Утро выходного дня — прекрасный повод почитать свеженький материал ☀️
Вчера вышла последняя серия «Радара» — сериала на основе научно-фантастической повести Александра Мирера «Главный полдень».
Критик и специалист по фантастике Василий Владимирский порассуждал о первоисточнике — специально для Журнала!
Вчера вышла последняя серия «Радара» — сериала на основе научно-фантастической повести Александра Мирера «Главный полдень».
По сюжету шестиклассники из советского городка отправляются на поиски метеорита и случайно вступают в контакт с неведомым.
Критик и специалист по фантастике Василий Владимирский порассуждал о первоисточнике — специально для Журнала!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
В такую жару работать совершенно не хочется — возможно, нам стоит брать пример с сайта Журнала...
Делаем все, чтобы поскорее устранить неполадки, и планируем выложить новый материал уже завтра🧡
А пока расскажите, что сейчас читаете?
Делаем все, чтобы поскорее устранить неполадки, и планируем выложить новый материал уже завтра
А пока расскажите, что сейчас читаете?
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Впереди длинные выходные — а мы подготовили новое «Медленное чтение» 🙌
И какое!
Классика китайской литературы, произведение, вошедшее в канон ХХ века.
Каждые выходные июня мы будем делиться с вами одной третью отрывка из книги «Сказания о Хулане» писательницы Сяо Хун.
Перевод отрывка выполнили участники мастерской CWS «Художественный перевод с китайского языка» под руководством Алины Перловой.
Приятного медленного чтения!🧡
И какое!
Классика китайской литературы, произведение, вошедшее в канон ХХ века.
Каждые выходные июня мы будем делиться с вами одной третью отрывка из книги «Сказания о Хулане» писательницы Сяо Хун.
«Сказания о Хулане» — очень созерцательная книга, где теплые воспоминания о детстве, старой усадьбе и дедушкиных грядках соседствуют с точными этнографическими наблюдениями, и в начале сороковых, когда Китай был охвачен войной и половина страны лежала в руинах, такое чтение казалось критикам неуместным.
Перевод отрывка выполнили участники мастерской CWS «Художественный перевод с китайского языка» под руководством Алины Перловой.
Приятного медленного чтения!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Литературные и журнальные друзья, ждем вас в Казани на нашей яблочной фотозоне, а также — завтрашних встречах 🤍
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Торт, который лечит все ❤️
Попросили Анну Кукулину, гастрономического журналиста и авторане-читать-на-голодный-желудок статьи «Литературоедение. Истории вокруг стола», выбрать рецепт из кулинарных книг, описанных в материале.
Ну и как тут удержаться?
Попросили Анну Кукулину, гастрономического журналиста и автора
Ну и как тут удержаться?
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Привет, это Настя, главный едактор, и пока Карина в отпуске, я решила немного захватить канал, чтобы сообщить вам, что в марте 2027 года выходит новый роман Кадзуо Исигуро. 🧡
(Не Донна Тартт, конечно, но тоже очень неплохо, согласитесь).
Обещают роман про шпионов: 1938 год, загадочная мисс Ламберт, не менее загадочное все остальное, а также Шотландия, Девон и прочая подчеркнутая нюансированная британскость, которая так свойственна романам Исигуро.
По поводу названия у меня пока нет готовых решений, но если переводить скучно, то выйдет «Опасное путешествие мисс Ламберт», а если совсем завирально, то получится «Поезд мисс Ламберт в огне», а правда, разумеется, будет где-то посередине.
Свои варианты можете предлагать в комментариях💫
(Не Донна Тартт, конечно, но тоже очень неплохо, согласитесь).
Обещают роман про шпионов: 1938 год, загадочная мисс Ламберт, не менее загадочное все остальное, а также Шотландия, Девон и прочая подчеркнутая нюансированная британскость, которая так свойственна романам Исигуро.
По поводу названия у меня пока нет готовых решений, но если переводить скучно, то выйдет «Опасное путешествие мисс Ламберт», а если совсем завирально, то получится «Поезд мисс Ламберт в огне», а правда, разумеется, будет где-то посередине.
Свои варианты можете предлагать в комментариях
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Привет, это Катя и у меня три новости. Хорошая: Карина в отпуске и отдыхает. Плохая: теперь посты пишем мы. А вот и третья, долгожданная:
12 ноября выходит экранизация настоящего page-turner, он же триллер, он же местами хоррор Светланы Тюльбашевой «Лес» о двух москвичках, которых повернули не туда в карельском лесу, а дальше не так пошло примерно все. А там еще и очень дружная семья, которая заселяется в некогда заброшенный дом. Ну вы поняли.
В общем, сохраняем дату, а пока смотрим на первые кадры. Как раз есть время перечитать книгу до выхода фильма,чтобы поворчать, что в моей голове все было иначе.
А если вы еще не читали, то во-первых, завидую, а, во-вторых, почему?
Источник: Кинопоиск.Новости
12 ноября выходит экранизация настоящего page-turner, он же триллер, он же местами хоррор Светланы Тюльбашевой «Лес» о двух москвичках, которых повернули не туда в карельском лесу, а дальше не так пошло примерно все. А там еще и очень дружная семья, которая заселяется в некогда заброшенный дом. Ну вы поняли.
В общем, сохраняем дату, а пока смотрим на первые кадры. Как раз есть время перечитать книгу до выхода фильма,
А если вы еще не читали, то во-первых, завидую, а, во-вторых, почему?
Источник: Кинопоиск.Новости
Премьера в журнале: детективные расследования Анастасии Ханиной.
Каждый, кто читает детективы, знает это чувство: вот-вот случится главное, но персонаж ведет себя неестественно. Улика появляется из ниоткуда. Финал обманывает ожидания. Убийца оказывается садовником. Вместе с главным экспертом «Смысловой 226», автором книжного клуба и телеграм-канала «Настоящий детектив» разбираемся, что сильнее всего бесит читателей, а что мы готовы простить. Или нет?
А вы читаете детективы? Если да, то рекомендуйте лучшие истории в комментариях.
Каждый, кто читает детективы, знает это чувство: вот-вот случится главное, но персонаж ведет себя неестественно. Улика появляется из ниоткуда. Финал обманывает ожидания. Убийца оказывается садовником. Вместе с главным экспертом «Смысловой 226», автором книжного клуба и телеграм-канала «Настоящий детектив» разбираемся, что сильнее всего бесит читателей, а что мы готовы простить. Или нет?
А вы читаете детективы? Если да, то рекомендуйте лучшие истории в комментариях.
Всем солнечный привет!
В Журнале вышло новое чтение на выходные: вторая часть отрывка из романа китайской писательницы Сяо Хун «Сказания о Хулане»☀️
Карина из отпуска решила немного поработать...
В Журнале вышло новое чтение на выходные: вторая часть отрывка из романа китайской писательницы Сяо Хун «Сказания о Хулане»
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Подготовили для вас отрывок книги, которая вот-вот выйдет в издательстве «Альпина. Проза» — остроумный детектив Татьяны Дыбовской о Льве Толстом, его двойнике и последствиях этой дерзкой подмены.
А еще добавили в статью эксклюзивный отрывок аудиоверсии в исполнении Алексея Багдасарова и Александры Урсуляк — спасибо нашим друзьям из «Вимбо»
Татьяна Дыбовская — автор романа «Копия неверна» (Дом историй) и победительница опен-колла «Нулевые в России».
• Читать отрывок
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM