Сборник рассказов «Смешные любови»
Этот сборник критики расценивают как пробу пера.
Милан Кундера время от времени писал рассказы в период, когда уже отошёл от стихотворной формы и раздумывал о прозе, параллельно создавая и эссе с пьесами.
В «Смешные любови» вошли следующие рассказы: «Никто не будет смеяться», «Золотое яблоко вечного желания», «Ложный автостоп», «Симпозиум», «Пусть старые покойники уступят место молодым покойникам», «Доктор Гавел двадцать лет спустя», «Эдуард и Бог».
#сравнисНобелем #миланкундера
Этот сборник критики расценивают как пробу пера.
Милан Кундера время от времени писал рассказы в период, когда уже отошёл от стихотворной формы и раздумывал о прозе, параллельно создавая и эссе с пьесами.
В «Смешные любови» вошли следующие рассказы: «Никто не будет смеяться», «Золотое яблоко вечного желания», «Ложный автостоп», «Симпозиум», «Пусть старые покойники уступят место молодым покойникам», «Доктор Гавел двадцать лет спустя», «Эдуард и Бог».
#сравнисНобелем #миланкундера
1970 год для Венедикта Ерофеева
Сложно дать однозначную оценку этому году с точки зрения жизни Ерофеева.
В семидесятом писатель спустился на самое дно социума. «Бродяга и алкоголик без будущего!» — именно это мог подумать случайный прохожий, увидев писателя.
Тем не менее, именно в 1970 году Венедикт Ерофеев заканчивает поэму «Москва - Петушки», одну из важнейших работ российской литературы XX века.
#сравнисНобелем #венедиктерофеев
Сложно дать однозначную оценку этому году с точки зрения жизни Ерофеева.
В семидесятом писатель спустился на самое дно социума. «Бродяга и алкоголик без будущего!» — именно это мог подумать случайный прохожий, увидев писателя.
Тем не менее, именно в 1970 году Венедикт Ерофеев заканчивает поэму «Москва - Петушки», одну из важнейших работ российской литературы XX века.
#сравнисНобелем #венедиктерофеев
Венедикт и Веничка Ерофеевы
При чтении поэмы «Москва - Петушки», у обывателя складывается впечатление, будто автор и главный герой — это один человек. Насколько это справедливо?
Несмотря на одинаковые имена и во многом схожее поведение, люди это разные. Близкие Венедикта Васильевича отмечали, что Веничка — это дистиллированная версия Венедикта.
В образе героя не хватает сложностей ерофеевского характера, что обернулось и потерей ерофеевского обаяния. Живые люди всегда интереснее.
#сравнисНобелем #венедиктерофеев
При чтении поэмы «Москва - Петушки», у обывателя складывается впечатление, будто автор и главный герой — это один человек. Насколько это справедливо?
Несмотря на одинаковые имена и во многом схожее поведение, люди это разные. Близкие Венедикта Васильевича отмечали, что Веничка — это дистиллированная версия Венедикта.
В образе героя не хватает сложностей ерофеевского характера, что обернулось и потерей ерофеевского обаяния. Живые люди всегда интереснее.
#сравнисНобелем #венедиктерофеев
Подлинный образ
Милан Кундера перестал давать интервью и общаться с журналистами уже к 80-ым годам прошлого века.
Сам писатель объясняет, что любое интервью может исказить его подлинный образ, заключённый в творчестве.
Так же Милан Кундера считает, что писатель должен как будто и не существовать вовсе. Для писателя книги — единственный канал связи с читателем.
#сравнисНобелем #миланкундера
Милан Кундера перестал давать интервью и общаться с журналистами уже к 80-ым годам прошлого века.
Сам писатель объясняет, что любое интервью может исказить его подлинный образ, заключённый в творчестве.
Так же Милан Кундера считает, что писатель должен как будто и не существовать вовсе. Для писателя книги — единственный канал связи с читателем.
#сравнисНобелем #миланкундера
Романы на французском и чешском языках
Вы уже знаете, что Милан Кундера успел пожить и в Чехословакии, и во Франции.
На чешском языке Кундера написал 6 романов: "Шутка", "Жизнь не здесь", "Вальс на прощание", "Книга смеха и забвения", "Невыносимая лёгкость бытия", "Бессмертие".
На французском языке вышли 4 романа: "Неспешность", "Подлинность", "Неведение", "Торжество незначительности".
#сравнисНобелем #миланкундера
Вы уже знаете, что Милан Кундера успел пожить и в Чехословакии, и во Франции.
На чешском языке Кундера написал 6 романов: "Шутка", "Жизнь не здесь", "Вальс на прощание", "Книга смеха и забвения", "Невыносимая лёгкость бытия", "Бессмертие".
На французском языке вышли 4 романа: "Неспешность", "Подлинность", "Неведение", "Торжество незначительности".
#сравнисНобелем #миланкундера