عاشقان ایران
471 subscribers
4.39K photos
2.35K videos
163 files
887 links
ادمین @Lovers_of_IRAN_bot
عاشقان ایران
از باختر تا خاور پهنکوه ایران
از دریاچه کاسپی تاجنوب دریای پارس
#ایران بزرگترین دلیل کنارهم بودن ما با همه تفاوتهاست

دغدغه های ملی

راهنما👈 https://t.me/LoversofIRAN/2531

https://instagram.com/LoversofIRAN اینستا
Download Telegram
👈روح ایرانشهری، از دید پژوهشگر لبنانی👉

@LoversofIRAN

#ایرانشهری #ایران_زمین #روح_ایرانی #حس_ملی #ملی #یکپارچگی #وحدت_ملی

⬅️جواد بولو، مورخ و روشنفکر نامدار لبنانی، در مورد تداوم فرهنگی ایران و غلبه‌ی روح ایران بر گسست های تاریخی در درازنای تاریخ می نویسد:

《ایران و روح ایران، یعنی ویژگی های اخلاقی اصلی و دائمی آن، از تمام تحولات و انقلاب های سیاسی و اجتماعی جاودانه تر است. لحظه های تاریکی که کم و بیش بر این کشور گذشته است، بسیار زودگذر و موقتی بوده اند، و تغییراتی که این سرزمین به خود دیده است فقط با سطح خارجیِ ویژگی های اخلاقی آن برخورد داشته است.》

JAWAD BOULOS, Les peuples et les civilisations du proche Orient.

/از @Dosuyecaspian/


@LoversofIRAN
👈 شعری جاودان، به وسعت ایران زمین 👉

بخش ۱

#اختصاصی_کانال

سروده ی جاودان سعدی شیرین سخن، از خراسان تا اصفهان و کردستان، و افغانستان تا ازبکستان و جمهوری باکو را در نوردیده است. از موسیقی مقامی تا سنتی و پاپ
@LoversofIRAN

#ایرانشهری #ایرانشهر #ایران_زمین #موسیقی #شعر #فرهنک #مقامی #محلی #سنتی #پاپ #مدرن


⬅️ نمود فرهنگ ایرانشهری در موسیقی ایرانی:

🔷 در موسیقی ایرانی نمونه هایی از ملودی ها و تصنیف ها؛ یا ترانه ها و شعرهایی را داریم که به دلیل توانایی موسیقایی و جذابیت شنیداری شان، جغرافیایی گسترده از سرزمین های ایرانی را در نوردیده اند چنانکه با هر اجرای تازه از آن، رنگی نو از هنر ایرانی بر آن افزوده شده است.
این گردش و پویایی هنری، گاه به شکل استفاده یک ملودی و آهنگ یکسان در شهرهای مختلفی که سنت های آوازی کهن و استوار داشته اند رخ نموده است، چنانکه یک آهنگ با شعر و ترانه های مختلف خوانده شده؛
گاهی نیز با دستکاری ملودی و آهنگی که بر روی یک شعر ارزنده کار شده است رخ نمایی کرده است و یک شعر، با ملودی و سبک های آوازی گوناگون خوانده شده؛
و گاه به شکل تغییر هم در ملودی و هم در شعر همراه بوده طوری که بخشی از اثر نخستین را حفظ کرده اما بخش های دیگری از آن را دگرگون ساخته است.

🔷 یکی از این نمونه های زیبا و ارزشمند، قطعه ماندگار #ساری_گلین است که تاریخ و مکان پیدایش و سازنده این قطعه مشخص نیست اما برپایه ی گمانه های قوی احیانا ملودی و شعر نخستین آن #ارمنی بوده است و از سرزمین #آرارات/ #ارمنستان سرچشمه گرفته؛ اما بعدها با وفاداری به ملودی اثر، شعر آن دگرگون شده و هم با شعر #فارسی و هم با شعر #ترکی بازخوانی شده است. البته بدون اغراق باید گفت شعر فارسی که بر این ملودی گذاشته شده است، بسیار دلنوازتر از شعر ارمنی و ترکی آن است و با فضایی لطیف و روحانی، مضمون عاشقانه و عارفانه را همزمان در خود دارد؛ در حالیکه شعر ارمنی و ترکی این ملودی، تنها از عشق ناکام زمینی به یک عروس زیبا روی می گوید (که خانواده دختر او را از پسر عاشق دور نگاه داشته اند) و تهی از مفاهیمی ژرفتر است.

🔷 نمونه دیگر از قطعه های موسیقی که نمود و بروز فرهنگ "ایران زمینی" و "ایرانشهری" در موسیقی هستند، ملودی های گوناگونی است که بر شعر زیبا و شیوای #سعدی شیرین سخن، کار شده است. شعری که به "از من چرا رنجیده ای" شناخته شده است.
این شعر زیبا چنان آهنگین و خوش ساخت و پس از چندین قرن تازه و باطراوات است که هنرمندان آهنگساز را به وجد آورده است و برای آن، در چند سبک مختلف آهنگسازی شده است.
البته در خوانش هایی که از این شعر شده، بخش هایی از آن دستکاری شده مثلا مصرع اول به شکل "ای جان من جانان من" خوانده شده است و یا بیت هایی به آن افزوده و بیت هایی کاسته شده است.
■شعر اصلی:
ای یار ناسامان من از من چرا رنجیده‌ای؟
وی درد و ای درمان من از من چرا رنجیده‌ای؟
ای سرو خوش بالای من ای دلبر رعنای من
لعل لبت حلوای من از من چرا رنجیده‌ای؟
بنگر ز هجرت چون شدم سرگشته چون گردون شدم
وز ناوکت پرخون شدم از من چرا رنجیده‌ای؟
*گر من بمیرم در غمت خونم بتا در گردنت*
فردا بگیرم دامنت از من چرا رنجیده‌ای؟
من سعدی درگاه تو عاشق به روی ماه تو
هستیم نیکوخواه تو از من چرا رنجیده‌ای؟
(معنی بیت چهارم*:
بتا(Beta)= بهل تا / بگذار تا
فردا= فردای قیامت
اگر من در غمت بمیرم بگذار خونم در گردنت باشد تا در قیامت بتوانم آن را دستاویزی کنم که دامنت را بگیرم)

🔷 نخستین قطعه، کار استاد ارجمند زنده یاد #غلامعلی_پورعطایی، هنرمند مردمی موسیقی محلی و مقامی #خراسان است که عمری را با ساده زیستی و فروتنی و عشق سرشار، برای پاسداری و زنده نگاهداشتن این موسیقی گذراند، بدون آنکه به راستی هنرش ارج گذاشته شود و جایگاهی که شایسته آن است برای او در نظر گرفته شود. این قطعه که گویا از نخستین خوانش ها برای آن شعر سعدی است، با دوتار نوازی و صدای گرم این عاشق #تربت_جام زندگی گرفت و با گوش دوستداران موسیقی محلی ایران، آشنا شد.
اجرای این قطعه 👇
https://t.me/LoversofIRAN/4917
👈 شعری جاودان، به وسعت ایران زمین 👉

بخش ۲
#اختصاصی_کانال

سروده ی جاودان سعدی شیرین سخن، از خراسان تا اصفهان و کردستان، و از افغانستان تا ازبکستان و جمهوری باکو را در نوردیده است. از موسیقی مقامی تا سنتی و پاپ
@LoversofIRAN

#ایرانشهری #ایرانشهر #ایران_زمین #موسیقی #شعر #فرهنک #مقامی #محلی #سنتی #پاپ #مدرن #سعدی


🔷 دومین قطعه و ملودی/آهنگ شناخته شده ای که بر این شعر ساخته شد، کار هنرمند ارجمند ایرانی اهل #سنندج #کردستان، محمد #جلیل_عندلیبی بود (گویا برپایه ملودی #کردی ساختار یافته) که با صدای گرم و مخملین #علیرضا_افتخاری اهل #اصفهان، (خواننده نامدار و توانای #مکتب_آواز_اصفهان) بسیاری از ایرانیان در دهه ۷۰ خورشیدی آن را به گوش نیوشیدند (سال انتشار ۷۷).
در آغاز این قطعه، افتخاری این دو بیت بیادماندنی را بشکل آواز می خواند و سپس شعر سعدی را اجرا می کند:
/کسی که گفت به گل نسبتی ست روی تو را
فزود قدر گل و کاست آبروی تو را
گرم بیایی و پرسی چه بردی اندر خاک؟
زخاک نعره برآرم که آرزوی تو را/
درباره سراینده این دو بیت هم اطلاع دقیقی به دست نیاوردم در جستجو و پرس و جویی که داشتم. برخی تارنماها آن را از #بیدل_دهلوی دانسته اند که به نظر قابل اعتنا نمی آمد چون این بیت در دیوان بیدل نبود. (اگر اطلاع دقیقتری در این باره دارید به ما بگویید)
اجرای این قطعه👇
https://t.me/LoversofIRAN/4918

🔷 سومین قطعه با آهنگ/ملودی است که خواننده #ترک_زبان و نامدار #ازبکستان، #یولدوز_توردیه_وا خوانده است. درباره سازنده این قطعه آگاهی ندارم و با جستجویی که در اینترنت داشتم به داده های کافی نرسیدم، ولی احیانا ساخت یک هنرمند #ازبک باشد (اگر در این باره اطلاع دقیقتری دارید، لطفا به ما بگویید)
این اجرای او از این قطعه، به تازگی در تلویزیون خزر جمهوری #باکو (آذربایجان) بوده است که آن هم کشوری است با سیاست های بشدت ضد ایرانی و فارسی ستیز، اما موسیقی آن ابزاری است که بدون جنگ و خونریزی دل ها را فتح می کند و جان ها را تسخیر و به همین دلیل، موسیقی ایرانی در جمهوری باکو، طرفدار دارد👇
https://t.me/LoversofIRAN/4915
"یولدوز توردیه وا" بانوی هنرمندی است که افزون بر آواز "شش مقامی" که روش آوازی ویژه ازبک ها است، دستگاه های آواز ایرانی را نیز می داند و اجراهایی که از قطعات بانو #مرضیه و استاد #شجریان داشته است، اجراهایی قوی و ارزشمند بوده اند که هم در ازبکستان، هم در #تاجیکستان، و هم در جمهوری #باکو (آذربایجان) با استقبال بسیار روبرو شده اند. ارزش کار هنرمندانی چون او زمانی آشکار می شود که بدانیم سال هاست در ازبکستان سیاست های دولتی در راستای کاهش توان و جایگاه #زبان_فارسی در بین گویشوران این کشور بوده است حال آنکه آن کشور از سرزمین های مهم ایرانی است که #سمرقند و #بخارا را به نام نگین های ادب و هنر #پارسی در خود دارد. در چنین فضایی، کار هنرمندی چون توردیه وا که فارسی را به خوبی می خواند و بالاتر از آن به دستگاه آواز ایرانی مسلط است، در حکم یک عمل شجاعانه و قابل تقدیر پنداشته می شود.
و نامی که بر این بانو گذاشته اند چه شایسته و برازنده او است چنانکه یولدوز (گویش ترکی آن "اولدوز" است) به چم/معنی "ستاره" و "توردیه وا" هم به چم "ماندگار است؛ و او ستاره ماندگار آواز فارسی در کشوری است که دولتش (با تحریک لابی های خارجی #ترک و #روس/ #روسیه ) سال ها در پی سرکوب فارسی زبانان بوده است و ترک سازی (ازبک سازی) و یکسان سازی فرهنگی آن کشور و جدا کردنش از ریشه های کهن بیش از ۲۰۰۰ ساله ایرانی اش.


🔷اجرای دیگر این شعر مربوط به کشور #افغانستان است که یکی از این اجراها از #احمد_ولی هنرمند بنام آن کشور است که ملودی کارش متاثر از موسیقی #هندی است.

🔷 این شعر زیبا را با اجراهای نوتر خوانندگان جوان سبک های تلفیقی و پاپ ایران هم داریم از جمله:

●قطعه ای که #مهدی_یغمایی خوانده است که ملودی آن از: مهدی یغمایی/ تنظیم: دانیال شاکری/ میکس و مسترینگ: بنیامین عمران/ مدیر تولید: علی برکت.👇
https://t.me/LoversofIRAN/4925
●اجرای دیگر این شعر از گروه #دنگ_شو است با نام قطعه "حلوا"/ از آلبوم "اتاق گوشواره”.👇
https://t.me/LoversofIRAN/4926
●اجرای مدرن دیگری از این شعر هم کاری از #علی_اعتماد است.👇
https://t.me/LoversofIRAN/4927
👈منش ایرانشهری، از دید دکتر تورج دریایی👉

@LoversofIRAN

⬅️ #تورج_دریایی، #ایرانشناس برجسته در توصیف اندیشه ی مردمان #ایرانشهر از هویت و هستی #ایرانشهری خود می گوید:
در متون #پهلوی مدارکی وجود دارد که «منش ایرانی» را شرح داده است. درحقیقت در دوره #ساسانی ایده «ایران» ابداع شد که این ایده نه تنها ایده‌ای سیاسی که ایده‌ای جغرافیایی نیز بوده است. توجه داشته باشیم که موبدان #زرتشتی در قرن سوم میلادی مرزهای «ایرانشهر» را مشخص می‌کردند. بنابراین نه تنها ایده‌ای جغرافیایی از ایرانشهر وجود داشت، ایده فرهنگی که یک ایرانی چه باورهای دینی دارد و چگونه باید باشد هم تعریف شده بود. همه اینها جزئی از منش ایرانشهری و ایرانی بودن است. در قرن پنجم شاهان ساسانی کاری کردند که این ایده فراتر از باورهای زرتشتیان باشد و هرکسی که قانون (داد) شاه را قبول دارد می‌تواند مرد یا زن "شهر" باشد و لازم نیست که حتما زرتشتی باشد. یک مثال برای درک بهتر می‌آورم. در قرن نهم میلادی مصادف با قرن دوم هجری که ساسانیان فروپاشیدند و دیگر موجودیتی به نام ایرانشهر وجود نداشت، یک مسیحی از فلات ایران به قسطنطنیه رفت و در آنجا فوت کرد. بر روی تابوت او نوشته شده بود «نام من فرخ گورنیو از دیار ایرانشهر آمده‌ام.» چرا باید یک #مسیحی در قرن دوم هجری که از #فلات_ایران به قسطنطنیه می‌رود خود را یک ایرانی بداند؟
این اقدام نشانگر این مساله است که #یهودیان و #مسیحیان به همراه #زرتشتیان، منش ایرانشهری و #ایرانی بودن را قبول کرده بودند و جزئی از دنیای ایرانی محسوب می‌شدند.

/از کانال دکتر جواد طباطبایی/

@LoversofIRAN
4_680448219846541328.pdf
491 KB
دیدگاه های موبدان و شاهنشاهان #ساسانی درباره ی #ایرانشهر
/۹ برگ/

نوشته:
دکتر #تورج_دریایی، ایرانشناس نامدار در دانشگاه ایالتی کالیفرنیا

#ایرانشهری

https://t.me/joinchat/AAAAAEE9zXIvRsbO03gfdA
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
فرهنگ #ایرانشهری یعنی،
تبلیغات بانک پاسارگاد در پایتخت #ایران، با نوای #نوروز_خوانی #تالشی پخش شود و ایرانیان معنای آن را بفهمند حتا اگر زبان #تالش را ندانند.

«شمه تازه سال مبارک بوبو»

@LoversofIRAN
عاشقان ایران
🔴اینکه از ۲۶وزیر #سلجوقیان همه آنان به‌نوعی سر به نیست شده‌اند، گواهی بر این واقعیت اسفناک تاریخی است که غلامان #ترک، نه بدون دانش و بینش #ایرانی می‌توانستند حکومت کنند، نه با آن❗️ از @javadtabatabai
👈واقعیتی دردناک از چیرگی #مغولان بر ایران، که از نوشتار #خواجه_نظام‌_الملک_توسی دریافت می شود👉


📋نکته ا‌ی که از تفسیر خواجه نظام الملک برمی‌آید، تاکید بر دریافتی از کاردانی و خبرگی در سیاست‌نامه‌هاست که بویژه با چیرگی #ترکان بر ایران‌زمین اهمیتی خاص پیدا کرد، زیرا مفهوم قبیله‌ای قدرت که از ویژگی‌های نظام فرمانروایی ترکان بود، مستلزم این بود که همه‌ی افراد قبیله‌ی حاکم، به‌نوعی، سهمی از قدرت سیاسی داشته باشند.
این دریافت از قدرت سیاسی، به‌طور عمده، با شیوه‌ی فرمانروایی فردی و متمرکز ایرانیان که در عین‌حال، مبتنی بر به کار گرفتن بهترین نیروهای کارآمد بود، در تعارض آشکار قرار داشت.
اساس فرمانروایی #ایرانیان کاردانی و کارایی بود، و وزیر، در واقع، نماینده‌ی این گرایش اساسی فرمانروایی #ایرانشهری به‌شمار می‌آمد.
در دوره‌ی #اسلامی، بویژه با چیرگی غلامان ترک بر ایران‌زمین نیز به ضرورت، جایگاه وزارت تثبیت شد، زیرا فرمانروایان نوخاسته از هرگونه هنر فرمانروایی عاری بودند، اما در عمل، تثبیت جایگاه و مقام وزارت در نظام سیاسی غلامان ترک، خالی از اشکال و به‌دور از تعارض نبود.
این‌که در دوره‌ی چیرگی #غلامان_ترک، وزیرکشی(کشتن وزاری کاردان ایرانی) یکی از شیوه‌های عمده‌ی فرمانروایی به‌شمار آمده است، چندان که از بیست و شش وزیر دوره‌ی فرمانروایی سلجوقیان، چنان‌که #ایرج_افشار حساب کرده است، همه‌ی آنان به‌نوعی سر به نیست شده‌اند، گواهی بر این واقعیت اسفناک تاریخی است که غلامان #ترک نه بدون دانش و بینش ایرانی می‌توانسته‌اند حکومت کنند، و نه با آن!!!

🔸خواجه نظام‌الملک طوسی: گفتار در تداوم فرهنگی ایران، تبریز، انتشارات ستوده، ۱۳٨٤، ص ٤۷
از كانال اختصاصي نشر آثار و آراء جواد طباطبايی @javadtabatabai


https://t.me/LoversofIRAN/5705
👈درخشش زبان فارسی میان پادشاهان عثمانی

@LoversofIRAN

⬅️کاری ارزشمند از وحید بهمن:
کتیبه های ارزشمند در #استانبول #ترکیه که نشان می دهد پادشاهان #ترک_زبان #عثمانی نیز از واژگان زیبای #پارسی برای گذاردن لقب شاهانه بر خود استفاده می کردند. واژگانی که در #شاهنامه فردوسی بزرگ، زنده و برپاست. و این سندی بر گستره فرهنگ #ایرانشهری در سرزمین #آناتولی است.

کتیبه دیگری هم هست که نشان می دهد بیش از ۲۰۰ سال پیش نام زیبای #ایران_زمین از سوی #عثمانیان برای ایران جان ما، به کار برده می شده است. این کتیبه به خوبی یکی دیگر از دورغهای پانترک ها، #تجزیه_طلبان، #ایرانستیزان، و حتا بخشی از #سلطنت_طلب ها که نام بلند ایران را ساخته ی #رضا_شاه می دانند، نقش بر آب می کند.

ارزش کار وحید بهمن و هدف بزرگ و میهن پرستانه ی او آنجاست که در مبارزه با فرقه ی شیطانی #پانترکیسم، همه #ملت_ایران می توانند از سندهایی که او با موشکافی گزینش می کند، استفاده کنند و پاسخ بسیاری از یاوه ها و دروغ های #پانترک_ها را بدهند. در این هنگامه ی سربرآوردن انواع ایرانستیزان از شرق و غرب و شمال و جنوب، آگاهی و دانش، برترین و روشنترین ابزار ایرانیان میهن دوست برای مبارزه با اهریمن ایرانستیزی و سرسپردگی به فرهنگ های بیگانه (فرهنگ غربی، #ترکی و #عربی) است.

شوربختانه فرهنگ ایران_زمین که روزی از مرز چین تا آناتولی را به روشنی زیر پرچم برافراشته ی خود داشت، امروز در ناآگاهی و بی خبری #ایرانیان (چه مردم و چه بخشی از دولتمردان ایرانی) از داشته های ارزشمند خود، گاه در برابر ظاهر و زرق و برق کشوری چون ترکیه که مجبور است برای آفرینش فرهنگ و تمدن برای خود به میراث و دارایی ایران چنگ بیاندازد و آن را به نام خود جعل کند، در اندیشه ی اندک شماری از هم میهنان ناآگاه ما، کمرنگ یا بی رنگ شده است چنانکه به سوی سرسپردگی ترکیه کشانده شده اند! حال آنکه ایرانی را نسزد که سر به دیگری سپارد!


کتیبه هایی که نام های زیبای #پارسی را به عنوان لقب پادشاهان عثمانی نشان می دهد. 👇
https://t.me/Ir_Bahman/580

کتیبه ی نام "ایران زمین" در دوره #عثمانی در استانبول👇
https://t.me/Ir_Bahman/573د
Forwarded from عاشقان ایران
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
فرهنگ #ایرانشهری یعنی،
تبلیغات بانک پاسارگاد در پایتخت #ایران، با نوای #نوروز_خوانی #تالشی پخش شود و ایرانیان معنای آن را بفهمند حتا اگر زبان #تالش را ندانند.

«شمه تازه سال مبارک بوبو»

@LoversofIRAN
Forwarded from عاشقان ایران
👈 شعری جاودان، به وسعت ایران زمین 👉

بخش ۱

#اختصاصی_کانال

سروده ی جاودان سعدی شیرین سخن، از خراسان تا اصفهان و کردستان، و افغانستان تا ازبکستان و جمهوری باکو را در نوردیده است. از موسیقی مقامی تا سنتی و پاپ
@LoversofIRAN

#ایرانشهری #ایرانشهر #ایران_زمین #موسیقی #شعر #فرهنک #مقامی #محلی #سنتی #پاپ #مدرن


⬅️ نمود فرهنگ ایرانشهری در موسیقی ایرانی:

🔷 در موسیقی ایرانی نمونه هایی از ملودی ها و تصنیف ها؛ یا ترانه ها و شعرهایی را داریم که به دلیل توانایی موسیقایی و جذابیت شنیداری شان، جغرافیایی گسترده از سرزمین های ایرانی را در نوردیده اند چنانکه با هر اجرای تازه از آن، رنگی نو از هنر ایرانی بر آن افزوده شده است.
این گردش و پویایی هنری، گاه به شکل استفاده یک ملودی و آهنگ یکسان در شهرهای مختلفی که سنت های آوازی کهن و استوار داشته اند رخ نموده است، چنانکه یک آهنگ با شعر و ترانه های مختلف خوانده شده؛
گاهی نیز با دستکاری ملودی و آهنگی که بر روی یک شعر ارزنده کار شده است رخ نمایی کرده است و یک شعر، با ملودی و سبک های آوازی گوناگون خوانده شده؛
و گاه به شکل تغییر هم در ملودی و هم در شعر همراه بوده طوری که بخشی از اثر نخستین را حفظ کرده اما بخش های دیگری از آن را دگرگون ساخته است.

🔷 یکی از این نمونه های زیبا و ارزشمند، قطعه ماندگار #ساری_گلین است که تاریخ و مکان پیدایش و سازنده این قطعه مشخص نیست اما برپایه ی گمانه های قوی احیانا ملودی و شعر نخستین آن #ارمنی بوده است و از سرزمین #آرارات/ #ارمنستان سرچشمه گرفته؛ اما بعدها با وفاداری به ملودی اثر، شعر آن دگرگون شده و هم با شعر #فارسی و هم با شعر #ترکی بازخوانی شده است. البته بدون اغراق باید گفت شعر فارسی که بر این ملودی گذاشته شده است، بسیار دلنوازتر از شعر ارمنی و ترکی آن است و با فضایی لطیف و روحانی، مضمون عاشقانه و عارفانه را همزمان در خود دارد؛ در حالیکه شعر ارمنی و ترکی این ملودی، تنها از عشق ناکام زمینی به یک عروس زیبا روی می گوید (که خانواده دختر او را از پسر عاشق دور نگاه داشته اند) و تهی از مفاهیمی ژرفتر است.

🔷 نمونه دیگر از قطعه های موسیقی که نمود و بروز فرهنگ "ایران زمینی" و "ایرانشهری" در موسیقی هستند، ملودی های گوناگونی است که بر شعر زیبا و شیوای #سعدی شیرین سخن، کار شده است. شعری که به "از من چرا رنجیده ای" شناخته شده است.
این شعر زیبا چنان آهنگین و خوش ساخت و پس از چندین قرن تازه و باطراوات است که هنرمندان آهنگساز را به وجد آورده است و برای آن، در چند سبک مختلف آهنگسازی شده است.
البته در خوانش هایی که از این شعر شده، بخش هایی از آن دستکاری شده مثلا مصرع اول به شکل "ای جان من جانان من" خوانده شده است و یا بیت هایی به آن افزوده و بیت هایی کاسته شده است.
■شعر اصلی:
ای یار ناسامان من از من چرا رنجیده‌ای؟
وی درد و ای درمان من از من چرا رنجیده‌ای؟
ای سرو خوش بالای من ای دلبر رعنای من
لعل لبت حلوای من از من چرا رنجیده‌ای؟
بنگر ز هجرت چون شدم سرگشته چون گردون شدم
وز ناوکت پرخون شدم از من چرا رنجیده‌ای؟
*گر من بمیرم در غمت خونم بتا در گردنت*
فردا بگیرم دامنت از من چرا رنجیده‌ای؟
من سعدی درگاه تو عاشق به روی ماه تو
هستیم نیکوخواه تو از من چرا رنجیده‌ای؟
(معنی بیت چهارم*:
بتا(Beta)= بهل تا / بگذار تا
فردا= فردای قیامت
اگر من در غمت بمیرم بگذار خونم در گردنت باشد تا در قیامت بتوانم آن را دستاویزی کنم که دامنت را بگیرم)

🔷 نخستین قطعه، کار استاد ارجمند زنده یاد #غلامعلی_پورعطایی، هنرمند مردمی موسیقی محلی و مقامی #خراسان است که عمری را با ساده زیستی و فروتنی و عشق سرشار، برای پاسداری و زنده نگاهداشتن این موسیقی گذراند، بدون آنکه به راستی هنرش ارج گذاشته شود و جایگاهی که شایسته آن است برای او در نظر گرفته شود. این قطعه که گویا از نخستین خوانش ها برای آن شعر سعدی است، با دوتار نوازی و صدای گرم این عاشق #تربت_جام زندگی گرفت و با گوش دوستداران موسیقی محلی ایران، آشنا شد.
اجرای این قطعه 👇
https://t.me/LoversofIRAN/4917
Forwarded from عاشقان ایران
👈 شعری جاودان، به وسعت ایران زمین 👉

بخش ۲
#اختصاصی_کانال

سروده ی جاودان سعدی شیرین سخن، از خراسان تا اصفهان و کردستان، و از افغانستان تا ازبکستان و جمهوری باکو را در نوردیده است. از موسیقی مقامی تا سنتی و پاپ
@LoversofIRAN

#ایرانشهری #ایرانشهر #ایران_زمین #موسیقی #شعر #فرهنک #مقامی #محلی #سنتی #پاپ #مدرن #سعدی


🔷 دومین قطعه و ملودی/آهنگ شناخته شده ای که بر این شعر ساخته شد، کار هنرمند ارجمند ایرانی اهل #سنندج #کردستان، محمد #جلیل_عندلیبی بود (گویا برپایه ملودی #کردی ساختار یافته) که با صدای گرم و مخملین #علیرضا_افتخاری اهل #اصفهان، (خواننده نامدار و توانای #مکتب_آواز_اصفهان) بسیاری از ایرانیان در دهه ۷۰ خورشیدی آن را به گوش نیوشیدند (سال انتشار ۷۷).
در آغاز این قطعه، افتخاری این دو بیت بیادماندنی را بشکل آواز می خواند و سپس شعر سعدی را اجرا می کند:
/کسی که گفت به گل نسبتی ست روی تو را
فزود قدر گل و کاست آبروی تو را
گرم بیایی و پرسی چه بردی اندر خاک؟
زخاک نعره برآرم که آرزوی تو را/
درباره سراینده این دو بیت هم اطلاع دقیقی به دست نیاوردم در جستجو و پرس و جویی که داشتم. برخی تارنماها آن را از #بیدل_دهلوی دانسته اند که به نظر قابل اعتنا نمی آمد چون این بیت در دیوان بیدل نبود. (اگر اطلاع دقیقتری در این باره دارید به ما بگویید)
اجرای این قطعه👇
https://t.me/LoversofIRAN/4918

🔷 سومین قطعه با آهنگ/ملودی است که خواننده #ترک_زبان و نامدار #ازبکستان، #یولدوز_توردیه_وا خوانده است. درباره سازنده این قطعه آگاهی ندارم و با جستجویی که در اینترنت داشتم به داده های کافی نرسیدم، ولی احیانا ساخت یک هنرمند #ازبک باشد (اگر در این باره اطلاع دقیقتری دارید، لطفا به ما بگویید)
این اجرای او از این قطعه، به تازگی در تلویزیون خزر جمهوری #باکو (آذربایجان) بوده است که آن هم کشوری است با سیاست های بشدت ضد ایرانی و فارسی ستیز، اما موسیقی آن ابزاری است که بدون جنگ و خونریزی دل ها را فتح می کند و جان ها را تسخیر و به همین دلیل، موسیقی ایرانی در جمهوری باکو، طرفدار دارد👇
https://t.me/LoversofIRAN/4915
"یولدوز توردیه وا" بانوی هنرمندی است که افزون بر آواز "شش مقامی" که روش آوازی ویژه ازبک ها است، دستگاه های آواز ایرانی را نیز می داند و اجراهایی که از قطعات بانو #مرضیه و استاد #شجریان داشته است، اجراهایی قوی و ارزشمند بوده اند که هم در ازبکستان، هم در #تاجیکستان، و هم در جمهوری #باکو (آذربایجان) با استقبال بسیار روبرو شده اند. ارزش کار هنرمندانی چون او زمانی آشکار می شود که بدانیم سال هاست در ازبکستان سیاست های دولتی در راستای کاهش توان و جایگاه #زبان_فارسی در بین گویشوران این کشور بوده است حال آنکه آن کشور از سرزمین های مهم ایرانی است که #سمرقند و #بخارا را به نام نگین های ادب و هنر #پارسی در خود دارد. در چنین فضایی، کار هنرمندی چون توردیه وا که فارسی را به خوبی می خواند و بالاتر از آن به دستگاه آواز ایرانی مسلط است، در حکم یک عمل شجاعانه و قابل تقدیر پنداشته می شود.
و نامی که بر این بانو گذاشته اند چه شایسته و برازنده او است چنانکه یولدوز (گویش ترکی آن "اولدوز" است) به چم/معنی "ستاره" و "توردیه وا" هم به چم "ماندگار است؛ و او ستاره ماندگار آواز فارسی در کشوری است که دولتش (با تحریک لابی های خارجی #ترک و #روس/ #روسیه ) سال ها در پی سرکوب فارسی زبانان بوده است و ترک سازی (ازبک سازی) و یکسان سازی فرهنگی آن کشور و جدا کردنش از ریشه های کهن بیش از ۲۰۰۰ ساله ایرانی اش.


🔷اجرای دیگر این شعر مربوط به کشور #افغانستان است که یکی از این اجراها از #احمد_ولی هنرمند بنام آن کشور است که ملودی کارش متاثر از موسیقی #هندی است.

🔷 این شعر زیبا را با اجراهای نوتر خوانندگان جوان سبک های تلفیقی و پاپ ایران هم داریم از جمله:

●قطعه ای که #مهدی_یغمایی خوانده است که ملودی آن از: مهدی یغمایی/ تنظیم: دانیال شاکری/ میکس و مسترینگ: بنیامین عمران/ مدیر تولید: علی برکت.👇
https://t.me/LoversofIRAN/4925
●اجرای دیگر این شعر از گروه #دنگ_شو است با نام قطعه "حلوا"/ از آلبوم "اتاق گوشواره”.👇
https://t.me/LoversofIRAN/4926
●اجرای مدرن دیگری از این شعر هم کاری از #علی_اعتماد است.👇
https://t.me/LoversofIRAN/4927
Forwarded from عاشقان ایران
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
فرهنگ #ایرانشهری یعنی،
تبلیغات بانک پاسارگاد در پایتخت #ایران، با نوای #نوروز_خوانی #تالشی پخش شود و ایرانیان معنای آن را بفهمند حتا اگر زبان #تالش را ندانند.

«شمه تازه سال مبارک بوبو»

@LoversofIRAN
خطر پاگرفتن گروهکی واگرا در شمال ایران


نوشته یکی از هموندان کانال: ماکان رضائی

⬅️ به نام خداوندی که همواره پشتیبان این مرز کهن بوده و هست

هموطنان عزیز از سرتاسر ایران زمین و آنها که فرای این مرزهای جغرافیایی و با همه ناملایمات و با همه اختلاف عقیده ها در تعلق خاطر به ایران در کنار هم هستند. مدتی است که گروهکی حقیر ، طفیلی گروهکهای شکست خورده #پان_ترک ، #پان_کرد ، #پان_عرب ، انباشته از عقده و ناکامیابی های گذشته های خود با استفاده از بی مهرهای مکرر نسبت به #ملی_گرای ایرانی، سومدیریت در نوار سبز شمالی کشور و چشم فروبستن شگفت آور آنها که ادعای رصد کوچکترین تحرکات را دارند در حال جذب نیرو از مردم این نواحی است.

نواحی ای که با وجود طبیعت زیبایش ، تاریخ شگرفش که در پیوستگی کامل و در خدمت مام وطن ایران بوده و استعدادهای ناب جوانانش مانند دیگر نقاط کشور در پس آن سبزی و خرمی ظاهری در انبوهی از مشکلات غوطه ور است. مسئولین محترم استانها هم به جای حل مشکلات معیشتی ، زیست محیطی و نجات نوار ساحلی از دست ارگانهای متعدد و جنگلها و مراتع از ویلا سازان به حفظ پست و مقام خود هستند حتی پیش آمده که برای راحتی جستن از قصور خود وارد بازیهای قومیتی شدند، با لیدرهای مشخصی حشر و نشر یافتند و پشت زبان و ادبیات #محلی هم سنگر گرفتند!

اینکه چطور با این همه هنوز این گروهک نتوانسته پایگاه اجتماعی برای خود فراهم کند. گروهکی که نه مشروعیتی حزبی دارد نه دموکراتیک است که در یک جامعه دموکراسی بایستی جوابگوی خیلی مسائل باشد و نه ربطی به #کاسپین دارد، نه به سبب اهتمام مسئولین که به سبب درک بالای مردم #گیلان، #مازندران و #گلستان است. اما این گروهک وارد بازی دیگری شده که هوشیاری مجدد ما و آگاه رسانی در میان عام جامعه را می طلبد.

اولا #نهضت_جنگل مانند قیام #رییسعلی_دلاوری ، قیام #کلنل_پسیان ، و #شیخ_محمد_خیابانی یک قیام ایرانی در جهت احقاق مردم کل #ایران بود و نه یک منطقه خاص.
ثانیا #میرزا_کوچک_خان به سبب اینکه بلشویکها قرار دادهای تزاری را ملغی کردند تمایلی اندک به آنها نمود، #جمهوری_شورایی_ایران با وجود همه انتقادات به آن، خود را نماینده کل ایران می دانست. تمبر جمهوری منقش به #کاوه_آهنگر بود. جنگلی ها #شاهنامه خوان بودند و روزنامه جنگل از مدافعین سر سخت احیای #ایرانشهری بود. ثالثا، میرزا خیلی زود به نیت بلشویکها پی برد و راه خود را از آنها جدا نمود. در #وطن_پرستی میرزا، دوست و دشمن، همرزم و رقیب گواهی دادند و #رضاخان بارها به آن اذعان نمود و با هیچ کدام از اطرافیان میرزا نه تنها برخورد جدی نکرد که به آنها پست و مقام هم اعطا نمود. بعد از شهریور ۱۳۲۰ هم #حزب_جنگل که توسط اسماعیل خان جنگلی خواهر زاده میرزا تاسیس شد یک حزب به شدت ایران دوست بود.

خوب پس چرا؟ این گروهک نامشروع که از پرچمش تا ادعایش مبنی بر هواخواهی از نهضت جنگل و زبانهای گیلان دروغ است به عمد جعل می کند و نه تنها خود را هوا خواه #روسیه می شمرد که همین مطلب را به میرزا به دروغ نسبت میدهد؟ این یکی از طرفندهای سرویسهای جاسوسی #موساد و استخبارات #عربستان است که سعی می کند این گروهک را #روسوفیل نشان دهد که با توجه به تجربیات تلخ همه ما از #شوروی سابق در حمایت از #قوم_گراها حقیقت مطلب گم شود. واقعیت این است که روسیه امروز نه به سبب آنکه عاشق منافع ما هست، بلکه حفظ منافع خود را در حفظ تمامیت ایران می داند، به خوبی هم از عدم پایگاه این گروهک حقیر آگاه هست.

در دام تبلیغاتشان نیافتید. بر ماست که در غفلت سئوال برانگیز مسئولین استانی خودمان وارد عمل شویم. تمامی اعضای این گروهک اعم از سمپاتهایشان در بعضی تیمهای ورزشی، تلویزونهای استانی، خانه های فرهنگ، همایشهایی که زیر گوش مسئولین محترم در کمال آزادی برقرار می کنند و ریخت و پاشهای مالی شان کاملا مشخص است. خواهش می کنم هم هم استانی های خودمان هم سایر #ایرانیان عزیز را از واقعیت امر آگاه کنید و هم یک تصمیم مقتضی برای هنجارشکنی های آنها اتخاذ نمایید که بیش از این از تحمل و مدارا همه ما بی شرمانه سواستفاده نکنند.

با درود به روان همه فرزندان سلحشور ایران از جمله یونس استادسرایی ( #کوچک_جنگلی)


پایگاه ایران دوستان مازندران
@jolgeshomali
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🧨مصاحبه #احمدی‌نژاد با #تجزیه‌طلب رسوا

بخشی از تراژدی سفر احمدی‌نژاد با هدایت نماینده جریان قوم‌گرای مجلس(#بیگی) به ترکیه

کار #احمدی‌نژاد (عامل فتنه و‌ نفاق)به جایی رسیده که برای ارضای ولع دیده‌شدن، حتی عقلش در انتخاب طرف مصاحبه‌اش کار نمی‌کند که روبه‌روی آتش‌زننده پرچم ایران ننشیند، آن‌هم در #ترکیه که از این تجزیه‌طلبها حمایت می‌کند!

مصاحبه و‌ دورهمی احمدی‌نژاد با تجزیه‌طلبی به نام«طاها کرمانی»، نادیده‌گرفتن جریان قوی #ملی‌گرایی ایران، متهم کردن ایران به مجرم بودن دربرابر تاریخ هم‌پای دیگر متجاوزان به خاورمیانه، بدون اینکه نامی از ترکیه ببرد!

طاها کرمانی سال۹۴ پرچم ایران را آتش زد و بازداشت و محکوم شد. اما از ایران گریخت و در ترکیه مشغول نفرت‌پراکنی علیه ایران شد

توجه شود «کرمانی» جریان ملی‌گرایی را با واژه #ایران‌شهری معرفی می‌کند، اما «منظور اینها» از ایران‌شهری، آذری‌های هوادار دکترطباطبایی است، درحالیکه در سراسرایران جریان قوی ملی‌گرایی وجوددارد که الزاما دکترطباطبایی را نمی‌شناسند و قدمت آن ملی‌گرایی به درازای قرن‌هاست

نباید اجازه داد ایران‌ستیزان، جریان قوی و فراگیر #ملی ایران را محدود توصیف کنند