Вкусное чтиво | ХХ век | Книги
2.11K subscribers
850 photos
185 videos
2 files
96 links
Неизвестное и малоизвестное о лучших авторах и художественных текстах XX века.
Сотрудничество: @Vladimir24_7
Канал автора на Дзене - https://zen.yandex.ru/kabanov
Download Telegram
Куда ставить ударение?

У фамилии Кундера есть три гласные, на которые может падать ударение. Например, русскоязычные люди чаще ставят ударение на второй слог, то есть середину слова.

В чешском языке ударение падает на первый слог, поэтому на Родине писателя зовут Ми́лан Кýндера. А во Франции имя и фамилию произносят с ударением на последний слог.

#факты #миланкундера
Милан Кундера в молодости.

#миланкундера
Идея романа «Невыносимая лёгкость бытия»

Милан Кундера считал, что наша жизнь (бытие) — штука невыносимо лёгкая, потому что пожить каждому удаётся лишь раз. На немецком есть даже специальная фраза «Einmal ist Keinmal», которую можно перевести как «один раз не считается», «единожды — считай что никогда».

Всякая жизнь полна случайностей, а значит любое наше действие не может предрешить будущего. Любой выбор не важен, но если думать о всяком поступке и его последствии, жить становится невыносимо.

Именно поэтому наша жизнь отлично сходится с названием романа. Согласны?

#очёмкнига #миланкундера
Милан Кундера любил чёрно-белые фотографии

#миланкундера
Политика и литература

Первое издание «Невыносимой лёгкости бытия» на чешском языке вышло в 1985 году. Второй раз это произошло в октябре 2006 года.

Писатель не признавал «Бархатной революции», которая пошатнула Чехословакию в конце восьмидесятых годов прошлого столетия. В 1990 Кундера написал последний роман на чешском языке. Все работы после «Бессмертия» Милан Кундера писал на французском.

#сравнисНобелем #миланкундера
Жаль, что осталось так мало фото из молодости Кундеры

#миланкундера
Сборник рассказов «Смешные любови»

Этот сборник критики расценивают как пробу пера.

Милан Кундера время от времени писал рассказы в период, когда уже отошёл от стихотворной формы и раздумывал о прозе, параллельно создавая и эссе с пьесами.

В «Смешные любови» вошли следующие рассказы: «Никто не будет смеяться», «Золотое яблоко вечного желания», «Ложный автостоп», «Симпозиум», «Пусть старые покойники уступят место молодым покойникам», «Доктор Гавел двадцать лет спустя», «Эдуард и Бог».

#сравнисНобелем #миланкундера
Милан Кундера, сигара и очень интересная картина...

#миланкундера
Подлинный образ

Милан Кундера перестал давать интервью и общаться с журналистами уже к 80-ым годам прошлого века.

Сам писатель объясняет, что любое интервью может исказить его подлинный образ, заключённый в творчестве.

Так же Милан Кундера считает, что писатель должен как будто и не существовать вовсе. Для писателя книги — единственный канал связи с читателем.

#сравнисНобелем #миланкундера
Обложка первого издания романа «Шутка», Милан Кундера

#миланкундера
Романы на французском и чешском языках

Вы уже знаете, что Милан Кундера успел пожить и в Чехословакии, и во Франции.

На чешском языке Кундера написал 6 романов: "Шутка", "Жизнь не здесь", "Вальс на прощание", "Книга смеха и забвения", "Невыносимая лёгкость бытия", "Бессмертие".

На французском языке вышли 4 романа: "Неспешность", "Подлинность", "Неведение", "Торжество незначительности".

#сравнисНобелем #миланкундера
Милан Кундера в Праге, 1967 год

#миланкундера
Социалистическая юность Милана Кундеры

В 1948 году случилось два важных и связанных между собой события в жизни писателя: коммунисты захватили власть в Чехословакии и Милан Кундера вступил в партию.

Кундера симпатизировал социалистическим идеям, переводил Маяковского и даже написал поэму о коммунисте-герое Фучике Юлиусе.

#сравнисНобелем #миланкундера