Я люблю сайты ИКЕИ.
Вот вчера, например, для моих занятий немецким я изучала немецкую Икею. Увидела там уже знакомое мне Elfenbeinweiß. Я когда в первый раз увидела это слово, подумала, что это что-то с эльфами связано ;)) Но нет, это белый оттенка слоновой кости)
Еще в немецкой Икее продается замечательное изобретение - ловилка) der Göffel (der Löffel + die Gabel).
А на сайте испанской Икеи на меня сейчас посмотрело слово juego в значении "набор": un juego de 4 cajas (набор из четырех коробочек)
Вот вчера, например, для моих занятий немецким я изучала немецкую Икею. Увидела там уже знакомое мне Elfenbeinweiß. Я когда в первый раз увидела это слово, подумала, что это что-то с эльфами связано ;)) Но нет, это белый оттенка слоновой кости)
Еще в немецкой Икее продается замечательное изобретение - ловилка) der Göffel (der Löffel + die Gabel).
А на сайте испанской Икеи на меня сейчас посмотрело слово juego в значении "набор": un juego de 4 cajas (набор из четырех коробочек)
Три французских слова (essayer, lieu и tenir) и истории, которые они могут рассказать
https://youtu.be/T-JBbuMCws8
#multilinguablog_francais
https://youtu.be/T-JBbuMCws8
#multilinguablog_francais
YouTube
Истории про три французских слова: essayer, lieu et tenir
У меня очень часто бывает, что я читаю какое-нибудь слово, тут же вспоминаю другое с ним связанное, потому однокоренное в слово в другом языке...
В этот раз взгляд мой упал на французский глагол essayer и образованное от него существительное essai, известное…
В этот раз взгляд мой упал на французский глагол essayer и образованное от него существительное essai, известное…
Очень интересная заметка моей любимой колумнистки Mercedes Abad про испанских королей, которые не говорили по-испански. Включая королеву Софию! Мать действующего короля Фелипе шестого.
Я знала, что София - греческая принцесса, но что она плохо говорит по-испански... После стольких лет в Испании! No lo sabía
Кстати, в статье упоминается известная фраза императора Карлоса пятого: Hablo en español con Dios, en italiano a las mujeres, en francés a los hombres y en alemán a mi caballo - С богом я говорю по-испански, с женщинами - по-итальянски, с мужчинами - по-французски и с моей лошадью - по-немецки.
О, сколько разнообразных версий этой фразы я слышала! Но одно остается неизменным - про немецкий и лошадей 😂
Я знала, что София - греческая принцесса, но что она плохо говорит по-испански... После стольких лет в Испании! No lo sabía
Кстати, в статье упоминается известная фраза императора Карлоса пятого: Hablo en español con Dios, en italiano a las mujeres, en francés a los hombres y en alemán a mi caballo - С богом я говорю по-испански, с женщинами - по-итальянски, с мужчинами - по-французски и с моей лошадью - по-немецки.
О, сколько разнообразных версий этой фразы я слышала! Но одно остается неизменным - про немецкий и лошадей 😂
Великий колумбийский писатель Габриэль Гарсия Маркес покинул нас 10 лет назад. Но с нами остались его книги! Какая ваша любимая?
Какая ваша любимая книга Гарсия Маркеса?
Anonymous Poll
2%
Полковнику никто не пишет
74%
Сто лет одиночества
14%
Любовь во время холеры
2%
Хроника объявленной смерти
7%
Другая
Что вы обычно привозите из поездок в качестве сувениров?
Я люблю какие-то традиционные для этого места вещи. Например, из Португалии я бы привезла плитку.
А вот с Майорки надо везти глиняную фигурку siurell. Это такой свисток, который раньше los pastores, пастухи, использовали, чтобы контролировать свои rebaños, стада.
Если когда-то вы окажетесь на Майорке, будете знать, какой сувенир оттуда привезти!
Такие фигурки производятся в alfarerías, гончарных мастерских, в которых работают alfareros, гончары.
Я люблю какие-то традиционные для этого места вещи. Например, из Португалии я бы привезла плитку.
А вот с Майорки надо везти глиняную фигурку siurell. Это такой свисток, который раньше los pastores, пастухи, использовали, чтобы контролировать свои rebaños, стада.
Если когда-то вы окажетесь на Майорке, будете знать, какой сувенир оттуда привезти!
Такие фигурки производятся в alfarerías, гончарных мастерских, в которых работают alfareros, гончары.
Alfarero, как и многие другие испанские слова начинающиеся на al- - арабского происхождения. https://youtu.be/wS7odoBGKNQ
YouTube
Арабизмы в испанском
Давайте посмотрим на заимствования из арабского языка в испанском.
Вы знали, что такие слова как azúcar, almohada, algodón, ajedrez, taza - это всё заимствования из арабского?
А вы знаете, что у меня есть чат для практики испанского? - https://t.me/hablamoses…
Вы знали, что такие слова как azúcar, almohada, algodón, ajedrez, taza - это всё заимствования из арабского?
А вы знаете, что у меня есть чат для практики испанского? - https://t.me/hablamoses…
Aunque Álvaro es español, no le gustan las corridas
Aunque yo esté muy cansada, tendré que terminar el informe
Два предложения с одним и тем же союзом. При этом в одном случае используется индикатив, а в другом субхунтив. Почему так?
Если ориентироваться на русский, то можно запомнить так: когда мы переводим aunque как "хотя" - потом идет индикатив, а когда aunque это "даже если" - субхунтив.
Если вы хотите больше узнать про субхунтив, приглашаю вас на свой двухнедельный курс по субхунтиву с моей проверкой!
Вы можете приобрести этот курс, написав мне в личные сообщения, или оплатив на сайте https://mb-academy.thinkific.com/courses/subjuntivo
Aunque yo esté muy cansada, tendré que terminar el informe
Два предложения с одним и тем же союзом. При этом в одном случае используется индикатив, а в другом субхунтив. Почему так?
Если ориентироваться на русский, то можно запомнить так: когда мы переводим aunque как "хотя" - потом идет индикатив, а когда aunque это "даже если" - субхунтив.
Если вы хотите больше узнать про субхунтив, приглашаю вас на свой двухнедельный курс по субхунтиву с моей проверкой!
Вы можете приобрести этот курс, написав мне в личные сообщения, или оплатив на сайте https://mb-academy.thinkific.com/courses/subjuntivo
Multilinguablog Academy
14-дневный курс-марафон по субхунтиву в испанском языке
Этот 14-дневный курс познакомит вас с основными употреблениями субхунтива в испанском языке и поможет начать использовать сослагательное наклонение в своей речи.
Я собираюсь еще раз посмотреть свой любимый испанский сериал: Gran Hotel
По-моему, в этом сериале есть всё: отличные актеры, красивые костюмы и само место, где развивается действие, запутанная интрига...
Кстати про место: Гранд Отель разместился в реально существующем Palacio de la Magdalena, в пригороде города Сантандер на севере Испании.
Слово душа может переводится на испанский двумя словами: alma y ánima. В чем разница?
https://youtu.be/dI4ZR5MYy5o
https://youtu.be/dI4ZR5MYy5o
YouTube
Похожие испанские слова: ánima и alma
В испанском языке, есть слова, которые имеют практически одно значение, но используются в разных контекстах. Например, ánima y alma.
(кстати, кто еще не подписан - спешите в наш Инстаграм - https://www.instagram.com/multilinguablog/. Красивые и полезные картинки…
(кстати, кто еще не подписан - спешите в наш Инстаграм - https://www.instagram.com/multilinguablog/. Красивые и полезные картинки…