Roger Waters—especially during the Pink Floyd era—has been a hero to several generations of us Iranians. His album The Wall inspired all of us to stand up against oppressive systems. I do not know how many of the thousands killed in the recent revolutionary uprising were fans and lovers of Pink Floyd, or how many knew his lyrics by heart. That is why, when I read what Roger Waters had said about the Iranian people’s movement, my heart sank even more.
Dear Mr. Waters, this is not the first time that intellectuals, because of ideological alignments, have denied reality. History has recorded how Jean-Paul Sartre, for many years, denied the repression, censorship, and mass killings in the Soviet Siberian camps due to his attachment to communism and his alliance against the United States. He even prevented his colleagues from publishing news about these crimes, to the point that Albert Camus, disillusioned by these lies, turned his back on him. Only when the Soviet Union invaded Prague did Sartre finally raise his voice in protest. These facts remain as dark stains on the record of an important thinker like Sartre, preserved in history—lessons from which we should learn.
For nearly a decade now, the majority of Iranian society—hopeless about any reform or change within the Shiite dictatorship of the Islamic Republic, which has also turned into a corrupt economic mafia—has carried out numerous uprisings. The most recent one, according to documents, videos, and reports, brought an enormous crowd of people, exhausted by mental control, captivity, and servitude, into the streets. They were met with bloodshed by the regime’s executioners and their foreign mercenaries. Thousands have been killed; thousands more arrested, tortured, or are awaiting severe punishment, simply because they want a secular and free government, and because no peaceful path toward achieving this demand has been left open to them.
When they took over regime-run stores—the agents of their poverty and misery—they symbolically scattered rice outside to loudly and clearly say that they are hungry, yet they place freedom and human dignity above everything else. For more than seven days now, the murderous regime, claiming to be fighting “armed terrorists” and “agents of Mossad and the CIA,” has completely cut off the Iranian people’s connection to the outside world by shutting down the international internet, in order to conceal its crimes and prevent the horrifying scale of brutality and slaughter from reaching others through the voices of victims and survivors.
And people like you, instead of emphasizing the silencing of the Iranian people’s voices and relying on grassroots narratives, seem to listen to and repeat—within your circle of leftist allies—the regime’s preferred narrative, a narrative that appears to have gained your own approval as well.
Iranians love you and your work. Do not betray them—stand with them.
Dear Mr. Waters, this is not the first time that intellectuals, because of ideological alignments, have denied reality. History has recorded how Jean-Paul Sartre, for many years, denied the repression, censorship, and mass killings in the Soviet Siberian camps due to his attachment to communism and his alliance against the United States. He even prevented his colleagues from publishing news about these crimes, to the point that Albert Camus, disillusioned by these lies, turned his back on him. Only when the Soviet Union invaded Prague did Sartre finally raise his voice in protest. These facts remain as dark stains on the record of an important thinker like Sartre, preserved in history—lessons from which we should learn.
For nearly a decade now, the majority of Iranian society—hopeless about any reform or change within the Shiite dictatorship of the Islamic Republic, which has also turned into a corrupt economic mafia—has carried out numerous uprisings. The most recent one, according to documents, videos, and reports, brought an enormous crowd of people, exhausted by mental control, captivity, and servitude, into the streets. They were met with bloodshed by the regime’s executioners and their foreign mercenaries. Thousands have been killed; thousands more arrested, tortured, or are awaiting severe punishment, simply because they want a secular and free government, and because no peaceful path toward achieving this demand has been left open to them.
When they took over regime-run stores—the agents of their poverty and misery—they symbolically scattered rice outside to loudly and clearly say that they are hungry, yet they place freedom and human dignity above everything else. For more than seven days now, the murderous regime, claiming to be fighting “armed terrorists” and “agents of Mossad and the CIA,” has completely cut off the Iranian people’s connection to the outside world by shutting down the international internet, in order to conceal its crimes and prevent the horrifying scale of brutality and slaughter from reaching others through the voices of victims and survivors.
And people like you, instead of emphasizing the silencing of the Iranian people’s voices and relying on grassroots narratives, seem to listen to and repeat—within your circle of leftist allies—the regime’s preferred narrative, a narrative that appears to have gained your own approval as well.
Iranians love you and your work. Do not betray them—stand with them.
👏112❤29👍9🔥9😢6🥰1
Forwarded from DW Persian دویچهوله فارسی
📸 کاریکاتور هفته
بیش از دوازده روز از قطع کامل اینترنت در ایران میگذرد و در این مدت صدای قربانیان سرکوب و بازماندگان کشتار اعتراضات اخیر عملاً خفه شده است تا ابعاد جنایتی که صورت گرفته، برای جهانیان آشکار نشود و تنها روایت رسمی حکومت باقی بماند. این روایت، حضور "تروریستهای مسلح" را بهعنوان بهانهای برای استفاده از گلولههای جنگی و کشتاری وسیع برجسته میکند، در حالی که گزارشهای مستقل از استفاده گسترده از سلاح توسط نیروهای امنیتی علیه اعتراضات مسالمتآمیز و تلفات بسیار بالا در میان معترضان خبر میدهند. برخی گزارشها از شمار هزاران نفری قربانیان حکایت دارند، حال آن که حکومت این ارقام را رد میکند، بدون آن که توضیح دهد اگر قربانی حمله تروریستی بوده چرا راه سخن گفتن مردم با جهان خارج را بهطور کامل مسدود کرده است. این موضوع دستمایه مانا نیستانی برای کاریکاتور هفته بوده است.
@dw_farsi
بیش از دوازده روز از قطع کامل اینترنت در ایران میگذرد و در این مدت صدای قربانیان سرکوب و بازماندگان کشتار اعتراضات اخیر عملاً خفه شده است تا ابعاد جنایتی که صورت گرفته، برای جهانیان آشکار نشود و تنها روایت رسمی حکومت باقی بماند. این روایت، حضور "تروریستهای مسلح" را بهعنوان بهانهای برای استفاده از گلولههای جنگی و کشتاری وسیع برجسته میکند، در حالی که گزارشهای مستقل از استفاده گسترده از سلاح توسط نیروهای امنیتی علیه اعتراضات مسالمتآمیز و تلفات بسیار بالا در میان معترضان خبر میدهند. برخی گزارشها از شمار هزاران نفری قربانیان حکایت دارند، حال آن که حکومت این ارقام را رد میکند، بدون آن که توضیح دهد اگر قربانی حمله تروریستی بوده چرا راه سخن گفتن مردم با جهان خارج را بهطور کامل مسدود کرده است. این موضوع دستمایه مانا نیستانی برای کاریکاتور هفته بوده است.
@dw_farsi
😢94👍14🔥9❤8🥰1👏1
😢144❤32👍22🔥11👏7🥰1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
❤207👍48🔥28👏3😢2
Forwarded from DW Persian دویچهوله فارسی
📸 کاریکاتور هفته:
در روزهای ۱۸ و ۱۹ دیماه ۱۴۰۴ هزاران نفر از مردم ایران به صورت مسالمتآمیز در شهرهای مختلف به خیابانها آمدند و علیه جمهوری اسلامی شعار دادند و خواستار گذار از این حکومت شدند، اما پاسخ نیروهای امنیتی تبدیل به یکی از شدیدترین سرکوبها در سالهای اخیر شد.
جمهوری اسلامی با قطع کامل اینترنت و ارتباطات، اعتراضات و شدت سرکوب را از دید جهانی پنهان کرد، اما گزارشهای نهادهای حقوق بشری و روایتهای شاهدان عینی از کشتار وسیع و شلیک مستقیم ماموران امنیتی به صفوف معترضان حکایت دارد. بر اساس بررسیهای مستقل و گزارشهای رسانههای بینالمللی و سازمانهای حقوق بشری، شمار قربانیان در این دو شب خونین تا "دهها هزار نفر" تخمین زده شده است؛ رقمی بسیار فراتر از آمار رسمی اعلامشده از سوی حکومت.
در بسیاری از ویدئوها، تصاویر و روایتهای تکاندهندهای از اجساد جانباختگان در پزشکی قانونی شهرهای مختلف دیده میشود که در اغلب آنها خانوادهها در حال جستجوی پیکر عزیزانشان هستند.
@dw_farsi
در روزهای ۱۸ و ۱۹ دیماه ۱۴۰۴ هزاران نفر از مردم ایران به صورت مسالمتآمیز در شهرهای مختلف به خیابانها آمدند و علیه جمهوری اسلامی شعار دادند و خواستار گذار از این حکومت شدند، اما پاسخ نیروهای امنیتی تبدیل به یکی از شدیدترین سرکوبها در سالهای اخیر شد.
جمهوری اسلامی با قطع کامل اینترنت و ارتباطات، اعتراضات و شدت سرکوب را از دید جهانی پنهان کرد، اما گزارشهای نهادهای حقوق بشری و روایتهای شاهدان عینی از کشتار وسیع و شلیک مستقیم ماموران امنیتی به صفوف معترضان حکایت دارد. بر اساس بررسیهای مستقل و گزارشهای رسانههای بینالمللی و سازمانهای حقوق بشری، شمار قربانیان در این دو شب خونین تا "دهها هزار نفر" تخمین زده شده است؛ رقمی بسیار فراتر از آمار رسمی اعلامشده از سوی حکومت.
در بسیاری از ویدئوها، تصاویر و روایتهای تکاندهندهای از اجساد جانباختگان در پزشکی قانونی شهرهای مختلف دیده میشود که در اغلب آنها خانوادهها در حال جستجوی پیکر عزیزانشان هستند.
@dw_farsi
😢164❤38👍10👏3🎉2🔥1🥰1
بعضیها خیال میکنند مشکلِ کسانی که به جنایتهای حکومتی واکنش نشان نمیدهند — یا بدتر، در جشنوارهها و مناسبتهای حکومتی شرکت و همکاری میکنند — «عددِ» جنایت است. انگار ۱۷۶ مسافر پرواز اوکراینی PS752 عدد کمی بوده، یا چند هزار کشتهی آبان ۹۸ و ۱۴۰۱ آنقدر نبوده که واکنش جدی لازم داشته باشد.
حالا که شمار قربانیان به دهها هزار نفر رسیده، آیا از «حد نصابِ عددی» گذشتهایم و باید منتظر تحریم و همراهی سلبریتیها و دیگر گروههای رانتخوار با مردم باشیم؟ این یک فرضِ اشتباه است.
جنایت حکومتی از همان لحظهای آغاز میشود که اولین معترض در خیابان با گلولهی حکومت بر زمین میافتد. اگر آن جنایت دادخواهی نشود و تکرار شود، برای هر انسانی که وجدان داشته باشد، تکلیفش با آن حکومت روشن است.
کسی که با کشتار آبان و سرنگونی هواپیمای ۷۵۲ تکان نخورده و مسیرش را عوض نکرده، دیگر برایش تفاوتی نخواهد داشت سه هزار نفر کشته شوند یا سی هزار یا سه میلیون.
ما با قشری روبهرو هستیم که انسانیتشان را یک حکومت تبهکار و ضدانسانی، با پول و رانت معامله کرده و از دست دادهاند.
حالا که شمار قربانیان به دهها هزار نفر رسیده، آیا از «حد نصابِ عددی» گذشتهایم و باید منتظر تحریم و همراهی سلبریتیها و دیگر گروههای رانتخوار با مردم باشیم؟ این یک فرضِ اشتباه است.
جنایت حکومتی از همان لحظهای آغاز میشود که اولین معترض در خیابان با گلولهی حکومت بر زمین میافتد. اگر آن جنایت دادخواهی نشود و تکرار شود، برای هر انسانی که وجدان داشته باشد، تکلیفش با آن حکومت روشن است.
کسی که با کشتار آبان و سرنگونی هواپیمای ۷۵۲ تکان نخورده و مسیرش را عوض نکرده، دیگر برایش تفاوتی نخواهد داشت سه هزار نفر کشته شوند یا سی هزار یا سه میلیون.
ما با قشری روبهرو هستیم که انسانیتشان را یک حکومت تبهکار و ضدانسانی، با پول و رانت معامله کرده و از دست دادهاند.
👍506👏68❤37😢14🔥5🥰1🎉1
Forwarded from DW Persian دویچهوله فارسی
📸 کاریکاتور هفته:
کشتار معترضان در جریان اعتراضات دیماه ۱۴۰۴ بهعنوان مصداقی از جنایت علیه بشریت، موجب شد تا اتحادیه اروپا سپاه پاسداران را در فهرست سازمانهای تروریستی قرار دهد. این تحولات و شکنندهتر شدن موقعیت نظام همزمان منجر به افزایش تهدیدهای دونالد ترامپ علیه نظام جمهوری اسلامی شده است. نیروهای نظامی آمریکا در اطراف مرزهای ایران در وضعیت آرایش رزمی قرار گرفتهاند که سایه جنگ احتمالی را بیش از هر زمان دیگری سنگین کرده است.
@dw_farsi
کشتار معترضان در جریان اعتراضات دیماه ۱۴۰۴ بهعنوان مصداقی از جنایت علیه بشریت، موجب شد تا اتحادیه اروپا سپاه پاسداران را در فهرست سازمانهای تروریستی قرار دهد. این تحولات و شکنندهتر شدن موقعیت نظام همزمان منجر به افزایش تهدیدهای دونالد ترامپ علیه نظام جمهوری اسلامی شده است. نیروهای نظامی آمریکا در اطراف مرزهای ایران در وضعیت آرایش رزمی قرار گرفتهاند که سایه جنگ احتمالی را بیش از هر زمان دیگری سنگین کرده است.
@dw_farsi
👍135😢31❤18👏8🔥4🥰1
Forwarded from DW Persian دویچهوله فارسی
📸 کاریکاتور هفته
حمید مهدوی، آتشنشان اهل مشهد در جریان اعتراضات سراسری ایران در دیماه ۱۴۰۴ در برابر سرکوب شدید نیروهای حکومتی، به نماد شجاعت و انساندوستی تبدیل شد. یکی از ویدئوهای منتشره از اعتراضات، او را در حال حمل یک معترض زخمی بر دوش نشان میدهد؛ صحنهای که در شبکههای اجتماعی وایرال شد و بسیاری از کاربران آن را نماد همبستگی و فداکاری خواندند. این ویدئو در اعتراضات مقابل کلانتری هفتتیر مشهد ثبت شده بود، جایی که ماموران از پشتبام به سوی معترضان آتش گشودند و زخمیها را تهدید کردند.
بر اساس گزارشهای منتشرشده در رسانهها و شبکههای اجتماعی، حمید مهدوی همان شب هدف شلیک مستقیم ماموران قرار گرفت و بر اثر اصابت گلوله به ناحیه گردن، جان باخت.
تصاویر و پیامهای منتشرشده پس از کشتهشدنش نشان میدهد که از او نهفقط بهعنوان یک آتشنشان، بلکه بهعنوان "قهرمانی" در میان مردم یاد میشود که جانش را در لحظاتی هراسناک برای کمک به دیگران بهخطر انداخت و سرانجام کشته شد. این موضوع دستمایه مانا نیستانی برای کاریکاتور هفته بوده است.
@dw_farsi
حمید مهدوی، آتشنشان اهل مشهد در جریان اعتراضات سراسری ایران در دیماه ۱۴۰۴ در برابر سرکوب شدید نیروهای حکومتی، به نماد شجاعت و انساندوستی تبدیل شد. یکی از ویدئوهای منتشره از اعتراضات، او را در حال حمل یک معترض زخمی بر دوش نشان میدهد؛ صحنهای که در شبکههای اجتماعی وایرال شد و بسیاری از کاربران آن را نماد همبستگی و فداکاری خواندند. این ویدئو در اعتراضات مقابل کلانتری هفتتیر مشهد ثبت شده بود، جایی که ماموران از پشتبام به سوی معترضان آتش گشودند و زخمیها را تهدید کردند.
بر اساس گزارشهای منتشرشده در رسانهها و شبکههای اجتماعی، حمید مهدوی همان شب هدف شلیک مستقیم ماموران قرار گرفت و بر اثر اصابت گلوله به ناحیه گردن، جان باخت.
تصاویر و پیامهای منتشرشده پس از کشتهشدنش نشان میدهد که از او نهفقط بهعنوان یک آتشنشان، بلکه بهعنوان "قهرمانی" در میان مردم یاد میشود که جانش را در لحظاتی هراسناک برای کمک به دیگران بهخطر انداخت و سرانجام کشته شد. این موضوع دستمایه مانا نیستانی برای کاریکاتور هفته بوده است.
@dw_farsi
❤212👏16😢14👍8🔥4🥰1