عاشقان ایران
471 subscribers
4.39K photos
2.35K videos
163 files
887 links
ادمین @Lovers_of_IRAN_bot
عاشقان ایران
از باختر تا خاور پهنکوه ایران
از دریاچه کاسپی تاجنوب دریای پارس
#ایران بزرگترین دلیل کنارهم بودن ما با همه تفاوتهاست

دغدغه های ملی

راهنما👈 https://t.me/LoversofIRAN/2531

https://instagram.com/LoversofIRAN اینستا
Download Telegram
🔴 گستره زبان پارسی در گذشته:

زبان پارسی در تمام سرزمینهای حوزه تمدنی ایران بزرگ جاری بود ولی با دسیسه انگلیسها، روسها و عربها این زبان در بخشهای زیادی از ایران بزرگ از میان رفت که شرح بخشی از آنها را در زیر می خوانید:

💥در #عراق زبان پارسی در زیر چهارده سده سرکوب اعراب و ممنوعیت سخن گفتن به پارسی، تقریبا از میان رفته است!

با این وجود تا زمان صدام همچنان 30 درصد مردم آریایی عراق همچنان پارسی زبان بودند که صدام آنها را از عراق اخراج کرد!

💥در #قزاقستان زبان پارسی در زیر سلطه ترکها و روسها تقریبا از بین رفته و تاجیکان آن دیار حق سخن گفتن به پارسی را ندارند!

💥در #سمرقند و #بخارا پارسی زبانان تحت ستم و سلطه ترکان ازبک هستند و به اجبار به زبانی من درآوردی به نام ازبکی سخن میگویند و حق داشتن هیچگونه نشریه و رسانه ای را ندارند!

💥در #تاجیکستان زبان پارسی تحت سلطه روسها قرار گرفته و حتی خط آنان به خط روسی دگرگون شده و آنها پارسی سخن می گویند ولی با خط روسی می نویسند که این مسئله ارتباط نوشتاری آنها را با بقیه پارسی زبانها دشوار می کند!

💥در #افغانستان زبان پارسی تحت سلطه پشتونها است و در دانشگاه و ادارات دولتی واژگان پارسی با پشتون جایگزین می شوند!

با وجود اینکه 70 درصد مردم افغانستان پارسی زبان و تنها 30 درصد پشتون زبان هستند، اما پشتونها به حمایت امریکا، زبان پارسی را تحت ستم قرار داده اند.

💥در #اران (جمهوری باکو) زبان پارسی و شاخه های دیگر آن مانند تالشی شدیدا مورد ستم و سلطه هستند و با شکنجه و زندان سرکوب می شوند!

💥در #ایران مرکزی هم که آنچنان عربی تازش کرده که واژگان عربی از پارسی قابل تشخیص نیستند. به تازگی هم که واژگان غربی یورش آورده اند!

💥در #هندوستان زبان پارسی پس از زبان هندو دومین زبان رسمی آن کشور بود که تحت استعمار انگلیس، پارسی از میان رفته و انگلیسی جایگزین شد.

💥در #پاکستان که خود بخشی از هندوستان بود و به دسیسه انگلیس از هند جدا شد، مردم پارسی سخن می گفتند و حتی شعرایی مانند اقبال لاهوری و امیرخسرو دهلوی از آن خطه بودند اما انگلیس زبان پارسی را در آنجا از میان برد.

💥در #بحرین، #عمان، #قطر و #یمن که هر سه با دسیسه انگلیسی ها از مام میهن جدا شدند مردم پارسی سخن می گفتند و هنوز هم پارسی زبانان در آنجا وجود دارند ولی تحت ستم اعراب اجازه درس خواندن و سخن گفتن به زبان خود را ندارند.

کانال
«اتحادیه کشورهای وارث تمدن ایرانی»

https://t.me/joinchat/AAAAADzg90_e6nfHFgjPZw

telegram.me/joinchat/BnFfsTvH5MHmHLKsl_Qc4Q
عاشقان ایران
🔴فرهنگ ایران"جان فدا"می خواهد استاد #فریدون_جنیدی دیروز در هفتاد و نهمین، زادروزشان از درد بی توجهی به #ایران_باستان گفتند. از اینجا بخوانید👇 goo.gl/GDbkhu کانال #بنیاد_نیشابور @bonyad_neyshaboor
👈گفتگوی خواندنی با استاد #فریدون_جنیدی در جشن تولد ۷۹ سالگی :
● فرهنگ ایران "جان فدا" می‌خواهد.
● جوانان ایران باید اوستا بخوانند. 👉

#بخش_یک

⬅️ فریدون جنیدی، #شاهنامه_پژوه، #اوستا_شناس، استاد فرهنگ و #زبانهای_باستانی، مدیر #بنیاد_نیشابور / در هفتاد و نهمین سالروز تولدش از درد بی‌توجهی به #ایران_باستان می‌گوید:
با خدای خودم پیمان بستم که جانم را فدای #فرهنگ و فرزندان #ایران کنم.

مهدی فیضی‌صفت، روزنامه همدلی:
دل مان می گیرد برای شیر ایرانی که دیگر نیست. غم عالم، قلب مان را مچاله می کند وقتی از خاطرمان می گذرد دیگر ببر مازندران وجود خارجی ندارد تا به ابهتش بنازیم اما انقراض تنها محدود به گونه های جانوری نیست. تمدن های بشری پر شماری نیز در سالیان دراز نابود شده اند و شاید کسی نداند زمانی جاه و جبروت پادشاهانی روی زمین حکمفرمایی می کرده که حالا نام شان نیز زیر خروارها خاک دفن شده است؛ انسان هایی که صدها وهزاران سال پیش نفس می کشیدند، صبح‌ها از خواب برمی‌خاستند به امید کسب و کاری پر رونق و شب ها خسته به خانه‌های شان برمی‌گشتند تا طعامی بخورند و بار دیگر به خواب فرو روند. مردمانی که با یکدیگر داد و ستد می کردند و حرف می زدند اما به زبان هایی دیگر، زبان هایی که بسیاری شان از صفحه روزگار محو شده و تعدادی از آنها به کوشش دغدغه مندان و فعالان عرصه زبان شناسی زنده مانده است. فریدون جنیدی، یکی از پژوهشگران #فرهنگ_و_زبانهای_باستانی است که نزدیک به نیم قرن از عمر خویش را صرف آموزش زبان های باستانی چون #پهلوی و #اوستایی به جوانان سرزمینش کرده تا سینه به سینه، عقب براند فراموشی را. با فریدون جنیدی در هفتاد و نهمین زادروزش هم کلام شدیم تا برای ما از درد فراموشی فرهنگی چند هزار ساله بگوید؛ دردی که #غرب_زدگی برخی خودی ها و شیوه های نادرست آموزشی استادان دانشگاه‌ها، نمک بر زخم کهنه و عمیقش می پاشد اما از پا ننشسته و نمی نشیند. «بنیاد نیشابور» سال هاست علاقه مندان به زبان های باستانی را سیراب می کند و فریدون جنیدی بنا بر شیوه آموزشی #ایران_کهن و بی توجه به مخالفت ها پیش می رود. گفت و گوی ما با این ایران شناس و مولف، از نقد #باستانشناسان_خارجی و مریدان شان آغاز شد و به امروز رسید.

🔹گفت و گو را از امروز شما آغاز کنیم؛ در حال حاضر مشغول چه کاری هستید؟

۴۰ سال است شاهنامه می خوانم، همواره روزهای شنبه بدون درنگ و تعطیلی این کار انجام شده است. چندی پیش به کوشش چند تن از فرزندان بنیاد توانستیم این کار را به قول امروزی ها #آنلاین کرده و روزهای شنبه در سرتاسر #جهان پخش کنیم تا همه مردمان بتوانند بهره ببرند. تدریس زبان از جمله زبان پهلوی و اوستایی نیز بخش جدایی ناپذیری از زندگی من بوده است. یکی از بزرگ ترین کارهای زندگی من نیز چند سال پیش به ثمر رسید که همچنان از نتیجه اش لذت می برم؛ یعنی کتاب «داستان ایران بر بنیاد گفتارهای ایرانی». من مدام در حال تالیف هستم و از نوشتن دست نمی کشم. امید دارم دریچه ای از فرهنگ و دانش نیاکان به روی فرزندان ایران بگشایم. زمانی #میرزا_حسن_خان_پیرنیا، #تاریخ_ایران را نوشت که تمامش استناد به استادان و پروفسورهای خارجی است. البته درب تازه ای را گشود اما بعد از او هر که خواست در مورد #ایران پژوهش کند باید حتما از نویسندگان و شبه استادان خارجی تاییدیه می گرفت.

🔹منظور شما از شبه استادان خارجی چه کسانی هستند؟

به طور مثال #آندره_گودار یا #رومن_گیرشمن(۲ باستان شناس فرانسوی) به نظر من به جز غارتگر و دزد جامعه، چیز دیگری نبودند و می توان آنها را دزدِ مطلق نامید که بر اساس دزدی، کتاب هایی نیز به رشته تحریر درآوردند. این کار به قدری در نزد دستگاه های فرهنگی ما ارزشمند است که هنوز در دانشگاه های ایران برای ورود به بعضی از رشته های تحصیلی باید کتاب های « #گیرشمن» را بخوانند. این اتفاق واقعا مایه ننگ در هشتاد_نود سال گذشته بوده است. در این مدت نگرش به سمت خارجیان غارتگر بوده است و بی توجهی به نوشته های باستانی ایران. ما سعی کردیم همان طور که از نام کتاب پیداست، #داستان_ایران را بر بنیاد گفتارهای ایرانی روایت کنیم. به طور مثال اگر ببینیم چهار هزار سال پیش، ایرانیان می دانستند زمین، کروی است و به دور خورشید می چرخد، با این شگفتی چگونه روبرو خواهیم شد؟
اما جهان غرب چه زمانی متوجه این مسئله شد؟
آنها وقتی این مسئله را فهمیدند که نوشته های #ایرانیان پس از #اسلام را ترجمه کردند و کم کم به این اندیشه افتادند که ممکن است زمین، کروی باشد. وقتی دستگاه دانشی اروپا کُرویت زمین را بیان کرد، در واقع بازرگانان اروپایی به این فکر فرو رفتند که اگر زمین، کروی است ما یک کشتی بگیریم، کره زمین را دور بزنیم، به #هندوستان برویم، از آنجا ادویه بیاوریم و سود ببریم. این کار پایه علمی نداشت اما اروپاییان تصمیم گرفتند این فکر را عملی کنند.

@LoversofIRAN
عاشقان ایران
🔴فرهنگ ایران"جان فدا"می خواهد استاد #فریدون_جنیدی دیروز در هفتاد و نهمین، زادروزشان از درد بی توجهی به #ایران_باستان گفتند. از اینجا بخوانید👇 goo.gl/GDbkhu کانال #بنیاد_نیشابور @bonyad_neyshaboor
👈ادامه گفتگوی خواندنی با استاد #فریدون_جنیدی در ۷۹سالگی:
● فرهنگ ایران "جان فدا" می خواهد
●جوانان ایران باید اوستا بخوانند👉

#بخش_دو

⬅️غرب، با تمدن های کهن چه کرد:

از سوی دیگر افرادی که محکوم به مرگ بودند را به عنوان ملوان و پاروزن برگزیدند تا اگر اتفاقی برای کشتی رخ داد، قاتلان باشند که به کام مرگ می روند. این عده که دست و پای شان در غل و زنجیر بود، فریاد می زدند و به کریستف کلمب می گفتند «ما ممکن است از لبه دریا پرت شویم و به همین دلیل دیگر جلو نمی‌رویم! » اما با دیدن تکه چوبی روی آب، فهمیدند، سرزمینی وجود دارد. ابتدا تصور کردند به #هندوستان رسیده‌اند و هنوز هم در زبان انگلیسی به #سرخ_پوستان می گویند «Indian». #اروپا چه فجایعی در آن قاره رقم زد و چه میزان آثار فرهنگی را از بین برد، به حدی که می‌توان با حمله #مغول در #ایران مقایسه اش کرد. همه چیز را از بین بردند. مردم منطقه فکر می کردند «سوشیانس» یا نجات دهنده‌شان از شرق می آید پس با لبخند، گل و مهر به سوی میهمانان رفتند اما با تفنگ، توپ و شمشیر روبرو شدند. کاری که اروپا انجام داده لکه ننگی بر پیشانی جهان #غرب است. البته تمام این ننگ ها را می پوشانند و خود را موجه جلوه می دهند ولی ما ۴ هزار سال پیش در کتاب های مان از جمله در بخش هایی از #اوستا داریم که زمین، کروی است و به دور خودش می چرخد.

🔹چرا در کتاب تان هیچ ارجاعی به منابع غربی نداده اید؟ یعنی هیچ کدام آنها قابل اعتنا نیستند؟

به هیچ وجه از منابع خارجی بهره نبردیم. موضوع مهمی که در این میان وجود دارد آن است که نیاکان ما در همان حدود زمانی از شرقی ترین جزایر #ژاپن که «واق واق» نام داشتند تا غربی ترین جزایر را در #اروپا و #آفریقا اندازه گرفتند که ۱۸۰درجه شد. «واک» به معنای «گفتن» است. زبان آنها به گونه ای بود که ایرانیان نمی توانستد به همان شکل اداکنند و به همین دلیل گفتند«واق واق». آنها حدفاصل نیمروز را مشخص کردند و تمام این اتفاقات نیاز به دانش ریاضی سطح بسیار بالا داشت که ایرانیان باستان موفق به انجام این کار شدند. زمانی ما در خواب بعد از حمله مغول بودیم، سپس دویست سال #ایلخانان روی کار آمدند و بعد #صفویه که هیچ کدام به فرهنگ ایران کاری نداشتند. #قاجاریه هم که اصلا #ضد_ایران بود. در این زمان ها #انگلیسی ها کتاب های ما را خواندند و ۱۸۰درجه این سو و ۱۸۰درجه آن سو را جمع کردند و از ۳۶۰ درجه ای صحبت کردند که حالا در کتاب ها می خوانیم. جالب است که بدانیم ایرانیان «نیمروز» را به زبان عربی «نصف النهار»می‌نوشتند و انگلیسی‌ها این عبارت را «midday» ترجمه کردند و روی یکی از شهرهای خودشان قرار دادند. اکنون تمام جهان، محاسبات را بر اساس«midday» آنها انجام می‌دهد، در حالی که آنجا مرکزِ روزِ #جهانِ_باستان نیست. نیمروز همین نیمروز ماست که به درستی حساب شده اما انگلیسی ها کار را به نام خودشان تمام کردند. تا به امروز هم هیچ کس از #ایران برنخاسته تا بگوید این اندازه گیری از آنِ نیاکان ما بوده است و تمام جهان تصور می کند این کار را #انگلیسی ها انجام داده اند.
این یک خواب عمیق زیان بخش است که فرهنگ ایران را چند سده در خود فرو برد.
موارد از این دست بسیارند. به طور مثال #مولانا نیز به نام کشور دیگری مصادره شد. خواب طولانی ما سبب شده اتفاقاتی از این دست به کرات رخ دهند و حتی تاریخ تحریف شود.

🔹صحبت های شما بیش از آن که عبرت انگیز جلوه کند، دردناک است چرا که ظاهرا خواب بسیار طولانی شده و تمایلی برای حرکت نیز دیده نمی شود...

اتفاقا فکر می کنم توجه #ملت_ایران به #فرهنگ بیشتر شده است. اگر فرض کنیم هزار سال نیز در خواب بوده ایم، مدت زمان زیادی هم برای بیداری از خواب طولانی می طلبد چون این خواب، خماری دارد اما آثار بهبودش در نزد جوانان ایرانی دیده می شود و در نتیجه من به آینده امیدوارم. همه صحبت هایی که در این مصاحبه داشتم همگی از کتاب #اوستا هستند. فکر می کنم فرزندان ایران باید اوستا بخوانند و خودشان ببینند چه نکات دانشی شگفت انگیزی در این کتاب کهن ایران وجود دارد.

🔹گریزی به فلسفه بزنیم. نقل قولی می گوید «پیروز، تاریخ را می نویسد» و خواب طولانی که به آن اشاره شد مهر تاییدی بر این ادعا است. از سوی دیگر برخی معتقدند بازندگان در حال گذشته سازی هستند چرا که به آینده امید ندارند و بنابراین به گذشته دلخوشند. اگر خود را بازنده این بازه زمانی هزار ساله بدانیم، رفتاری که یک #زبان_شناس باید در دنیای امروز نشان دهد تا شک تاریخ سازی را از بین ببرد، چیست؟

اگر بخواهم درباره خودمان صحبت کنم، باید بگویم فعالیت های بنیاد نیشابور بسیار گسترده است اما شاید در میان دغدغه مندان #فرهنگ_باستان_ایران نیز کمتر کسی از این حجم فعالیت‌ها مطلع باشد. نه تنها برخی قدر نمی دانند بلکه حتی بسیاری از مردم به دلیل دست تنگ ما از وجود چنین بنیادی بی خبرند.

@LoversofIRAN
👈قدیمی‌ترین کتیبه ایلامی(۴۸۰۰ ساله) در بوشهر

@LoversofIRAN

توضیح مدیر کانال:
سخنان آقای قاسم یاحسینی با فرض درست بودن نظریه کوچ آریایی ها گفته شده است در حالیکه امروز برخی پژوهشگران این نظریه را از پایه نادرست می دانند و آن را نمی پذیرند و آریایی ها را مردمان بومی ایران زمین می دانند، که به نادرستی برپایه سخنان شرق شناسان خارجی، آریایی ها را مردمی کوچنده به پهنکوه/فلات ایران دانسته اند! در صورتیکه یافته های باستانی در سراسر ایران نشان می دهد آریایی ها(ایرانیان) و بومیان ایران، سده ها پیش از تاریخی که برای نظریه کوچ آریایی ها گفته شده، در ایران زیست داشته اند. اگرچه ممکن است بعدها مردمانی از سرزمین های دیگر به سرزمین حاصلخیز ایران آمده باشند.


⬅️تاریخ خبر، ۲۰ اردیبهشت ۹۳:
سید قاسم یاحسینی در مراسم رونمایی از سنگ‌نوشته #ایلامی/ #عیلامی کشف شده در بوشهر (۱۸ اردیبهشت‌ماه ۹۳) در سرای خلیج فارس برگزار شد، گفت:
روند شکل‌گیری شهرنشینی در #بوشهر به ۵ تا ۷ هزار سال پیش بازمی‌گردد اما در ایران نوعی آریایی‌گری بر تمام حوزه‌های پژوهش‌های آکادمی سایه افکنده و عملا ۴۰۰۰ سال تاریخ و تمدن خود را نادیده می‌گیریم.
هر کتاب عمومی در حوزه‌های مختلف از تاریخ، زبان و موسیقی گرفته تا شعر، معمولا با #ماد ها شروع می‌شود در حالی‌که پیش از ورود آریایی‌ها به ایران، تمدن پیشرفته‌ای در این سرزمین وجود داشته که به میراث این تمدن بی‌توجهی شده است.

به گزارش روابط عمومی اداره فرهنگ و ارشاد اسلامی شهر تهران، این پژوهشگر تاریخ با اشاره به اینکه به مدت ۷۰۰ سال آریایی‌هایی که به ایران مهاجرت کردند، فاقد خط و کتابت بودند و عیلامی‌ها به آنها خط و نوشتن آموختند، افزود: از این نظر استان‌های #خوزستان و #بوشهر و بخش #شمال_خلیج_فارس مظلوم واقع شده‌اند. این مناطق حدود ۱۰ هزار سال تاریخ ثبت شده دارند. قدیمی‌ترین نامی که از این منطقه توسط باستان‌شناسان به‌دست آمده، #لیان است که بر اساس پژوهش‌های انجام شده حدود پنج هزار تا ۵۵۰۰ سال پیش به ‌شکل "متروپلی دریایی" و از بخش‌های مهم و مرکزی #ایلام/ #عیلام بوده که در کتاب "تاریخ شهر لیان" به آن پرداخته‌ام.

وی افزود: نمادهای فرهنگی دیگری در بوشهر وجود دارد که از اولین‌ها هستند مانند #موسیقی_بوشهر که تا امروز تداوم دارد و قدیمی‌ترین موسیقی ثبت شده در ایران با سازهای بادی چون #دمام، #دایره و #نی‌انبان، که برخی از اسامی این سازها به حوزه #بین_‌النهرین ( #میانرودان/ میان دو رود دجله و فرات که زمانی بخشی از گستره ایران بوده است چه در زمان باستان و چه پس از اسلام در برخی سلسله ها) با قدمتی ۶۰۰۰ ساله برمی‌گردند. معماری منحصربه‌فرد بوشهر تجلی‌ اصلی هنر پیشینیان این سرزمین است که در مُهرهایی که به تازگی کشف شده، معبدی با دو شاخ بسیار بزرگ دیده می‌شود که نشانی از معبد باستانی این منطقه بوده است.

حسینی می‌گوید #دریانوردی_ایران مربوط به پیش از دوره #هخامنشی است و برپایه مطالعات حداقل ۳۰۰۰ تا ۳۵۰۰ سال پیش از #هخامنشیان (تقریبا ۶۰۰۰ سال پیش)، بومیان بوشهر تا #هندوستان و #شمال_آفریقا سفر می‌کردند. سازه‌هایی در تمدن هند مشاهده شده است که از #بندر_لیان وارد #شوش شده بودند و این مساله در مطالعات #خلیج_فارس هرگز دیده نشده است.

کتیبه‌ای که امروز از آن پرده‌برداری می‌شود از قدیمی‌ترین کتیبه‌های عیلامی در بندر بوشهر و ایران است که ۴۸۰۰ سال پیش در بوشهر نوشته شده است.

حمیده ماحوزی، مدیرکل سازمان فرهنگ و ارشاد اسلامی استان بوشهر نیز در این مراسم بوشهر را گنجینه خلیج فارس دانست و گفت: این منطقه شاهرگ حیاتی کشور ماست که باید آن را دریابیم. در این استان ۲۵ هزار سند مربوط به خلیج فارس وجود دارد که در تمامی آنها به حقانیت خلیج فارس اشاره شده که می‌توان از آنها بهره برد.

در این مراسم همچنین "اینگو کول"، پژوهشگر درباره حضور آلمانی‌ها در ایران سخنرانی کرد و گفت: پیش از جنگ جهانی دوم، آلمانی‌ها به ایران آمدند و تلاش کردند تا موقعیت‌های خوبی برای تجارت با ایرانیان پیدا کنند. برخلاف تصور ایرانیان، آلمانی‌ها برای ایران راه‌آهن نساختند اما فعالیت بسیاری برای آموزش و ورود مواد اولیه به ایران انجام دادند. در این دوران حدود هزار آلمانی در ایران زندگی و کار می‌کردند. پس از مدتی دیپلمات‌های آلمانی به مساله خلیج فارس علاقه‌مند شدند و این امر باعث شد تا سیاست خاورمیانه یا سیاست خلیج فارس را در دو سطح پیگیری کنند. نخست رابطه #آلمان با دیگر کشورهای اروپایی و دیگری پیدا کردن راهی برای ورود به خاورمیانه تا بتوانند از نظر اقتصادی در آنها نفوذ کنند. این روابط با شروع #جنگ_جهانی_دوم رنگ دیگری گرفت اما ایران میزبان بسیاری از آلمانی‌های یهودی‌ای بود که به ایران پناه آوردند و آلمانی‌ها از این بابت از ایرانی‌ها سپاسگزارند.

گزارش👈 yon.ir/nUa4P


@LoversofIRAN
یک خبرنگار هندی از واگذاری بندر #چابهار ایران به #هندوستان، با تعجب توییت میزند!

پ.ن:
مگر میشود یک منطقه و بندر بسیار استراتژیک را یکجا به یک کشور بیگانه واگذار کرد؟!
جمهوری اسلامی چه می کند؟!

❗️❗️
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
"من آمده ام"
آهنگساز #جلیل_زلاند
برپایه ملودی محلی #افغان(احتمالا شمال افغانستان)
این قطعه با آواز #گوگوش، خواننده برجسته پاپ ایران شناخته شد.

بازخوانی #سیتا_قاسمی از این قطعه به هندی و فارسی.
سیتا قاسمی هنرمند سرشناس #افغانستان، به زبان های #فارسی، #پشتو و #اردو آواز می خواند و روش آوازی او تحت تاثیر سبک آوازی زنان #هند است.
در این ۴ دهه با کاهش روابط هنری ایران و افغانستان و بخاطر ممنوعیت آواز #زنان در ایران و همچنین رشد فراوان سینما،موسیقی وهنر تجاری #هندوستان، خوانندگان افغانستان گرایش بسیاری به نغمه ها و آوازهای هندی پیدا کرده اند.

اما پیش از #انقلاب ایران، پیوندهای هنری #ایران و #افغانستان در موسیقی پررنگ بود و برخی هنرمندان برجسته موسیقی پاپ ایران مانند #فرید_زلاند و پدرش جلیل زلاند به ایران آمدند و در اینجا فعالیت کردند. چنانکه فرید زلاند در ایران بورسیه دانشگاه شد و در ایران ماند. او برای گوگوش ابی داریوش ستار لیلافروهر و... حدود ۵۰ سال است قطعات ماندگار و زیبایی ساخته است.. فرید، پس از انقلاب همراه هنرمندان ایرانی به خارج کوچ کرد، و در آمریکا به زندگی، تحصیل و کار ادامه داده است.

@LoversofIRAN
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
ترانه:بچه آری تو بگو که از کجا می آیی
آواز #سیتا_قاسمی هنرمند افغانستانی

سیتا قاسمی هنرمند سرشناس #افغانستان، به زبان های #فارسی، #پشتو، #اردو آواز می خواند و روش آوازی او تحت تاثیر سبک آوازی زنان #هند است

در این ۴ دهه با کاهش روابط هنری ایران و افغانستان و به ویژه ممنوعیت آواز #زنان و کوچ هنرمندان موسیقی #پاپ ایرانی در آغاز #انقلاب از ایران روابط هنرمندان موسیقی دوکشور کمرنگ شده است و گرایش آنها به هنر هندوستان بیشتر. همچنین رشد فراوان سینما، موسیقی و هنر تجاری #هندوستان، هم این گرایش به نغمه و آوازهای هندی را بیشتر کرد.

پیش از انقلاب ایران، پیوندهای هنری #ایران و #افغانستان در موسیقی پررنگتر بود و برخی هنرمندان برجسته موسیقی پاپ ایران مانند #فرید_زلاند و پدرش #جلیل_زلاند به ایران آمدند و در اینجا فعالیت کردند. فرید زلاند در ایران بورسیه دانشگاه شد و در ایران ماند. او برای گوگوش؛ ابی؛ داریوش؛ ستار؛ لیلافروهر؛ شهره و... حدود ۵۰ سال است قطعات ماندگار و زیبایی ساخت. فرید، پس از انقلاب همراه هنرمندان ایرانی کوچ کرد، و در آمریکا به زندگی، تحصیل وکار ادامه داد
https://t.me/joinchat/AAAAAEE9zXIvRsbO03gfdA
عاشقان ایران
اهداف سرمایه گذاری کلان عربستان در کشورهای پیرامون ایران و گستره #ایران_بزرگ_فرهنگی چیست؟ #افغانستان #تاجیکستان #پاکستان 🔹تلاش "محمد بن سلمان" برای خروج از انزوا او در گام نخست تور آسیایی خود در سفر ۲ روزه، ۲۸ بهمن؛ با یک هیات "پر و پیمان" اقتصادی_سیاسی…
👈دست های آلوده پاکستان/آغوش گرم عربستان

🔴اهداف سرمایه گذاری کلان عربستان در پیرامون ایران چیست؟

نقشه عربستان برای آلودن #ایران_بزرگ_فرهنگی به تروریسم
پاره های تمدن ایران کهن در زنجیر دلارهای نفتی سعودی،
#افغانستان #تاجیکستان #پاکستان

همزمانی دو یورش تروریستی به نیروهای امنیتی ایران و هند؛ با کنفرانس ورشو لهستان و سفر بن سلمان به پاکستان

در پاسخ به این رویداد ددمنشانه، فرمانده #سپاه، سردار #جعفری، هر سه همسايه ايران (عربستان امارات پاکستان) را تهديد كرد

♦️در سایه کمرنگ بودن روابط ایران و پاکستان، اکنون نزدیکی بیش از پیش پاکستان با سرچشمه تروریسم #وهابی، عربستان

درمیان بنرهای خوش آمدگویی دولت پاکستان، بنرهایی به زبان #فارسی و #عربی هم دیده می شد و این پرسش را بر می انگیخت که چرا به زبان فارسی؟ با توجه به اینکه زبان رسمی پاکستان اردو است (اگرچه ۱۰% جمعیت پاکستان فارسی زبان است) آیا این بنرها پیامی برای ایران بود؟

سفری پرحاشیه با هزینه های سرسام آور؟!
در این سفر که درجه (VVIP) به آن داده شده است، ریاض ۳۰۰ خودروی زره‌پوش‌شده از نوع لندکروز مجلل و ۸۰ کامیون برای همراهی بن سلمان به اسلام آباد فرستاد که از این میان ۵ کامیون فقط اسباب شخصی و ابزار تمرین‌های ورزشی بن سلمان بود!!! همچنین دو هتل ۵ ستاره به طور کامل برای هیئت هزار و ۱۰۰ نفری عربستانی رزرو شده اند تنها برای سفری دو روزه!!!

♦️توئیت ظریف پس از سخنرانی خود در کنفرانس امنیتی #مونیخ:
ایران نمی تواند برای همیشه همه هزینه های حیاتی امنیت جهانی را بپردازد؛ خواه #برجام باشد، خواه مبارزه با #قاچاق #مواد_مخدر یا #قاچاق_انسان (از جمله از راه پاکستان و افغانستان). وقت آن است اروپا برای شنا کردن خیس شود، اگر می خواهد در مقابل یکجانبه گرایی آمریکا بایستد.

⬅️نوشته زیر گزیده ای از متن مرکز مطالعات خلیج فارس است:
به فاصله یک روز پس از حمله تروریستی گروه #جیش_الظلم (که خود را #جیش_العدل می نامند) به اتوبوس سپاه در جاده خاش_زاهدان و کشته و زخمی شدن بیش از ۴۰ نیروی ایرانی، در #هند هم عاملی انتحاری، خودروی پر از مواد منفجره را به یک دستگاه اتوبوس کاروان نیروهای امنیتی در ایالت کشمیر کوبید که در آن بیش از ۴۱ تن از نیروهای هندی کشته شدند❗️

مسئولیت این عملیات تروریستی را گروه #جیش_محمد بر عهده گرفت که همانند جیش العدل لانه در #پاکستان دارد. این بزرگترین عملیات تروریستی علیه نیروهای هندی در سه دهه گذشته بوده است. مقامات هندی گفتند که شواهد غیر قابل انکار نشان می دهد پاکستان در این حمله بطور مستقیم دست داشته است❗️

وزارت امورخارجه هند از پاکستان خواست تا حمایت خود را از این گروه که از خاک پاکستان به عنوان پناهگاه استفاده می کند، قطع کند. نارندرا مودی نخست وزیر هند با تهدید پاکستان به تلافی، گفت به پاکستان اجازه نخواهد داد، ثبات حاکم بر کشورش را برهم زند.

با توجه به اقدامات خطرناک پاکستان در منطقه که بارها سبب برهم خوردن امنیت همسایگان شده است و همزمان با فشارهای سیاسی دولت #ترامپ و وابستگی سیاسی_اقتصادی اسلام آباد به #عربستان و #امارات، بهترین گزینه برای #ایران، #هندوستان و #‌افغانستان به عنوان زخم خوردگان همیشگی کشوری که کارخانه تولید تروریسم در مرز این سه کشور است، ایجاد یک ائتلاف با هدف ایجاد فشار سیاسی و بین المللی بر پاکستان است.
این سه کشور می توانند با اعمال فشار سیاسی و ایجاد کارزاری بین المللی با هدف پاسخگو کردن اسلام آباد این دولت را در محاصره قرار دهند. بطور حتم در صورتی که پاکستان پاسخی در خور برای گستاخی اش نبیند همچنان به رویه پیشین ادامه می دهد و ایران، هندوستان و افغانستان همچنان باید شاهد حملات پراکنده تروریستها از خاک پاکستان باشند

@LoversofIRAN
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
#عمران_خان، نخست‌وزیر #پاکستان امروز در آیین آغاز دیدار رسمی با رییس جمهور ایران در تهران، از پیشینه‌ی پارسی‌گویی مردمان شبه‌قاره هند گفت:
اگر بریتانیاییها در ۱۸۰۰میلادی به #هندوستان نیامده بودند (اشغال نکرده بودند)، اکنون نیازی به مترجم نبود، زیرا پیشتر زبان ما هم #پارسی بود. #زبان #فارسی ۶۰۰ سال، زبان دربار #هند بود (پاکستان آن زمان بخشی از هند بود)

درخواست بازدید نخست وزیر پاکستان از آرامگاه #نادرشاه #افشار:
او در این سفر با ابراز علاقه به شخصیت نادرشاه سردار بزرگ #ایران_زمین، خواستار بازدید از آرامگاه این فاتح هندوستان در ایران شد. گویا تنش های اخیر میان پاکستان و هند در این رفتار تاثیر مهمی داشته است. برخی خبرها می گوید که عمران خان پس از زیارت امام رضا در #مشهد به روح نادرشاه نیز درود فرستاد تا از این رهگذر، هشداری سیاسی برای هند بفرستد

نکته مهم آنکه #بینظیر_بوتو نیز ۲۴سال پیش در سفر رسمی به ایران؛ در آغاز به زیارت #مشهد رفت و سپس به #تهران. همه مقامات رسمی پاکستان در دیدارهای رسمی از ایران پس از #انقلاب به مشهد هم رفته اند

۲۵_۳۰% جمعیت پاکستان #شیعه هستند وحدود ۱۰ میلیون هم فارسی زبان

@LoversofIRAN
👈آموزش #به زبان مادری جزء حقوق بشر نیست

■لزوم پاسداری از جایگاه #ملی #زبان #فارسی و مبارزه با نفرت پراکنی و #قومگرایی که چندسالی است با سردادن شعار تدریس به زبان های #محلی در مدارس ایران و پیراهن عثمان ساختن از ابزار #حقوق_بشر و #یونسکو، در واقع برای رسیدن به سوادی پلید #تجزیه طلبی گام بر می دارند

@LoversofIRAN

#روزبه_آذرگون (دانشگاه واشنگتن)


⬅️از #شادی_صدر تا نشریه ها و رسانه های دولتی خارجی، شخصیتهای مثلا سیاسی و حقوقدان و جدیدا فارغ التحصیل رشته الهیات مانند #جلال_تهرانی، بعضی قبل و بیشترشان پس از #انقلاب، دولت ایران را محکوم به رعایت نکردن حقوق زبانی و حقوق #اقوام میکنند!!!

مطمئنم این سوال بیشتر مردم ایران است که مگر ما ایرانیان چه جنایت وحشتناکی کردیم که ۲۴ساعته محکوم به #فاشیسم و #نژادپرستی میشویم. آیا ما مسبب جنگهای جهانی، کشتار بومیان #دانمارک، #سوئد، #آمریکا، #آفریقا، #هندوستان و #استرالیا بودیم که حالا رسانه های این کشورها و کارمندان آنها #ملت_ایران را محکوم به نژادپرستی میکنند و بزرگان کشور ما مانند #فردوسی را به راسیسم/racism متهم میکنند. آیا این نوع رفتار بیمارگونه رسانه ها و شخصیتهای خارج نشین در ملل دیگر هم نمونه دارد؟

 طبقه سیاسی کنونی ایران فاقد ظرفیتهای علمی لازم برای شروع انتقاد از دولت به شکل صحیح و کنترل جریان انتقادات است. تنها کاری که سیاسیون ایران همیشه در آن پیشتاز بودند پرتاب کردن یک موضوع  بی اساس به میان جامعه، به هم ریختن جامعه و نابودی دستاوردهای آن و سپس "مهاجرت" بوده است. در هیچ برحه تاریخ ۶۰ ساله اخیر ایران، مخالفان (نظام مستقر) #ایران هرگز عرضه کنترل چیزی که خود آن را شروع کرده بودند نداشتند چون خودشان هم دقیقا نمیدانند چه می خواهند

تصورکنید کشور آمریکا را، کشوری که  بومیان را #نسل_کشی کرد، #چینیان را در کارهای عمرانی مانند ساخت خط راه آهن #قتل_عام کرد، و به گفته رییس سابق بخش خارجی نیویورک تایمز، در کتاب براندازی، امریکا تا سال ۱۹۷۰ در بیش از ۱۶۵ کشور دنیا #کودتا کرد، عامل تغییر و نابودی حکومتهای ملی سرتاسر دنیا بود؛ کشوری که اکنون هم تقریبا همه گروههای اسلامی افراطی جهان محصول آن است!!!

طبق قانون اساسی امریکا، #سرود_ملی آمریکا شامل دو بند است که به دلیل طولانی بودن اکثرا بند دوم آن خوانده نمیشود اما طبق قانون هر دو بند جزء سرود ملی آمریکا است.
در بند دوم این سرود (این واژگان آشکارا #نژادپرستانه است):

خون آنها خواهد شست آلودگی قدمهای ناپاک آنها را
هیچ پناهی نمیتواند برده ها و خائنین را نجات دهد!

سرود ملی #فرانسه پس از جنگ با #اتریش و دریدن شکم آنها سروده شد و نام اصلی آن "سرود جنگ" برای "ارتش راین" است. حتی یک فرانسوی حقوقدان و یا سیاستمدار پیدا نشده است که در ۳۰۰سال عمر این سرود مثلا از دانشگاه ۹۰۰ساله #سوربن اعتراض کند که چرا سرود دریدن شکم برادران اتریشی ما در #اتحادیه_اروپا باید سرود ملی ملت مترقی فرانسه باشد؟

وقتی از سیاستمداران و حقوقدانهای امریکای سوال میشود چرا سرود ملی امریکا تغییر نمیکند، می گویند: عذر می خواهیم چنین سوالی را نمیتوانید بپرسید!!!

وقتی از سیاستمداران و حقوقدانهای امریکایی سوال میشود که آیا سرود ملی آنها نژادپرستانه نیست؟
نمیگویند متاسف هستیم! حتی اوبامای سیاهپوست فارغ التحصیل حقوق هم بعد از ۸ سال هیچ تغییری در آن نداد. آنها جواب میدهند این بخشی از تاریخ ماست و ما نباید از یاد آوری آن بترسیم بلکه باید با آن روبرو شویم، یا میگویند ما بردگان غیر سیاه هم داشتیم!

حالا چه شده است که در مملکت ایران که هنوز سیستم آموزشی آن فاقد بخاری است و این نتیجه بی عرضگی روشنفکران آن است و نصف دانشگاه شریف آن معتاد به مواد مخدر است آنهم با ظرفیت روشنفکرانی چون: #بنی_صدر، #ابراهیم_یزدی، #شریعتمداری و #سازگارا و #نوری_زاد جرات میکنند به ژن ملت و مملکت دست برده با آن بازی کنند؟

این ابیات تنها واکنش یک محکوم (بی گناه البته) به نام فردوسی به حاکمان مسلط خوانخوار زمان بود. شما انتظار داشتید این را هم نگوید؟!
آیا انتظار دارید فردوسی بگوید بعضیها تجاوز کردند، بعضیها قتل عام، بعضیها غارت، آنها که تجاوز کردند اسم داشتند، اسمشان #عرب بود و #ترک؟!
این #اعراب بودند که ما را نجس میدانستند و حدیث آوردند که زبان بهشت #عربی و زبان جهنم #پارسی است. کسی که جنایتکار را مخفی کند شریک جنایت است. اما فردوسی وظیفه انسانی خود را انجام داد و افشاکرد.

در میثاق حقوق بشر #سازمان_ملل به عنوان بزرگترین سازمان جهانی متولی حقوق بشر جهان، در ذیل حقوق مدنی و سیاسی در ماده 27 آن، صراحتا حق بشری اقلیت های زبانی در یک کشور را صرفا استفاده از آن زبان می داند نه آموزش آن در مدارس


🔹ادامه این یادداشت ارزنده اینجا 🔽
http://telegra.ph/آموزش-و-پرورش-به-زبان-مادری-جز-حقوق-بشر-نیست-12-01

/از @Azariha_3/
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
📚 #فرهنگی #ادبی 🖌

🎥 رونمایی از بزرگترین #شاهنامه فردوسیِ جهان

🔹این شاهنامه که ‌در #هند نگارش شده است:
۳۲ کیلوگرم وزن، ۵۴۰ صفحه،
۹۰ سانتیمتر طول، ۵۰ سانتیمتر عرض دارد.
بیش از ۶ سال برای نگارش این شاهنامه تلاش شده است. هر صفحه آن یک #تذهیب ایرانی خاص دارد و ۴۲ #مینیاتور
خطاط این اثر بزرگ «شمیم احمد» از هنرمندان هندی است.
مینیاتورهای این کتاب به دست گروهی از نگارگران ایرانی و هندی علاقمند به هنر #تذهیب_ایرانی انجام شد.
همه مواد این کتاب از جمله کاغذ، جلد و حتی صندوقچه ساخته شده از عاج فیل آن، دست ساز هنرمندان هندی و ایرانی است.


شاهنامه #فردوسی بزرگ در هند هواداران بسیار دارد و پیونددهنده فرهنگی #ایران و #هندوستان است.


🔅🔅 در این جهان پر از افراط گرایی، شاهنامه هنوز چراغ راه و روشن کننده نور خردورزی است.


عاشقان ایران💌
@LoversofIRAN
Forwarded from عاشقان ایران
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
"من آمده ام"
آهنگساز #جلیل_زلاند
برپایه ملودی محلی #افغان(احتمالا شمال افغانستان)
این قطعه با آواز #گوگوش، خواننده برجسته پاپ ایران شناخته شد.

بازخوانی #سیتا_قاسمی از این قطعه به هندی و فارسی.
سیتا قاسمی هنرمند سرشناس #افغانستان، به زبان های #فارسی، #پشتو و #اردو آواز می خواند و روش آوازی او تحت تاثیر سبک آوازی زنان #هند است.
در این ۴ دهه با کاهش روابط هنری ایران و افغانستان و بخاطر ممنوعیت آواز #زنان در ایران و همچنین رشد فراوان سینما،موسیقی وهنر تجاری #هندوستان، خوانندگان افغانستان گرایش بسیاری به نغمه ها و آوازهای هندی پیدا کرده اند.

اما پیش از #انقلاب ایران، پیوندهای هنری #ایران و #افغانستان در موسیقی پررنگ بود و برخی هنرمندان برجسته موسیقی پاپ ایران مانند #فرید_زلاند و پدرش جلیل زلاند به ایران آمدند و در اینجا فعالیت کردند. چنانکه فرید زلاند در ایران بورسیه دانشگاه شد و در ایران ماند. او برای گوگوش ابی داریوش ستار لیلافروهر و... حدود ۵۰ سال است قطعات ماندگار و زیبایی ساخته است.. فرید، پس از انقلاب همراه هنرمندان ایرانی به خارج کوچ کرد، و در آمریکا به زندگی، تحصیل و کار ادامه داده است.

@LoversofIRAN
Forwarded from عاشقان ایران
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
📚 #فرهنگی #ادبی 🖌

🎥 رونمایی از بزرگترین #شاهنامه فردوسیِ جهان

🔹این شاهنامه که ‌در #هند نگارش شده است:
۳۲ کیلوگرم وزن، ۵۴۰ صفحه،
۹۰ سانتیمتر طول، ۵۰ سانتیمتر عرض دارد.
بیش از ۶ سال برای نگارش این شاهنامه تلاش شده است. هر صفحه آن یک #تذهیب ایرانی خاص دارد و ۴۲ #مینیاتور
خطاط این اثر بزرگ «شمیم احمد» از هنرمندان هندی است.
مینیاتورهای این کتاب به دست گروهی از نگارگران ایرانی و هندی علاقمند به هنر #تذهیب_ایرانی انجام شد.
همه مواد این کتاب از جمله کاغذ، جلد و حتی صندوقچه ساخته شده از عاج فیل آن، دست ساز هنرمندان هندی و ایرانی است.


شاهنامه #فردوسی بزرگ در هند هواداران بسیار دارد و پیونددهنده فرهنگی #ایران و #هندوستان است.


🔅🔅 در این جهان پر از افراط گرایی، شاهنامه هنوز چراغ راه و روشن کننده نور خردورزی است.


عاشقان ایران💌
@LoversofIRAN
#حسین_دهباشی پیشتر هم درباره تاریخ ایران سخنان نادرست گفته بود


👈 از وحید بهمن @Ir_Bahman

جناب دهباشی در حوزه‌ای که دانش کافی نداریم، قصه‌گویی نکنیم

پس از آزادی #اصفهان به دست #نادرشاه نیروهای #اشرف_افغان (مهاجم ازخاک افغانستان) به شرق فرارکردند

با تداوم نبردها و تعقیب شورشیان، اشرف افغان کشته شد و #هرات و #قندهار دوباره به خاک #ایران بازگشت.

حدود ۸۰۰ شورشی #افغان به #هند فرار کردند. نادرشاه با ارسال ۳نامه‌ خواستار استرداد شورشیان از سوی محمدشاه #گورکانی شد، اما فرستاده‌ی نادرشاه در هند کشته شد!

پس از بی‌نتیجه ماندن مذاکره، نادرشاه تصمیم به اقدام مستقیم گرفت. جنگ اصلی در منطقه کرنال در شمال هند بود.

‏با وجود برتری عددی و تسلیحاتی چشمگیر سپاه هند، اما به دلیل تاکتیک‌های جنگی ویژه‌ #نادر_شاه در نهایت #سپاه_ایران پیروز شد

پس از شکست، محمدشاه به استقبال نادرشاه آمد و در #نوروز ۱۷۳۹ میلادی، کنار هم وارد #دهلی شدند

نادرشاه #هندوستان را ضمیمه‌ی خاک ایران نکرد و اجازه داد محمدشاه به سلطنت خود ادامه دهد. شاه گورکانی برای اجازه‌ی تداوم سلطنت خود و استقلال هند، هدایای گرانبهایی به نادر پیشکش کرد

@LoversofIRAN
عاشقان ایران
Photo
👈 توضیح استاد #فریدون_جنیدی درباره دیوهای #مازندران در شاهنامه 👉


🏔منظور از مازندران در شاهنامه کجاست؟

⬅️از کانال شاهنامه شناسی
ابیات مربوط به مازندران در شاهنامه بدون افزوده های جعلی(الحاقیات)

چو #کاووس بگرفت گاه پدر
مر او را جهان، بنده شد سربسر
چنان بُد که در کاخ زرین نگار
همی خوَرد روزی، مَی خوشگُوار
اَبا پهلوانانِ اِیران به هم
همی رای زد، شاد، بر بِیش و کم
برفت از برِ پرده، سالارِ بار
خرامان بیامد برِ شهریار
بگفتا که: ”رامشگری بر در است
ابا بَربَت و نغز رامشگر است“
بفرمود تا پِیش او خواندند
برِ خوشنوازانْشْ بنشاندند
به بربت چو بایست، برساخت رود
برآورد مازندرانی سرود:
ز #مازندران، شهر ما، یاد باد
همیشه بر و بومش آباد باد
که در بوستانش همیشه گل است
به کوه اندرون، لاله و سنبل است
نوازنده، بلبل، به باغ اندرون
گُرازنده، آهو، به راغ اندرون
همیشه نیاساید از جُفتجوی
همه ساله، هر جای، رنگ است و بوی
گلاب است گویی به جویش روان
همی شاد گردد ز بویش، روان
دی و بهمن و آذَر و فروَدین
همیشه پر از لاله بینی زمین
همه ساله خندان لب جویبار
به هر جای، بازِ شکاری به کار
چو کاووس بشنید ازو این سَخُن
یکی تازه اندیشه افکند بُن
دل رزمجو را ببست اندر آن
که لشکر کشد سوی #مازندران
چنین گفت با سرفرازان رزم
که: ”ما سر نهادیم یکسر به بزم
اگر کاهلی پیشه گیرد دلِیر
نگردد ز آسایش و کام سِیر“
سخن چون به گوش بزرگان رسید
ازیشان، کس آن رای، فرّخ ندید
همه زرد گشتند و پُر چین بُروی
کسی جنگ دیوان نکرد آرزوی
کسی راست، پاسخ، نیارَست کرد
نهانی، روانْشان پر از باد سرد
به آواز گفتند: ما کِهتریم
زمین جز به فرمان تو نَسپَریم


⬅️ گروهی را گمان این است «مازندران» که در #شاهنامه جایگاه دیوان است، همانجاست که امروز مازندرانش خوانیم. در شاهنامه و کتابهای هم زمان با شاهنامه و پیش از آن، ظاهراً لفظ مازندران به معنی #طبرستان/ #تبرستان به کار نرفته است، مگر آن که به ندرت شعری یا عبارتی را بتوان چنان تفسیر کرد.

اغلب «مازندر» و «مازندران» بر سرزمینی در حدود مغرب و بسیار دور از ایران اطلاق میشد. در مقدمه #شاهنامه_ابومنصوری آمده:
#شام و #یمن را مازندران خوانند و #مصر گویند از مازندران است“!
برخی از نویسندگان امروزی نیز جایگاه مازندران را در غرب، شام، یمن و برخی نیز در #هندوستان دانسته اند.

اما این گمانها درباره «مازندران» شاهنامه درست نیست. مازندران امروزی در گذشته «تبرستان» نامیده میشد، و چنان که در شاهنامه در داستان «زال و رودابه» میخوانیم، منوچهر پادشاه ایران پایتخت خویش را در آن مرز برگزیده بود: شهر #آمل

هنگامی که منوچهر از عشق زال و رودابه باخبر میشود و میخواهد به #کابل سپاه بکشد، پدرش سام به منوچهر نامه میفرستد و از زبان زال، چنین شِکوِه میکند:
«مرا» گفت «بَر دارِ آمل کنی
سَزاتر که آهنگ کابل کنی!»
(اگر مرا در آمل، پایتخت منوچهر، بر دار کنی، بهتر از آن است که به زابل لشکرکشی)
پس سرزمینی را که پایتخت ایران در آن باشد نشاید جایگاه دیوان نامیدن.

⬅️دیدگاه متفاوت استادجنیدی درباره نام مازندران و دیوسپید

«ماز» در زبانهای ایرانی، چین و شکن و برآمدگی و فرورفتگی است، و «مازاندر» جایگاهی است که چین و شکن و برجستگی در آن باشد، و همین رشته کوه البرز است. در زبان #فارسی_دری و زبان #تبرستان_باستان، «دوین» به معنای برجستگی و بلندی است. در زبان تبری، واژه دوین چند بار به معنی برجستگی و تپه و کوه آمده است؛ با افتادن «ین» پایانی، بگونه «دِو» dēv و آنگاه «دیو» درآمد

جایی که کاووس از آن سخن میراند، کوهستان #البرز بود که بایستی از ستیغهای بلند و دره های ژرف بگذرند. گذرندگان البرز کوه را، ابرهای همیشگی، بارانهای سخت، جنگلها و تیغزارها در پیش بود و بیشه های پر از دَدان و جانوران، شاخ و برگ فراوان پرتو آفتاب را گذر نمیداد

پیروزی بر دیوان مازندران، همان گشودن مازهای تبرستان و کوههای البرز است که به دست تبرستانیان و گیلانیان (اهالی #مازندران و #گیلان امروز) و ایرانیان دشت مرکزی انجام گرفت

چون یکایک این دوین ها به دست ایرانیان می افتاد و بر چراگاهها افزوده میشد، بزرگترین آنها «دوین سپید» یا «دیو سپید» بود که همانا کوه دماوند است. دماوند آن زمانها خاموش بود، اما گویا باز فعالیت مختصری کرد و بر ایرانیان آتش و سنگهای تیز بارید:
ز گردون بسی سنگ بارید و خَشت
پراکنده گشتند، اِیران، به دشت

گشودن البرزکوه و پیروزی بر دوین های مازندران، کار سیستانیان نبود، اما چون کاری بس بزرگ بود، پیروزی بر دیوسپید را شاهنامه به «رستم» نسبت دادند که جهان پهلوان (نماد ایران) بود

ایران: ایرانیان. جمعِ «اِیر» است و ایر یعنی فروتن، که صفت ایرانیان بوده است. در اینجا، «ان» علامت جمع است، یعنی ایرانیان. اما «ان» در نام کشور ایران، علامت نسبت است، یعنی جایگاه ایرانیان


💌عاشقان ایران
@LoversofIRAN
📍پاسخ به پرسش یکی از کاربران درباره ریشه "هند و اروپایی"

ترکیب "هند_اروپایی" ساخته و پرداخته اروپایی هاست. پس از انکه شناخت دقیقی از تمدن غرب اسیا پیدا کردند، به پوشاندن نقش تمدنی ایران دست زدند

چون #هندوستان پایگاه نخست استعمار #انگلستان و گل سر سبد زمین هایی بود که برای خود می خواست(به ویژه پیش از کشف نفت در خاورمیانه)، بها دادن و حفظ موقعیت هند برایش بسیار مهم بود، از این رو اصلا نخستین سفری که یک مستشار #کمپانی_هند_شرقی به #ایران داشت (یعنی #سر_جان_ملکم که نقشه قبلی کار او بود) دقیقا برای حفظ امنیت و منافع #انگلیس در هند بود

نقشه ملکم از ایران👇
https://t.me/ban_Turkey/1887?single

#بریتانیا مطلع شده بود که فرانسه در دربار ایران نفوذ کرده و ممکن است از راه ایران به #هند و غنیمت بزرگ انحصاری انگلستان بتازد، پس ماموران خود را از راه دریای پارس به ایران فرستاد تا شناختی موشکافانه از وضع این کشور به دست آورند و راهی برای بیرون کردن فرانسوی ها از ایران بیابند

اتفاقا #ملکم در این کار بسیار موفق بود و توانست در زمان کوتاهی با تطمیع فتحعلی شاه #قاجار و درباریان حتی بی اینکه دربار ایران اندکی به نیت اصلی او پی ببرد، فرانسوی ها را کاملا بیرون کند و ایران را در مشت کارگزاران تازه از راه رسیده بریتانیا بگذارد

فصل سیاهی از تاریخ ایران از 1800م و پا گذاشتن ملکم به جنوب ایران آغازشد!
ایده اشغال 3 جزیره ایرانی #خارک #انجام #قشم را همین ملکوم به دربار بریتانیا داد و قانعشان کرد برای اینکار هزینه کنند تا موقعیت انگلستان در این منطقه تثبیت شود

گرچه این اشغال ابتدا با مخالفت جدی دربار ایران روبرو شد اما ملکم که سیاست ریاکاری و رشوه دهی را برای دربار ایران در پیش گرفته بود(او را پایه گذار رشوه دادن خارجی ها به دربار ایران می دانند) با دقت در انتخاب طعمه های خود از میان حقیرترین عناصر دربار، با دادن پول و هدایای گران قیمت مستقیم، آنها را گوش به فرمان خود میکرد برای اغوای شاه و رسیدن به اهدافش؛ از جمله اشغال 3 جزیره جنوبی!

ملکم مردی هوشمند، باسواد، تاریخ دان، سیاستمدار و نویسنده بود. درعین حال که نسبت به ایرانیان بدخواه و بد نیت بود. زبان فارسی را به خوبی یادگرفته بود و در کتاب مفصلی که درباره خلقیات ایرانیان نوشته، توصیفاتی سراسر کینه توزانه و بدبینانه حتی نسبت به محبت و مهمان نوازی ایرانیها دارد و داشته های ایرانیان را برای آنها زیاد می داند!

همین ذهنیت را میراثداران فکری بریتانیایی پس از او هم دنبال کردند؛ البته روسها هم چنین نگاهی داشتند؛ یعنی با حرص و حسادت، چشم به داده های فراوان ایرانیان داشتند و خود را محق در چپاول آنها می دیدند!

ملکم #زبان_فارسی را مسلط بود، شاهنامه میدانست و تاریخ و ادبیات ایران را. برای همین بجز کتابی که در بالا گفته شد، کتاب مفصل و جامعی هم با نام "تاریخ کامل ایران" نوشت که از دید من نکته عجیب آن ذکر حکومت های ایرانی دوره "پیشدادی" و دقت در جزییات تاریخ ایران تا دوره معاصرش یعنی قاجار بود!
نقشه ایران هم که در 1815 کشید همزمان با پایان این کتاب در "لندن" بود، زمانی که برای استراحت و نوشتن دستاوردهایش به اروپا بازگشت

نگاه غالب مستشاران بریتانیایی به ایران متاثر از نمایندگان اولیه آنها در کمپانی هند شرقی بود. یکی از چیزهایی که برای سرکوب حضور تمدنی ایرانیان در این منطقه در نظر داشتند، انکار جریان سازی تمدن ایرانی در جهان بود، حتی در بعد #زبانی؛ چنانکه در دسته بندی ریشه زبانهای اروپایی، هم نمود داشت

آنها به جای اینکه ریشه زبان های کنونی را، زبان های ایرانی بدانند(چنانکه متون مکتوب زبان ایرانی به قطعیت به 3000 سال پیش، #اوستا، می رسد و با احتمالاتی به قبلتر از آن هم می کشد)، صرفا با مرتبط کردن به هند(مستعمره کامل و اصلی بریتانیا)؛ دسته بندی "هندواروپایی" را مطرح کردند و نقش بزرگ ایران در زایش و تکامل زبانی جهان را نادیده گرفتند!

درحالیکه به گفته "زبان شناسان و ایران شناسان" وطنی، دسته بندی درست آنست که زبان های کهن را به شکل "هندوایرانی" یا "ایر_اروپایی" (ایرانی_اروپایی) بدانیم

📌من این حذف نقش #تمدن_ایران در غرب آسیا را حتی در نقشه1815 ملکم می بینم!
در این نقشه با تعجب به جای نام #دریای_پارس برای شرق #تنگه_هرمز، نام اقیانوس هند، زیر استان کنونی بلوچستان درج شد! چیزی که با تعاریف جغرافیایی آن روز هم تفاوت داشت و شرق هرمز، اقیانوس نبود!

اما به گمان من این تغییر نام به دست او عمدی بود، چون کارگزار کمپانی بریتانیایی هند شرقی بود و از دید او، همه دریای جنوب ایران نباید به نام پارس می بود و نمایانگر قدرت ایران در این منطقه! پس دست به جعل و تحریف زد. توجه شود بعدها تغییر نام رسمی شرق هرمز به #دریای_عمان هم با تحریک انگلیسی ها و دقیقا با هدف کاهش هژمونی منطقه ای ایران بود


⛔️ کمپین تحریم پانترکیسم
@ban_Turkey