Будущее уже наступило 🤪
К чему это я: стек используемых в работе технологий неумолиимо расширяется. Вот, взять, к примеру,корпоративные коммуникации. Вчера ходил на звонок с советом директоров ключевого клиента моего клиента. Звонок был посвящён умеренно срочной смене парадигмы разработки программного обеспечения с текущей позиции ("чисто человеческими силами ") в сторону "человек должен только проверять работу ИИ". Для кратного увеличения скорости разработки. Очень им надо. Прижало. Целый час разговаривали. Один только краткий протокол встречи занимает 6 страниц 11 шрифтом, а с расшифровкой - больше 20 😱Если в цифрах - то 50 000 знаков без пробелов.
Да-да, английский для бизнеса и информационных технологий - это мой профиль уже с добрый десяток лет с хвостиком, но сейчас не об этом.
Естественно, после такой встречи написание протокола - крайне важная задача, и сделать на следующий рабочий день такой документ в версии полной (для внутреннего пользования) и сокращённой - для отправки собеседникам невозможно даже за сутки непрерывной работы: клвиатура сотрётся.
Потому, открыл для себя новые горизонты: Otter.ai для сервиса превращения речи в текст, вспомнил как пользоваться Audacity для нарезки звука на фрагменты, которые можно скормить в Otter, встроенным же в Otter ИИ сгенерировал расшифровки и протоколы встреч с кратким изложением и стенограммой встречи, а вручную уже вычитал для форматирования и удобоваримого чтения, присвоил говорящим имена (я-то знаю кто что говорил, потому Speaker 1 для меня в каждом файле имеет конкретное имя, как и остальные номера говорящих. И вуаля: за час работы сделан колоссальный объём, попросту невозможный без привлечения роботов.
И какие мысли у меня возникли: на этом разговоре мне понадобились не столько навыки в английской речи, (с этим уже вполне могут справиться некторые технологические решения), а те вещи, которые технологии дать не могут: критическое мышление, видение процесса в целом и в частностях, прогнозирование рисков на разных уровнях системы клиент-поставщик, определение взаимного влияния этих рисков на процесс разработки и отношщения между командами клиента и клиента клиента, видение скорости синергии при построении взаимодействия. Ну, и ещё скорость обработки устной речи, конечно. Потому что делать всё это перечисленное при такой скорости говорящего, адекватно ситуации реагировать, оппонировать и участвовать с ними на равных нужно учиться и тренироваться.
Прикладываю к публикации в Макс фрагмент речи двоих собеседников (осторожно, американский английский) для понимания что такое настоящий "боевой английский", насколько он отличается от "учебникового" и куда я вообще веду клиента по обучению английскому в рамках восприятия и генерации устной речи, да и при обучении в целом. Там нет никаких раскрывающих identity названий или имён, равно как и коммерческих тайн (они в других частях часового разговора).
Канал в Макс:
https://max.ru/join/FRpYWaFHDAAcCOZY4dOnVpWM5T_pm-bI5IlhYSAzprc
Так вот я к чему: сам по себе иностранный язык уже больше не является самоценностью или редкостью. Им стоит владеть для того, чтобы самостоятельно решать свои вопросы без привлечения наёмных специалистов или для сохранения конфиденциальности. А вот если в голове только иностранный язык без сопустствующих и соответствующих эпохе вспомогательных навыков - то тут вполне очень скоро можно начать выглядеть бледно. Как в Алисе у Льюиса Кэррола: чтобы только оставаться на месте нужно бежать изо всех сил.
К чему это я: стек используемых в работе технологий неумолиимо расширяется. Вот, взять, к примеру,корпоративные коммуникации. Вчера ходил на звонок с советом директоров ключевого клиента моего клиента. Звонок был посвящён умеренно срочной смене парадигмы разработки программного обеспечения с текущей позиции ("чисто человеческими силами ") в сторону "человек должен только проверять работу ИИ". Для кратного увеличения скорости разработки. Очень им надо. Прижало. Целый час разговаривали. Один только краткий протокол встречи занимает 6 страниц 11 шрифтом, а с расшифровкой - больше 20 😱Если в цифрах - то 50 000 знаков без пробелов.
Да-да, английский для бизнеса и информационных технологий - это мой профиль уже с добрый десяток лет с хвостиком, но сейчас не об этом.
Естественно, после такой встречи написание протокола - крайне важная задача, и сделать на следующий рабочий день такой документ в версии полной (для внутреннего пользования) и сокращённой - для отправки собеседникам невозможно даже за сутки непрерывной работы: клвиатура сотрётся.
Потому, открыл для себя новые горизонты: Otter.ai для сервиса превращения речи в текст, вспомнил как пользоваться Audacity для нарезки звука на фрагменты, которые можно скормить в Otter, встроенным же в Otter ИИ сгенерировал расшифровки и протоколы встреч с кратким изложением и стенограммой встречи, а вручную уже вычитал для форматирования и удобоваримого чтения, присвоил говорящим имена (я-то знаю кто что говорил, потому Speaker 1 для меня в каждом файле имеет конкретное имя, как и остальные номера говорящих. И вуаля: за час работы сделан колоссальный объём, попросту невозможный без привлечения роботов.
И какие мысли у меня возникли: на этом разговоре мне понадобились не столько навыки в английской речи, (с этим уже вполне могут справиться некторые технологические решения), а те вещи, которые технологии дать не могут: критическое мышление, видение процесса в целом и в частностях, прогнозирование рисков на разных уровнях системы клиент-поставщик, определение взаимного влияния этих рисков на процесс разработки и отношщения между командами клиента и клиента клиента, видение скорости синергии при построении взаимодействия. Ну, и ещё скорость обработки устной речи, конечно. Потому что делать всё это перечисленное при такой скорости говорящего, адекватно ситуации реагировать, оппонировать и участвовать с ними на равных нужно учиться и тренироваться.
Прикладываю к публикации в Макс фрагмент речи двоих собеседников (осторожно, американский английский) для понимания что такое настоящий "боевой английский", насколько он отличается от "учебникового" и куда я вообще веду клиента по обучению английскому в рамках восприятия и генерации устной речи, да и при обучении в целом. Там нет никаких раскрывающих identity названий или имён, равно как и коммерческих тайн (они в других частях часового разговора).
Канал в Макс:
https://max.ru/join/FRpYWaFHDAAcCOZY4dOnVpWM5T_pm-bI5IlhYSAzprc
Так вот я к чему: сам по себе иностранный язык уже больше не является самоценностью или редкостью. Им стоит владеть для того, чтобы самостоятельно решать свои вопросы без привлечения наёмных специалистов или для сохранения конфиденциальности. А вот если в голове только иностранный язык без сопустствующих и соответствующих эпохе вспомогательных навыков - то тут вполне очень скоро можно начать выглядеть бледно. Как в Алисе у Льюиса Кэррола: чтобы только оставаться на месте нужно бежать изо всех сил.
❤2🔥2😱2
Купер, 3 издание, чтение от уровня А2 до чтения без адаптации.
Собственно, реинкарнация проекта началась. В этот раз ограничения уже не те, что были в 2020: сделать возможным чтение 3 издания Купера для взрослого обучаемого на твёрдом А2. Да, с постепенной адаптацией и снижением уровня подсказки, упражнениями на восприятие устной речи, чтение и расширение словарного запаса, запланированным обобщением в разных режимах восприятия и генерации речи. А в конце каждого учебного блока - практика свободной речи с целевой неадаптированной лексикой.
Мечта - топливо для идей. И вот, через 6 лет снова открываю свои записи и воскрешаю мечту. Многие наши клиенты, давно получившие заветные сертификации ВСВА на английском ещё ДО русскоязычного экзамена (а теперь уже и эта возможность канула в Лету) сделали вклад в разработку этого курса, адаптацию, индивидуализацию и процедуры запланированного обобщения и ещё в очень многие компоненты.
Конкретно этот документ( из которого скриншоты 2-3) разрабатывался под специфический набор ограничений, и был вынужден применять концепции R.D.Greer из его Designing Teaching Strategies / "Разработка стратегий преподавания" /(хорошо, что тогда удалось купить этот труд в издательстве Elsevier), Блума (не того самого Блума из ПАП/АВА, но не менее знаменитого в иной области знаний).
И вот, в 2026 я снова могу сказать "Идёт работа", "вызов принят". Почему: кто пытается использовать английский в профессии неизбежно сталкивается с настоящими неадаптированными материалами, ненормированными по сложности применяемых концепций в лексике, грамматике, произношении и много в чём ещё. В итоге - возникает чувство "изучаю-изучаю, а толка нет". Правильный ответ тут не в поисках "толка" или "серебряной пули", или "вызубренных словах", а в маршруте обучения.
Таким образом, специалисты тормозят свой профессиональный рост в ожидании "вот закончу уровень В1/В2/С1... и тогда...". Но нам же известно, что для формирования навыка нужно не ждать, а делать. Осталось только понять что именно нужно сделать. И в этом нам помогают не "мотивация" да "интерес", а наука 😊
На заключительном скриншоте - домашнее задание коллеги по мотивам ранее проведенной аудиторной работы. И таким результатом действительно можно гордиться. Мы в Макс https://max.ru/join/FRpYWaFHDAAcCOZY4dOnVpWM5T_pm-bI5IlhYSAzprc и в ВКонтакте: https://vk.ru/mywayen
Собственно, реинкарнация проекта началась. В этот раз ограничения уже не те, что были в 2020: сделать возможным чтение 3 издания Купера для взрослого обучаемого на твёрдом А2. Да, с постепенной адаптацией и снижением уровня подсказки, упражнениями на восприятие устной речи, чтение и расширение словарного запаса, запланированным обобщением в разных режимах восприятия и генерации речи. А в конце каждого учебного блока - практика свободной речи с целевой неадаптированной лексикой.
Мечта - топливо для идей. И вот, через 6 лет снова открываю свои записи и воскрешаю мечту. Многие наши клиенты, давно получившие заветные сертификации ВСВА на английском ещё ДО русскоязычного экзамена (а теперь уже и эта возможность канула в Лету) сделали вклад в разработку этого курса, адаптацию, индивидуализацию и процедуры запланированного обобщения и ещё в очень многие компоненты.
Конкретно этот документ( из которого скриншоты 2-3) разрабатывался под специфический набор ограничений, и был вынужден применять концепции R.D.Greer из его Designing Teaching Strategies / "Разработка стратегий преподавания" /(хорошо, что тогда удалось купить этот труд в издательстве Elsevier), Блума (не того самого Блума из ПАП/АВА, но не менее знаменитого в иной области знаний).
И вот, в 2026 я снова могу сказать "Идёт работа", "вызов принят". Почему: кто пытается использовать английский в профессии неизбежно сталкивается с настоящими неадаптированными материалами, ненормированными по сложности применяемых концепций в лексике, грамматике, произношении и много в чём ещё. В итоге - возникает чувство "изучаю-изучаю, а толка нет". Правильный ответ тут не в поисках "толка" или "серебряной пули", или "вызубренных словах", а в маршруте обучения.
Таким образом, специалисты тормозят свой профессиональный рост в ожидании "вот закончу уровень В1/В2/С1... и тогда...". Но нам же известно, что для формирования навыка нужно не ждать, а делать. Осталось только понять что именно нужно сделать. И в этом нам помогают не "мотивация" да "интерес", а наука 😊
На заключительном скриншоте - домашнее задание коллеги по мотивам ранее проведенной аудиторной работы. И таким результатом действительно можно гордиться. Мы в Макс https://max.ru/join/FRpYWaFHDAAcCOZY4dOnVpWM5T_pm-bI5IlhYSAzprc и в ВКонтакте: https://vk.ru/mywayen
❤3🥰2🔥1👏1
Вот и время пришло: воскрешение канала в Дзен (он был до Телеграма), но и контент там другой. Первый пост Нового Времени - описание проекта периода лета 2025 года (вы о нём точно не знаете 🙂 https://dzen.ru/a/aeo16v6pNDFgT4-A
Дзен | Статьи
Взрослый, ESL/EFL уровень C1-C2 - подготовка к экзамену на филфаке в Польше (английская филология) в формате Pearson Language Test…
Статья автора «Взрослый английский» в Дзене ✍: Приветствую, други. Эх, поглотила моё вдохновение суета рабочая за время моего отсутствия на канале.
👍3
POV: заходишь на свой заброшенный канал в Дзен, а там подписчиков кратно больше, чем в момент последней публикации там. И кратно больше, чем в Телеграм. И есть видео-контент 👀 https://dzen.ru/english_my_way
❤3🤔2
Английский для бизнеса или жизни. Кейс с отзывом на курс, в котором спрятался уровень В2. https://dzen.ru/a/agIcCPfNMSTrwkMr
Дзен | Статьи
Английский для бизнеса или жизни. Кейс с отзывом на курс, в котором спрятался уровень В2.
Статья автора «Взрослый английский» в Дзене ✍: Вторая публикация из цикла, начатого 12 мая 2026. Первая находится тут На входе: дисбалансы навыков словарного запаса и восприятия устной речи.
❤5
Английский для Прикладного Анализа Поведения: кейс цикла консультаций подготовки к интервью на английском в подкасте для профессионального сообщества. В нём исходные условия, их анализ, подгтовка, реализация и ход педагогической мысли при формировании сочетанных коммуникативных навыков (Mediation Skills) с их выбором и составом. https://dzen.ru/a/ahACFSxNszI8cyo4
Дзен | Статьи
Подготовка к подкасту (интервью) на английском в роли приглашённого эксперта
Статья автора «Взрослый английский» в Дзене ✍: Все захватывающие истории начинаются примерно одинаково, и только потом складываются в мозаику.
🔥4