عاشقان ایران
489 subscribers
4.39K photos
2.35K videos
163 files
887 links
ادمین @Lovers_of_IRAN_bot
عاشقان ایران
از باختر تا خاور پهنکوه ایران
از دریاچه کاسپی تاجنوب دریای پارس
#ایران بزرگترین دلیل کنارهم بودن ما با همه تفاوتهاست

دغدغه های ملی

راهنما👈 https://t.me/LoversofIRAN/2531

https://instagram.com/LoversofIRAN اینستا
Download Telegram
👈ستیز با آیین ملی ایران به بهانه محیط زیست

@LoversofIRAN

#نوروز #سبزه #ایرانستیزی #آیین_ملی #رسوم_ملی #محیط_زیست #سفره_هفت_سین #ملی #هفت_سین


⬅️چیدن شاخ وبرگ نوروز به بهانه محیط زیست
درباره ی "چالش نه به سبزه نوروز" ❗️

نوشته: سرور "نیکفر" از هموندان کانال

با هدایت ایرنستیزان بعد از ماهی قرمز، این بار نوبت به عنصر شاخص دیگر سفره هفت سین نوروز رسیده!
چالش و کمپین درست کرده اند با خطی قرمز روی سبزه نوروز ! و گفته اند که این سبزه باید حذف شود و اگر شد، کلی از معضلات زیست محیطی کره زمین حل خواهد شد!
مثلا در ایران هر سال صاحب جنگلی با ۴میلیون درخت خواهیم شد!

خب چه باید به این جماعت گفت؟
آیا بهتر نیست برای نجات کره زمین، اول عادت ها و مصرف های غلط و نابودگر خود را کم کنید؟ نه رسوم و آیین و جشن های باقیمانده ایرانی را !

گفته اند اگر سبزه حذف شود دیگر ۴۰۰ تن غله "اتلاف" نخواهد شد!
در حالی که فقط یک سال دورریز و ضایعات نان در ایران ۵ میلیون تن هست!
بله ۵ میلیون تن ضایعات نان! یعنی ۱۲۵۰۰ برابر آن ۴۰۰ تن غله ای که اینها را نگران کرده است!

میدانید برای تولید پیراهن ها یا شلوارهای کتان یا پنبه ای یا پشمی و نخی شما، چقدر آب مصرف میشود؟
چقدر گاز گلخانه ای تولید میشود؟
پس "علافان کمپین باز" یک کمپین بگذارند که مردم اگر لباس هایشان سوراخ و کهنه و حتی پاره شد، باید همچنان استفاده اش کنند و آن ها را دور نیندازند!
ببینیم آیا این مخالفان سبزه نوروز حاضرند یک روز بخاطر محیط زیست لباس کهنه و پاره بپوشند یا نه؟!
بهرحال اگر آداب و رسوم یک آیین ایرانی مثل نوروز بی اهمیت و بیهوده است، ظاهر و شیک پوشی آنها هم نباید مهم باشد!

میبینید چقدر احمقانه است کار "بعضی" از این فعالان مجازی محیط زیست؟!
این ها اوج حماقت و توهم عده ای است که "کمپین سازی" و "هشتگ بازی" شده تفریح شان و عده ای #ایرانستیز هم به این خیل بی خرد، فرمان و سو میدهند، تا هر روز پر و بال و شاخ و برگ همین چیزی که از آداب و رسوم و جشنهای ارزشمند ایرانی باقی مانده را بچنینند و نابودش کنند.

این جماعت نادان هیچوقت نگران ضرر زیست محیطی "درخت کریسمس" و کدو حلوایی های معدوم شده در هالووین به کره زمین نمیشدند!
حتما به همین دلیل هم نمیگویند بجای حذف سبزه نوروز، کافیست فقط یک "روز" دور ریز نان صبحانه ایرانی ها چند درصد کم شود تا بشود معادل آن مقدار گندم سبزه نوروز بی زبان، که آنها فکر میکنند قرن هاست "تلف" میشده!

براستی! آیا حتما زخم زدن بر نوروز باید انگیزه نهال کاری و فعالیت محیط زیستی باشد؟!

@LoversofIRAN

سرمقاله امروز روزنامه بهار، نوشته #محمد_درویش، رییس سابق بخش ارتباطات مردمی سازمان محیط زیست، درباره نادرستی منطق کسانی که به بهانه محیط زیست، کمپین تحریم خرید #ماهی_قرمز و #سبزه عید راه می اندازند را حتما بخوانید👇

https://t.me/darvishnameh/6816
(نگاره از @kheradgan)

یکی از سندهایی که نشان می دهد #ماهی_قرمز از دوران باستان جزو نمادهای زینتی ایران بوده است
و اثبات دروغ بودن این ادعا که
"ماهی، از فرهنگ چین وارد سفره هفت سین شده"

@LoversofIRAN
پاسخی دیگر به کمپین های غلط #ایرانستیزانه

#ماهی بخش جدايی ناپذير "سفره #هفت_سین" ايرانی

ظرف مفرغی۵۰۰۰ساله با نگاره ماهی،
از شهدادكرمان، #موزه_ملی_ايران

نگاره:ميرمهرداد ميرسنجری@CUIIC

@LoversofIRAN
باوجود ريشه ۵۰۰۰ساله #ماهی_قرمز در فرهنگ ايرانی، تنها دستاويز ادعای غیرایرانی بودن ماهی قرمز، سفره #هفت_سین اين تابلو است كه به نادرستی به #کمال_الملک نسبت داده شده و كار #حسين_شیخ است!

@LoversofIRAN
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
بازخوانی تصنیف:
از من چرا رنجیده ای
شعر #سعدی
اجرا۲۰۱۸ جمهوری #باکو

آواز: #یولدوز_توردیه_وا
هنرمند نامی ترک زبان #ازبکستان
مسلط به دستگاه های آوازی #ایران
که آثارشجریان را بازخوانی کرده
@LoversofIRAN
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
از من چرا رنجیده ای؟
شعر: #سعدی
آهنگساز این قطعه زیبای #خراسانی:
زنده یاد استاد #غلامعلی_پورعطایی

وی دوتار نواز چیره دست، خواننده و آهنگساز بزرگ موسیقی مقامی/محلی #خراسان #تربت_جام بود

@LoversofIRAN
Audio
تصنیف زیبای:
از من چرا رنجیده ای؟

شعر #سعدی
بجز ۲ بیت نخست

خواننده متبحر آواز مکتب #اصفهان: #علیرضا_افتخاری

آهنگساز: محمد #جلیل_عندلیبی
احیانا بر پایه ملودی #کردی

آلبوم: تازه به تازه
@LoversofIRAN
👈 شعری جاودان، به وسعت ایران زمین 👉

بخش ۱

#اختصاصی_کانال

سروده ی جاودان سعدی شیرین سخن، از خراسان تا اصفهان و کردستان، و افغانستان تا ازبکستان و جمهوری باکو را در نوردیده است. از موسیقی مقامی تا سنتی و پاپ
@LoversofIRAN

#ایرانشهری #ایرانشهر #ایران_زمین #موسیقی #شعر #فرهنک #مقامی #محلی #سنتی #پاپ #مدرن


⬅️ نمود فرهنگ ایرانشهری در موسیقی ایرانی:

🔷 در موسیقی ایرانی نمونه هایی از ملودی ها و تصنیف ها؛ یا ترانه ها و شعرهایی را داریم که به دلیل توانایی موسیقایی و جذابیت شنیداری شان، جغرافیایی گسترده از سرزمین های ایرانی را در نوردیده اند چنانکه با هر اجرای تازه از آن، رنگی نو از هنر ایرانی بر آن افزوده شده است.
این گردش و پویایی هنری، گاه به شکل استفاده یک ملودی و آهنگ یکسان در شهرهای مختلفی که سنت های آوازی کهن و استوار داشته اند رخ نموده است، چنانکه یک آهنگ با شعر و ترانه های مختلف خوانده شده؛
گاهی نیز با دستکاری ملودی و آهنگی که بر روی یک شعر ارزنده کار شده است رخ نمایی کرده است و یک شعر، با ملودی و سبک های آوازی گوناگون خوانده شده؛
و گاه به شکل تغییر هم در ملودی و هم در شعر همراه بوده طوری که بخشی از اثر نخستین را حفظ کرده اما بخش های دیگری از آن را دگرگون ساخته است.

🔷 یکی از این نمونه های زیبا و ارزشمند، قطعه ماندگار #ساری_گلین است که تاریخ و مکان پیدایش و سازنده این قطعه مشخص نیست اما برپایه ی گمانه های قوی احیانا ملودی و شعر نخستین آن #ارمنی بوده است و از سرزمین #آرارات/ #ارمنستان سرچشمه گرفته؛ اما بعدها با وفاداری به ملودی اثر، شعر آن دگرگون شده و هم با شعر #فارسی و هم با شعر #ترکی بازخوانی شده است. البته بدون اغراق باید گفت شعر فارسی که بر این ملودی گذاشته شده است، بسیار دلنوازتر از شعر ارمنی و ترکی آن است و با فضایی لطیف و روحانی، مضمون عاشقانه و عارفانه را همزمان در خود دارد؛ در حالیکه شعر ارمنی و ترکی این ملودی، تنها از عشق ناکام زمینی به یک عروس زیبا روی می گوید (که خانواده دختر او را از پسر عاشق دور نگاه داشته اند) و تهی از مفاهیمی ژرفتر است.

🔷 نمونه دیگر از قطعه های موسیقی که نمود و بروز فرهنگ "ایران زمینی" و "ایرانشهری" در موسیقی هستند، ملودی های گوناگونی است که بر شعر زیبا و شیوای #سعدی شیرین سخن، کار شده است. شعری که به "از من چرا رنجیده ای" شناخته شده است.
این شعر زیبا چنان آهنگین و خوش ساخت و پس از چندین قرن تازه و باطراوات است که هنرمندان آهنگساز را به وجد آورده است و برای آن، در چند سبک مختلف آهنگسازی شده است.
البته در خوانش هایی که از این شعر شده، بخش هایی از آن دستکاری شده مثلا مصرع اول به شکل "ای جان من جانان من" خوانده شده است و یا بیت هایی به آن افزوده و بیت هایی کاسته شده است.
■شعر اصلی:
ای یار ناسامان من از من چرا رنجیده‌ای؟
وی درد و ای درمان من از من چرا رنجیده‌ای؟
ای سرو خوش بالای من ای دلبر رعنای من
لعل لبت حلوای من از من چرا رنجیده‌ای؟
بنگر ز هجرت چون شدم سرگشته چون گردون شدم
وز ناوکت پرخون شدم از من چرا رنجیده‌ای؟
*گر من بمیرم در غمت خونم بتا در گردنت*
فردا بگیرم دامنت از من چرا رنجیده‌ای؟
من سعدی درگاه تو عاشق به روی ماه تو
هستیم نیکوخواه تو از من چرا رنجیده‌ای؟
(معنی بیت چهارم*:
بتا(Beta)= بهل تا / بگذار تا
فردا= فردای قیامت
اگر من در غمت بمیرم بگذار خونم در گردنت باشد تا در قیامت بتوانم آن را دستاویزی کنم که دامنت را بگیرم)

🔷 نخستین قطعه، کار استاد ارجمند زنده یاد #غلامعلی_پورعطایی، هنرمند مردمی موسیقی محلی و مقامی #خراسان است که عمری را با ساده زیستی و فروتنی و عشق سرشار، برای پاسداری و زنده نگاهداشتن این موسیقی گذراند، بدون آنکه به راستی هنرش ارج گذاشته شود و جایگاهی که شایسته آن است برای او در نظر گرفته شود. این قطعه که گویا از نخستین خوانش ها برای آن شعر سعدی است، با دوتار نوازی و صدای گرم این عاشق #تربت_جام زندگی گرفت و با گوش دوستداران موسیقی محلی ایران، آشنا شد.
اجرای این قطعه 👇
https://t.me/LoversofIRAN/4917
👈 شعری جاودان، به وسعت ایران زمین 👉

بخش ۲
#اختصاصی_کانال

سروده ی جاودان سعدی شیرین سخن، از خراسان تا اصفهان و کردستان، و از افغانستان تا ازبکستان و جمهوری باکو را در نوردیده است. از موسیقی مقامی تا سنتی و پاپ
@LoversofIRAN

#ایرانشهری #ایرانشهر #ایران_زمین #موسیقی #شعر #فرهنک #مقامی #محلی #سنتی #پاپ #مدرن #سعدی


🔷 دومین قطعه و ملودی/آهنگ شناخته شده ای که بر این شعر ساخته شد، کار هنرمند ارجمند ایرانی اهل #سنندج #کردستان، محمد #جلیل_عندلیبی بود (گویا برپایه ملودی #کردی ساختار یافته) که با صدای گرم و مخملین #علیرضا_افتخاری اهل #اصفهان، (خواننده نامدار و توانای #مکتب_آواز_اصفهان) بسیاری از ایرانیان در دهه ۷۰ خورشیدی آن را به گوش نیوشیدند (سال انتشار ۷۷).
در آغاز این قطعه، افتخاری این دو بیت بیادماندنی را بشکل آواز می خواند و سپس شعر سعدی را اجرا می کند:
/کسی که گفت به گل نسبتی ست روی تو را
فزود قدر گل و کاست آبروی تو را
گرم بیایی و پرسی چه بردی اندر خاک؟
زخاک نعره برآرم که آرزوی تو را/
درباره سراینده این دو بیت هم اطلاع دقیقی به دست نیاوردم در جستجو و پرس و جویی که داشتم. برخی تارنماها آن را از #بیدل_دهلوی دانسته اند که به نظر قابل اعتنا نمی آمد چون این بیت در دیوان بیدل نبود. (اگر اطلاع دقیقتری در این باره دارید به ما بگویید)
اجرای این قطعه👇
https://t.me/LoversofIRAN/4918

🔷 سومین قطعه با آهنگ/ملودی است که خواننده #ترک_زبان و نامدار #ازبکستان، #یولدوز_توردیه_وا خوانده است. درباره سازنده این قطعه آگاهی ندارم و با جستجویی که در اینترنت داشتم به داده های کافی نرسیدم، ولی احیانا ساخت یک هنرمند #ازبک باشد (اگر در این باره اطلاع دقیقتری دارید، لطفا به ما بگویید)
این اجرای او از این قطعه، به تازگی در تلویزیون خزر جمهوری #باکو (آذربایجان) بوده است که آن هم کشوری است با سیاست های بشدت ضد ایرانی و فارسی ستیز، اما موسیقی آن ابزاری است که بدون جنگ و خونریزی دل ها را فتح می کند و جان ها را تسخیر و به همین دلیل، موسیقی ایرانی در جمهوری باکو، طرفدار دارد👇
https://t.me/LoversofIRAN/4915
"یولدوز توردیه وا" بانوی هنرمندی است که افزون بر آواز "شش مقامی" که روش آوازی ویژه ازبک ها است، دستگاه های آواز ایرانی را نیز می داند و اجراهایی که از قطعات بانو #مرضیه و استاد #شجریان داشته است، اجراهایی قوی و ارزشمند بوده اند که هم در ازبکستان، هم در #تاجیکستان، و هم در جمهوری #باکو (آذربایجان) با استقبال بسیار روبرو شده اند. ارزش کار هنرمندانی چون او زمانی آشکار می شود که بدانیم سال هاست در ازبکستان سیاست های دولتی در راستای کاهش توان و جایگاه #زبان_فارسی در بین گویشوران این کشور بوده است حال آنکه آن کشور از سرزمین های مهم ایرانی است که #سمرقند و #بخارا را به نام نگین های ادب و هنر #پارسی در خود دارد. در چنین فضایی، کار هنرمندی چون توردیه وا که فارسی را به خوبی می خواند و بالاتر از آن به دستگاه آواز ایرانی مسلط است، در حکم یک عمل شجاعانه و قابل تقدیر پنداشته می شود.
و نامی که بر این بانو گذاشته اند چه شایسته و برازنده او است چنانکه یولدوز (گویش ترکی آن "اولدوز" است) به چم/معنی "ستاره" و "توردیه وا" هم به چم "ماندگار است؛ و او ستاره ماندگار آواز فارسی در کشوری است که دولتش (با تحریک لابی های خارجی #ترک و #روس/ #روسیه ) سال ها در پی سرکوب فارسی زبانان بوده است و ترک سازی (ازبک سازی) و یکسان سازی فرهنگی آن کشور و جدا کردنش از ریشه های کهن بیش از ۲۰۰۰ ساله ایرانی اش.


🔷اجرای دیگر این شعر مربوط به کشور #افغانستان است که یکی از این اجراها از #احمد_ولی هنرمند بنام آن کشور است که ملودی کارش متاثر از موسیقی #هندی است.

🔷 این شعر زیبا را با اجراهای نوتر خوانندگان جوان سبک های تلفیقی و پاپ ایران هم داریم از جمله:

●قطعه ای که #مهدی_یغمایی خوانده است که ملودی آن از: مهدی یغمایی/ تنظیم: دانیال شاکری/ میکس و مسترینگ: بنیامین عمران/ مدیر تولید: علی برکت.👇
https://t.me/LoversofIRAN/4925
●اجرای دیگر این شعر از گروه #دنگ_شو است با نام قطعه "حلوا"/ از آلبوم "اتاق گوشواره”.👇
https://t.me/LoversofIRAN/4926
●اجرای مدرن دیگری از این شعر هم کاری از #علی_اعتماد است.👇
https://t.me/LoversofIRAN/4927
Audio
قطعه: از من چرا رنجیده ای
شعر: #سعدی
آواز: #مهدی_یغمایی
ملودی: مهدی یغمایی
تنظیم: دانیال شاکری
میکس و مستر: بنیامین عمران
مدیرتولید:علی برکت
@LoversofIRAN

https://t.me/joinchat/AAAAAEE9zXIvRsbO03gfdA
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
قطعه: از من چرا رنجیده ای
شعر: #سعدی
آواز و تنظیم و آهنگ: گروه #دنگ_شو

@LoversofIRAN

https://t.me/joinchat/AAAAAEE9zXIvRsbO03gfdA
ایران را از #دود_و_پلاستیک نجات دهیم
خودرو وپلاستیک کمتر مصرف کنیم

۱۱۷_امین #سه_شنبه_بدون_خودرو

سه شنبه ها در سراسر ایران، خودرو را کنار بگذاریم و در جنبشی #ملی،
از دوچرخه استفاده کنیم
@LoversofIRAN
#ایران را از #دود_و_پلاستیک نجات دهیم

خودروی شخصی و پلاستیک کمتر مصرف کنیم

ما بین ۱۰ کشور نخست دنیا درمصرف #پلاستیک هستیم
در کلانشهرها هرفرد روزانه ۳نایلون وارد چرخه محیط زیست می‌کند!
@LoversofIRAN
کمپین #تحریم کالاهای #ترکیه در اقلیم کردستان برای حمایت از عفرین

این تحریم جادارد در ایران هم باشد نه تنها برای کالاهای ترکیه، بلکه برای کالای #چین و #کره که بازار ایران را فلج کرده اند
@LoversofIRAN
عاشقان ایران
#گارنیک_آساتوریان: #زبان_مادری مردمی که درایران زندگی می کنند #فارسی است که زبان اصلی و اول آنهاست این را آشکارا باید گفت زبان ها وگویش هایی که مردم درخانه صحبت می کنند، زبان محلی هستند @LoversofIRAN
👈چرا فارسی زبان مادری همه ایرانیان است؟👉


@LoversofIRAN

#فارسی #زبان #زبان_مادری #قوم_گرایی #ملی #محلی #قوم_گرا #وحدت_ملی #همبستگی #ساسانی #پهلوی

⬅️زبان فارسی ، زبان ملی و زبان مادری ایرانیان

نوشته: #مازیار_حسینی

بیشتر زبان های ایرانی نو از شاخه غربی شامل فارسی، کردی، لری، گیلکی، مازنی، تالشی، آذری(تاتی)، بلوچی و... منشعب از زبان پهلوی هستند و بیشینه آن ها پس از اسلام بوجود آمده اند.

درواقع سقوط شاهنشاهی ساسانی موجب انشقاق در میان مردمان ایرانی و جدایی فرهنگی ایشان از یکدیگر شد. مناطقی که پیشتر شهرنشین بودند تحت سیطره زبان عربی قرارگرفتند تا اینکه فارسی دری از خراسان سر برآورد و با پذیرفتن تاثیراتی از زبان عربی، جای آن را در فرهنگ ایرانی گرفت و به بزرگترین و مهمترین میراث بر زبان پهلوی تبدیل شد.

دیگر زبان های ایرانی دستخوش مهاجمان شدند و سرنوشتی متفاوت یافتند.
قبایل کرد که در کوه های زاگرس زندگی میکردند پهلوی را در نزد خود حفظ کردند اما به علت اینکه در همسایگی اعراب قرار داشتند و بواسطه کوه های زاگرس از مراکز فرهنگی ایران جدا افتاده بودند همان پهلوی را با واژگان اصیل حفظ کردند و به علت نبود آموزش آن را دچار تغییراتی کردند که در طول سالیان دراز بروز یافت و از آن زبان کردی بوجود امد و این موضوع در مورد بسیاری دیگر از زبان ها نیز صدق می‌کند.

در آذربایجان با استیلای ترکان غز و جایگیر شدن آنان در این سرزمین شاهد نابودی گویش دیگر زبان پهلوی یعنی آذری بودیم و جای آن را زبان ترکی گرفت.

زبان هایی که روزگاری گویش های یک زبان بنام زبان پهلوی بودند به علت جدا ماندن از یکدیگر و عدم وجود مراکز فرهنگی یکسان به مرور با تغییر واژگان و آواها از یکدیگر فاصله گرفتند و هرکدام به زبانی جدا تبدیل شدند.
شاید بتوان مهمترین علل این جدا افتادگی را کوهستانی بودن ایران (عدم سهولت ارتباط)؛ استیلای بیگانگان؛ و عدم آموزش دانست.

زبان فارسی با همه قدرت و گستردگی خویش در حوزه جهان ایرانی، نقشی بعنوان رابط ایرانیان و خواهر بزرگتر زبان های ایرانی ایفا کرد. گرچه میان نابودی اقتدار زبان پهلوی و قدرت گیری زبان فارسی چهار قرن فاصله وجود داشت و در این مدت هم زبان فارسی دچار تطور شده و به علت رواج دیوان‌سالاری دستخوش تغییرات زیادی شد که آن را بیشتر به زبان عربی نزدیک میکرد (نثر مصنوع دوران سلجوقی تا تیموری نمونه بارز آن هستند که پر است از واژگان سخت و اشعار و صنایع ادبی عربی).

مع الوصف زبان فارسی با قدرت پالایشگری و زنده بودن و تازگی خود، در همه این سده ها توانسته با استواری زبان حاکم بر شرق جهان اسلام باشد چنانچه شعری که در سمرقند سروده میشد در بغداد و شعری که در قونیه سروده میشد در دهلی خواننده داشت. فارسی زبان رسمی حکومت های زیادی بود و در شرق اسلامی، همه بزرگان و نخبگان جامعه اسلامی آن را می دانستند. در همه نقاط جهان ایرانی و در میان همه اقوام نخبگان جامعه با این زبان آشنا بودند و از آن برای ارتباط با دیگران استفاده میکردند و در خلق ادبیات غنی و فاخر آن نقش داشتند.
حتی مهاجمانی که وارد جهان ایرانی شدند نیز این زبان را پذیرفته و در بالندگی آن نقش داشتند مانند شروان شاهان که از اعراب بنی مزید بودند اما خود را منسوب به بهرام گور میکردند تا مهستی گنجوی و رابعه بنت کعب قزداری و سلاجقه روم و مغول ها و عثمانی ها و گورکانیان و....

زبان فارسی گل سرسبد جهان ایرانی و نماینده دیگر زبان های ایرانی در پهنه هستی است. پس به درستی میتوان گفت که زبان مادری و ملی همه ایرانیان است.


🔷جمله ای ژرف از استاد #گارنیک_آساتوریان:
زبان مادری مردمی که در ایران زندگی می کنند فارسی است که زبان اصلی و اول آنهاست
این را آشکارا باید گفت؛
زبان ها وگویش هایی که مردم در خانه صحبت می کنند، زبان های محلی هستند👇
https://t.me/LoversofIRAN/4882
نقد پروفسور آساتوریان به انحراف در آموزش #زبان_مادری:
■در #ایران ۱۵۰ زبان زنده داریم. اگر قرارشود زبانهای مادری آموزش داده شود، شامل همه اینها باید باشد!
■وکدام لهجه هریک از این زبانها باید ملاک باشد؟