морфели&английский
2.23K subscribers
2.35K photos
203 videos
6 files
111 links
я Лиза и со мной лучше на «ты»🤍

на канале можно найти материалы для преподавателей английского, классную лексику, советы по изучению языков, а также немного окунуться в будни студентки мгимо

для связи со мной/записи на занятия - @morphelly
Download Telegram
подборка рандомных сленговых выражений, о которых мы не догадывались, но в которых так нуждались 🍸

🤍 - если встретили что-то новое

#sns
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤‍🔥2883
💻открыла для себя новое значение фразы agree with someone

это не только про то, когда вы соглашаетесь с кем-то, но ещё когда что-то идет вам на пользу, хорошо на вас влияет☕️

да, как синоним к фразе work well for sb

you look good - the trip to Europe must have agreed with you - ты хорошо выглядишь, поездка в Европу пошла тебе на пользу

#sns
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
328❤‍🔥5
🧸с момента моего погружения в профессию я сильно полюбила идиомы, но ещё больше мне полюбилось копаться в том, почему такая идиома существует, как часто она используется и откуда вообще взялась

недавно в рамках разговорного клуба мы встретились с фразой ‘to walk on eggshells’, чуть позже, когда я готовилась к уроку с ученицей, встретила заезженную фразу - ‘don’t count your chickens until they hatch’, и, пожалуй, впервые серьезно задумалась, почему такое большое внимание уделяется курицам и всему вокруг них в английском

рандомный факт, который никак не повлияет на вашу жизнь, но звучит интересно: разведение кур существует уже несколько столетий - это факт, но в Америке случился какой-то бум по куриной одержимости в языке во время Первой и Второй мировых войн: тогда Министерство сельского хозяйства потребовало от американцев держать по две курицы на члена семьи в качестве гражданского долга, что вызвало бурную реакцию от большинства жителей, и курицы вошли в грешную жизнь американцев не только в прямом смысле, но и на словах.

собрала подборку классных выражений и слов, которые как-то связаны с курицами, петухами и цыплятами. английский, который мы заслужили, да

в дополнении к картинкам ещё парочка прикольных выражений:
💣cock and bull story - an implausible story used as an explanation or excuse.
небылица, бред

💣feel cooped up - you are in a small closed space from which you cannot escape, or you feel as if you are
чувствовать себя в заперти

💣rule the roost - to be the person who makes all the decisions in the group
задавать тон, распоряжаться, хозяйничать, командовать

💣come home to roost - if a past action/mistake comes home, it causes problems at a later date, especially when this is expected or seems deserved
беда бедою отзовется, как аукнется так и откликнется, вернуться бумерангом

#sns
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
19❤‍🔥6🆒62
слово сегодняшнего дня - cynosure

a person or a thing that is so good or beautiful that it attracts a lot of attention

интернет дает разные варианты перевода, выбирайте тот, что по душе: Полярная звезда/ориентир/центр внимания

With his charismatic personality, he easily became the cynosure in any social gathering.

#sns
9🆒83
и фраза дня - play nice in the sandbox, дословно переводится как «хорошо играть в песочнице», но далеко не всегда используется в прямом смысле

имеет значение как «хорошо ладить с другими», ну прямо как прекрасный ребенок в песочнице - параллели, думаю, видим

нашла классную статью от Форбес с использованием фразы в заголовка

#sns
12🆒7
очень понравилось выражение, которое мы с девочками встретили в рамках обсуждения на клубе - to jump the gun

переводится как «действовать преждевременно», «опережать события», «поторопиться»

I probably jumped the gun with announcing our engagement before everyone was there, but I was just too excited - я, наверное, поторопился с объявлением о нашей помолвке до того, как все собрались, но я был слишком рад.

#sns
❤‍🔥226🆒6
и фраза дня сегодня - drop the ball

в английском языке тысяча и одна идиома, которые связаны со спортом

параллель очень проста: уронить мяч = допустить ошибку, которая может привести к потере
логично? логично!

For God’s sake don’t drop the ball on this, we are relying on you - ради Бога не допусти тут ошибку, мы на тебя надеемся

#sns
❤‍🔥122🆒2
в поисках материала для урока, наткнулась на статью, которая понравилась по лексике☕️

🤩ссылка на статью оставляю тут, и делюсь top-notch выражениями:

🦪mind-blowing - surprising, shocking, and often difficult to understand or imagine (умопомрачительный)
🦪to align with - to agree with or support another person, group, organization, or view (соответствовать)
🦪caveat - warning to consider something before taking any more action (предостережение)
🦪beau - boyfriend (old-fashioned)
🦪hiatus - a short pause in which nothing happens, or a space where something no longer is (затишье, пауза)
🦪abundantly - in large quantities; plentifully
🦪discord - disagreement between people (раздор)

#sns
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
146🆒3
решила переодически делать подборку фразовых глаголов 🤎

вообще, если хотите звучать как носитель, использование фразовых глаголов - маст

сказать спасибо можно реакцией 🤎

#sns
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
35❤‍🔥94
очень понравилось выражение - go/come with the territory

что-то по сути схожее с ‘ожидаемое положение дел’ и ‘иначе и быть не может’

the fact that she has to work late at night comes with the territory with her job - факт того, что она должна работать поздно по ночам - обычное дело с учетом ее профессии

#sns
13❤‍🔥31
знаю, как вам заходят такие подборки, поэтому ловите свежую подборку сленговых выражений💅

#sns
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
25🆒51
недавно разговаривала с другом, который сказал, что ведет трекер привычек и каждый день учит новое слово, это как-то сильно вдохновило меня на возвращение в блог (когда делаешь перерыв, идеи, о чем писать, не приходят даже с помощью чата джэпэтэ), поэтому небольшими шагами к чему-то большому - хочу сделать июль - месяц каждодневной рубрики фраза дня

сегодняшняя фраза: stick to your guns

что равносильно нашему «стоять на своем».

my parents didn’t want me to become an actor, but I stuck to my guns - мои родители не хотели, чтобы я стал актером, но я устоял на своем.

#sns
18
фраза сегодняшнего дня - cloud someone’s judgement. идиома несет тот же смысл, который даст перевод каждого слова по-отдельности: мы буквально помешаем суждение/мнение/называйте как хотите в облачко, где все с трудом видно.

затуманить рассудок, затуманить разум - все сюда:

Do not let your emotions cloud your judgment - не позволяйте своим эмоциям затуманить ваш разум.

#sns #wotd
18❤‍🔥2
и слово дня, а точнее - идиома дня - miss the boat

прикольная альтернатива miss a chance/an opportunity

легко запомнить: если опоздали на лодку/паром/корабль, то упустили возможность (вернуться вовремя).

I wanted to tell her that I loved her but she started dating another guy, so I missed the boat - я хотел сказать ей, что люблю её, но она начала встречаться с другим парнем, так что я упустил возможность.

#wotd #sns
15
фраза дня - without a hitch

переводится как «без проблем», «гладко»

we want our wedding to go on without a hitch - мы хотим, чтобы наша свадьба прошла без проблем.

#sns #wotd
194❤‍🔥3
фраза дня, а точнее в этот раз фразовый глагол - whomp something up

переводится как «быстро что-то сделать», чаще всего используется по отношению к еде или чему-то несложному

She can whomp up a delicious cake in no time. - она может быстро приготовить вкусный торт в два счета.
Let's whomp up a playlist for the road trip -
давайте быстро сделаем плейлист для поездки

#wotd #sns
105
фраза дня сегодня - be in the loop

вообще, loop - это петля, и нет, это держать кого-то в петле или в заложниках, а буквально быть в курсе чего-то

I am gonna keep you in the loop - я буду держать тебя в курсе.

#sns #wotd
172
фраза дня сегодня: be/go at it hammer and tongs

переводится как “изо всех сил стараться”, часто подразумевается активное противостояние во время спора.


The two boxers went at it hammer and tongs from the first round - два боксера сражались во всю мощь с первого раунда.
you're hammer and tongs already, aren’t you - вы уже ругаетесь, не так ли?


#sns #wotd
93
и фраза сегодняшнего дня - to take a rain check

представьте себе, вы запланировали классную посиделку с подружками, но пошел дождь, и все планы приходится перенести на другой раз.

вот именно «перенести на другой раз» и есть значение этой фразы

can I take a rain check on that coffee - можем перенести на другой раз нашу встречу за кофе?

#sns #wotd
23
идиома сегодняшнего дня - connect the dots, или по-британски join the dots

фраза говорит сама за себя - соединив все точки, нам все становится понятно

he finally connected the dots on her weird behavior - он наконец-то соединил все факты воедино и понял, почему она так странно себя вела

#sns #wotd
12