Wußten Sie es etwa nicht? — (может быть) вы этого не знали?

📍halt - "уж", показывает, что что-то уже имело место быть, иногда принимает значение "именно".

Es ist halt nicht anders — тут уж ничего не поделаешь
Ich bin halt auch nur ein Mensch! – я ведь тоже лишь человек
Er ist halt einfach zu komplex – он уж слишком сложный

📍ja - выражает то, что говорящий уже в курсе чего-то, усиливает как позитивные, так и негативные предложения.

Das musst du ja tun! – ты должен это (обязательно) сделать!
Komm ja nicht zu spät! – не опаздывай!
Sie ist ja hübsch, aber nicht klug – она (очень) милая, но не умная

📍mal - сокращенная разговорная форма от einmal, усиливает действие.

Sie ist nicht mal hübsch – она совсем не милая (ни разу не милая)
Es ist mal nichts anders– ничего уж не поделаешь

📍nur - "только", "же", выражает подбадривание, часто употребляется в повелительном залоге.

Nur keine Ausreden! – только без отговорок!
Nur her damit! – давай же сюда!
Sieh nur, was du angerichtet hast! – посмотри только, что ты натворил!

📍schon - "уж", подчеркивает интерес и важность дела.

Ich denke schon! – я тоже так думаю (я уж думаю)
Es wird schon gehen! - всё получится!
Schon der Gedanke allein… – уже одна мысль…

📍vielleicht - усиливает мнение, "пожалуй".

Er ist vielleicht ein Spinner! – он, пожалуй, врун!
🔥7🐳31🥰1
​​☀️Доброе утро! В Германии довольно распространены
der Waschsalon - прачечная🚰 о ней и поговорим:

💧die Wäsche вэшэ - 1) белье 2) стирка
💧waschen вашэн - стирать
💧das Trocknen трокнэн - сушка

💧bügeln бюгельн - гладить
💧das Bügeleisen бюгэляйзэн - утюг
💧der Wäschekorb вэшэкорб - корзина для белья

👕👖👗Es ist Sonntag, die große Wäsche! - Воскресенье, большая стирка!
👍5🔥1👏1🎉1🐳1
​​✔️ Пополняем словарный запас:

Стороны света = Himmelsrichtungen
к западу, на запад — nach Westen, westlich
на западе — im Westen

на востоке — im Osten
на восток от чего-либо — östlich von etw.
с востока — von Osten, aus Osten

на север — nach Norden
к северу (от) — nördlich (von)
с севера — von aus Norden

на севере Европы — im Norden Europas
на Крайнем Севере — im hohen Norden
на юге — im Süden

к югу — gegen Süden, südlich
с юга — von Süden
❤‍🔥21🥰1🐳1
​​BEEREN - ЯГОДЫ🍇🍓🍉🍒🍑🍈
Не только вкусно но и полезно! Доброе утро друзья!

• die Himbeere (-n) - малина
• die Aprikose (-n) - абрикос
• die Kirsche (-n) - вишня
• die Erdbeere (-n) - клубника, земляника

• die Weintraube (-n) - виноград
• die Melone/Wassermelone (-n) - дыня/арбуз
• der Berberitzen/Sauerdorn - барбарис
• die Preiselbeere (-n) - брусника • der Holunder - бузина

• die Heidelbeere/Blaubeere (-n) - черника/голубика
• die Schneeballbeere (-n) - калина
• die Brombeere (-n) - ежевика
• der Hartriegel - кизил

• die Moosbeere (-n) - клюква
• die rote/schwarze Johannisbeere (-n) - красная/чёрная смородина
• die Stachelbeere (-n) - крыжовник
• die Moltebeere (-n) - морошка

• der Sanddorn - облепиха
• der Schlehdorn - тёрн
• die Maulbeere (-n) - шелковица
• die Drosselbeere (-n) - рябина

📎Ягоды, заканчивающиеся на слово «beere» обычно употребляются во мн.ч. Например: Ich esse morgens frische Erdbeeren - По утрам я ем свежую клубнику 🍓
1🥰1🍓1
​​Выражение эмоций на немецком языке 🇩🇪 😀😱😢😡

✔️Das ist einfach toll - это просто здорово
✔️Das ist aber schön - это прекрасно
✔️Das macht Spaß - это приносит удовольствие
✔️Das ist ganz gut- это очень хорошо

✔️Ich bin aber eine Überraschung - вот это сюрприз
✔️Ich bin sehr froh, dass... - я очень рад, что
✔️Das wundert mich! - это меня удивляет
✔️Das ärgert mich - это меня раздражает

✔️Verdammt - черт
✔️Ich bin sauer / wütend - я рассержен / зол
✔️Lässt mich in Ruhe - оставьте меня в покое!
✔️Das ist unerhört - это не слыхано!

✔️Furchtbar - ужасно
✔️Wie schrecklich/ furchtbar - как ужасно!
✔️Bist du verrückt? - ты с ума сошёл?
✔️Hör doch auf! - прекрати!
🔥4❤‍🔥1🥰1