Мовосказ
828 subscribers
68.5K photos
10.2K videos
3.74K files
20.6K links
Бесіда Мъўныє Срачÿўнє: https://t.me/joinchat/wYP27BdN75QyMGJi в коминтарьох ни писати по московски
Download Telegram
У Вільні выйшла новае дасьледаваньне пра беларускамоўных жыхароў Літвы

Кніга «Сучасныя беларускія гаворкі ў Літве. Том 2» прысьвечаная Шальчынінскаму раёну, які разам зь Віленшчынай зьяўляецца гістарычна найбольш беларускамоўным рэгіёнам Літвы. Яе аўтар - польскі беларусіст Міраслаў Янковяк.

Манаграфіі пра Варэнскі і Шальчынінкайскі раёны ўжо выйшлі, наперадзе — падобныя дасьледаваньні пра Віленскі, Тракайскі, Швянчонскі ды Ігналінскі раёны.
Ідыялекты

1. Слоўнік мовы Л. Калюгі
2. Г. Арашонкава, Н. Чабатар Тлумачальны слоўнік адметнай лексікі ў творах Я. Колас
Forwarded from Дріт
Білий дім запустив OnlyFarms — портал, що висвітлює сільськогосподарську політику

Адміністрація Трампа також запросила на зустріч до Білого дому фермерів з усієї країни. Їх зустріли величезним золотим трактором на галявині.
🤣5
БЕЛАРУСКІЯ ПРЫНАЗОЎНІКІ І ІХ АНАЛАГІ.
Граматыка рэальнага ўжывання. Матэрыялы да слоўніка (3 ЧАСТКІ)

1. ЧАСТКА 1 (Будзе сканавацца)
2. ЧАСТКА 2
3. ЧАСТКА 3
Forwarded from Litopys
ЧОМУ НЕ ПРО́СТОЮ

Автор "Зерцала богословії" наводить дві причини, чому він написав свою книгу не повністю про́стою мовою, але й почасти церковнослов'янською:

Вѣдай и то ласкавый чительникꙋ длѧчого покладалосѧ в той книзѣ простый ꙗзык и словенскїй, а не все попростꙋ.
та причина єст пословенскꙋ сѧ клали слова богословцѫв и доводы писма свѧтого.
а дрꙋгоє иж слова нѣкоторїи словенского ꙗзыкꙋ трꙋдныи на простый ꙗзык также нелацно понѧтыи ꙗко то качество або ꙗкости попростꙋ, и мнѡго таковых найдꙋєтсѧ, леч простакови все криво хотѧй и напростѣйше, а моудрїй и кривоє справити може.


Нагадую, що вѣдай читаємо як відай,
свѧтого — як святого,
моудрїй — як мудрий,
ꙗкости — як якости,
мнѡго — як много,
ꙗзыкꙋ — як язику.

Кирило Транквіліон Ставровецький. Зерцало богословії. Почаїв, 1618


І Літопис І
Ужо сёньня: 30 сакавіка 1918 году Народны Сакратарыят БНР прыняў пастанову пра дзяржаўнасьць беларускай мовы

Адно зь першых рашэньняў ураду БНР — „абвешчаньне беларускае мовы дзяржаўнаю і абавязковаю моваю Рэспублікі“. Статус беларускае мовы фіксавалі і раней: у Статуце ВКЛ 1566 году, у інструкцыі фэльдмаршала Гіндэнбурга 16 студзеня 1916 году. Але першым рашэньнем аб беларускай мове як адзінай дзяржаўнай, адпаведным сучасным дзяржаўна‑праўным нормам і прынятым самімі беларусамі, была пастанова Народнага Сакратарыяту БНР ад 30 сакавіка, апублікаваная 3 красавіка. Гэта быў няпросты крок, бо беларуская мова толькі вярталася ў грамадзкае жыцьцё. БНР дынамічна стварала сыстэму беларускамоўнай адукацыі. Дзяржаўнасьць беларускае мовы ў ХХ стагодзьдзі — заваёва менавіта Беларускае Народнае Рэспублікі.

Пра іншыя падзеі ў Беларусі і сьвеце з датай 30 сакавіка - у публікацыі Ужо сёньня.
Forwarded from орест
Жоден хлопець цього не напише
😁1
Forwarded from Думки Гойди #УкрТґ #ДОгОVOрняк (ᛏ𓅨𓃟₴Δημήτριος✙✟ᛟᛋ 乂)
А тепер до дійсно важливих питаннь