Forwarded from عاشقان ایران
👈" اَلَست "، در فرهنگ پارسی گویان👉
⬅️در دیوان حافظ، اشارات بسیار به کلمۀ "اَلَست" آمده است؛ مانند "روز اَلَست"، "شراب اَلَست" و
"عهد اَلَست" ... و این از ترکیبات کلیدی #ادبیات #فارسی است و شاید هیچ کلمۀ دیگری این همه بار معرفت و اهتزاز خاطرات "ازلی" در آن نباشد.
این کلمه در آیۀ ۱۷۲ سورۀ اعراف آمده است بدین مضمون و بدین تفسیر که خدواند(پیش از گام نهادن انسان بر زمین) همۀ فرزندان آدم را که تا قیامت زاده خواهند شد در تالار عظیمی در لامکان گرد آورد و اطوار حسن و جمال خود را بر ایشان عرضه کرد؛
آنگاه پرسید:
" اَلَستُ بِرَبِّکُم؟ "
" آیا من پروردگار شما نیستم؟"
همه یک زبان گفتند آری آری، بلی بلی چنین است....
و با این بلی؛ پیوند پروردگاری و بندگی انسان در محراب زیبایی و خوبی بسته شد.
تموّجات این "بلی" است که هر روز صد هزاران هزار "بلا" در جهان می آفریند! زیرا صاحبان حسن، از مشتاقان جمال، که همۀ مردمانند، می پرسند که آیا شما ما را دوست می دارید و به همسری و صمیمیت و هم زیستی می پذیرید؟
و سپس صد هزاران فریاد بر می آید که بلی بلی...
برگرفته از کتاب " در صحبت #حافظ "
به قلم #حسین_الهی_قمشه_ای
نقاشی اثر ژوزفین وال
کانال رسمی حسین الهی قمشه ای @drelahighomshei
@LoversofIRAN
⬅️در دیوان حافظ، اشارات بسیار به کلمۀ "اَلَست" آمده است؛ مانند "روز اَلَست"، "شراب اَلَست" و
"عهد اَلَست" ... و این از ترکیبات کلیدی #ادبیات #فارسی است و شاید هیچ کلمۀ دیگری این همه بار معرفت و اهتزاز خاطرات "ازلی" در آن نباشد.
این کلمه در آیۀ ۱۷۲ سورۀ اعراف آمده است بدین مضمون و بدین تفسیر که خدواند(پیش از گام نهادن انسان بر زمین) همۀ فرزندان آدم را که تا قیامت زاده خواهند شد در تالار عظیمی در لامکان گرد آورد و اطوار حسن و جمال خود را بر ایشان عرضه کرد؛
آنگاه پرسید:
" اَلَستُ بِرَبِّکُم؟ "
" آیا من پروردگار شما نیستم؟"
همه یک زبان گفتند آری آری، بلی بلی چنین است....
و با این بلی؛ پیوند پروردگاری و بندگی انسان در محراب زیبایی و خوبی بسته شد.
تموّجات این "بلی" است که هر روز صد هزاران هزار "بلا" در جهان می آفریند! زیرا صاحبان حسن، از مشتاقان جمال، که همۀ مردمانند، می پرسند که آیا شما ما را دوست می دارید و به همسری و صمیمیت و هم زیستی می پذیرید؟
و سپس صد هزاران فریاد بر می آید که بلی بلی...
برگرفته از کتاب " در صحبت #حافظ "
به قلم #حسین_الهی_قمشه_ای
نقاشی اثر ژوزفین وال
کانال رسمی حسین الهی قمشه ای @drelahighomshei
@LoversofIRAN
عاشقان ایران
مانند #آذربایجان و زبان #ترکی #سیستان_بلوچستان هم زبان #بلوچی ارائه شد اما باعدم استقبال #بلوچ ها لغوشد❗ برخلاف تبلیغات راه حفظ #زبان_محلی تدریس نیست بلکه ادبیات شفاهی وهنر فولکلور است @LoversofIRAN
👈آیا تدریس زبان های محلی در ایران شدنی است؟
#اختصاصی_کانال
اگر زبان های #بومی ایران سده ها زنده مانده اند، از راه آموزش نوشتاری نبوده است بلکه #ادبیات_شفاهی و #فولکلور، حافظ آن ها بوده.
@LoversofIRAN
⬅️تصمیم های غیرکارشناسی و شعارهای انتخاباتی دولتمردان، نتیجه اش این شده که بدون توجه به توان نوشتاری و قابلیت ادبی زبان های #محلی ایران، که همگی عزیزند و قابل احترام، مطالبه "تدریس ادبیات محلی" را بر سر زبان ها انداخته اند درحالیکه باتوجه به نیاز روز و حجم مطالبی که نوجوانان باید فراگیرند، توان اندک زبان های محلی در ارایه ادبیات و متون نوشتاری، و نیز عدم علاقه و خواست واقعی مردم آن مناطق برای یادگیری نوشتاری زبان های بومی، هیچگاه این شعار داده نمی شد؛ اگر کارشناسانی خبره و کاربلد می داشتیم که به بررسی دقیق و علمی مساله می پرداختند و نه صرفا تکرار نسخه های دیکته شده سازمان #یونسکو که شکست خوردنشان در کشورهای شرق ایران، #پاکستان #هند #افغانستان آشکار است، و حداقل آسیب شان این بوده که یا #انسجام_ملی کشورها را کمرنگ کرده اند یا ادبیات غنی آن کشورها را رو به خردشدن برده اند.
پرسشی که گویا این دولتمردان ایرانی از خود نپرسیده اند این است که مگر زبان های محلی ایران در سده های طولانی که از زنده بودنشان گذشته است، با کمک ادبیات مکتوب، حفظ شده اند؟
پاسخ این است که بیشترین دلیل مانایی و پایایی زبان های محلی در ایران، پس از سده ها یورش بیگانگان و رسمی بودن زبان فاخر #فارسی به عنوان زبان دیوانی و نوشتاری کشور، انتقال سینه به سینه ادبیات محلی به شکل شفاهی و نیز در قالب ترانه ها و موسیقی های فولکلور محلی (موسیقی #مقامی) بوده است.
دولتمردان اگر واقعا نگران حفظ و نگهداری از زبان های محلی ایرانی هستند، باید همان شیوه ی درست گذشته را در نگاهبانی از اندوخته گفتاری گویش های محلی و بومی ایرانی در پیش گیرند و با طرح آموزش و تدریس رسمی #ادبیات_محلی، در پی ساختن مشکلی جدید که بر مشکلات پیشین آموزش و پرورش ما تلنبار میشود، نباشند.
در زمانه ای که کودکان و نوجوانان در جهان پیشرفته در پی یادگیری زبان های علمی روز هستند، بجای تمرکز دادن آن ها بر یادگیری درست زبان غنی فارسی (که آموزش آن هنوزضعیف است)و نیز آموختن کامل زبان انگلیسی که زبان بین المللی علم است، با طرح مسایلی چون آموزش ادبیات محلی، آن ها را به بیراهه نبریم و بار آموزش و پرورش پرمشکل مان را از این سنگین تر نکنیم.
مساله دیگر این است که با گفتن درباره آموزش زبان های محلی از تریبون های رسمی وبه عنوان شعار انتخاباتی آقای #روحانی و نمایندگان لیست #امید در شهرستان ها، این مجال بوجود آمد که در ۴سال گذشته، کانون های #قوم_گرایی به این بهانه بسیار فعالتر شوند و برنامه منسجمی برای سوءاستفاده از این شعار پیش ببرند، تا جایی که به جعل اصل ۱۵ قانون اساسی پرداختند که می گوید "تدریس ادبیات محلی" به عنوان واحدی درسی در کنار دیگر دروس در هر منطقه مجاز است. رهبران #قوم_گرا به ویژه در #آذربایجان، جمله جعلی و #ضد_منافع_ملی "تدریس #به زبان مادری" را با شیطنت بسیار بجای اصل ۱۵ قانون اساسی تبلیغ کردند با این هدف که آموزش در مدارس آذربایجان کلا به زبان #ترکی باشد و جایگزین زبان ملی کشور، فارسی❗️
این خواسته ها کاملا در راستای #تجزیه_طلبی بوده است چون نتیجه اش جز تضعیف #زبان_ملی ایرانیان، از بین بردن همبستگی ملی، و زمینه سازی برای انجام نقشه های سیاه هدایت شده از خارج نیست. #زبان_فارسی از ارکان اساسی #همبستگی_ملی ایرانیان است که ابزار ارتباط و اتصال مشترک ۸۰ میلیون ایرانی در درون مرزهای #ایران است و نیز دارای پتانسیل بهره برداری در بیرون از مرزهای ایران برای پیوند میلیون ها فارسی زبان #افغانستان #تاجیکستان #ازبکستان #پاکستان #عراق #ترکیه #باکو و حتا #بحرین.
در این ۲ سال که از به اصطلاح عملی کردن این طرح گذشته، ثابت شده که ناکارآمد است چون در "آذربایجان" واحدهای درسی ارائه شده آموزش زبان "ترکی" و در #بلوچستان هم زبان #بلوچی، با عدم استقبال و علاقه مردم روبرو و لغو شد. یعنی این طرح، تلاشی بی حاصل بود که مردم محلی نیز با ذکاوت و هوش ذاتی خود آن را پس زدند و نخواستند❗️
حالا تنها می ماند ذکاوت و هوش مسوولان و #مدیران_دولتی و سیاستگذاران فرهنگی و آموزشی کشور که ببینیم چه گلی بر سر طرح"حفظ و نگهداری زبان های محلی ایرانی"می زنند!
اگر مساله به روش علمی و با آینده نگری بررسی می شد، اکنون پس از ۴سال دارای برنامه ای بهینه، بومی و همراستا با #منافع_ملی بودیم که پاسداری زبان های محلی را با همان روش کارا و اثربخش سده های گذشته به پیش می برد، دچار آسیب قوم گرایی مان نمی کردو درحالیکه ۱۵۰ زبان محلی در ایران داریم که برآورد هزینه می گوید آموزش آن ها کاری نشدنی است، اصلا این شعار هیچگاه داده نمی شد.
https://t.me/LoversofIRAN/5034
#اختصاصی_کانال
اگر زبان های #بومی ایران سده ها زنده مانده اند، از راه آموزش نوشتاری نبوده است بلکه #ادبیات_شفاهی و #فولکلور، حافظ آن ها بوده.
@LoversofIRAN
⬅️تصمیم های غیرکارشناسی و شعارهای انتخاباتی دولتمردان، نتیجه اش این شده که بدون توجه به توان نوشتاری و قابلیت ادبی زبان های #محلی ایران، که همگی عزیزند و قابل احترام، مطالبه "تدریس ادبیات محلی" را بر سر زبان ها انداخته اند درحالیکه باتوجه به نیاز روز و حجم مطالبی که نوجوانان باید فراگیرند، توان اندک زبان های محلی در ارایه ادبیات و متون نوشتاری، و نیز عدم علاقه و خواست واقعی مردم آن مناطق برای یادگیری نوشتاری زبان های بومی، هیچگاه این شعار داده نمی شد؛ اگر کارشناسانی خبره و کاربلد می داشتیم که به بررسی دقیق و علمی مساله می پرداختند و نه صرفا تکرار نسخه های دیکته شده سازمان #یونسکو که شکست خوردنشان در کشورهای شرق ایران، #پاکستان #هند #افغانستان آشکار است، و حداقل آسیب شان این بوده که یا #انسجام_ملی کشورها را کمرنگ کرده اند یا ادبیات غنی آن کشورها را رو به خردشدن برده اند.
پرسشی که گویا این دولتمردان ایرانی از خود نپرسیده اند این است که مگر زبان های محلی ایران در سده های طولانی که از زنده بودنشان گذشته است، با کمک ادبیات مکتوب، حفظ شده اند؟
پاسخ این است که بیشترین دلیل مانایی و پایایی زبان های محلی در ایران، پس از سده ها یورش بیگانگان و رسمی بودن زبان فاخر #فارسی به عنوان زبان دیوانی و نوشتاری کشور، انتقال سینه به سینه ادبیات محلی به شکل شفاهی و نیز در قالب ترانه ها و موسیقی های فولکلور محلی (موسیقی #مقامی) بوده است.
دولتمردان اگر واقعا نگران حفظ و نگهداری از زبان های محلی ایرانی هستند، باید همان شیوه ی درست گذشته را در نگاهبانی از اندوخته گفتاری گویش های محلی و بومی ایرانی در پیش گیرند و با طرح آموزش و تدریس رسمی #ادبیات_محلی، در پی ساختن مشکلی جدید که بر مشکلات پیشین آموزش و پرورش ما تلنبار میشود، نباشند.
در زمانه ای که کودکان و نوجوانان در جهان پیشرفته در پی یادگیری زبان های علمی روز هستند، بجای تمرکز دادن آن ها بر یادگیری درست زبان غنی فارسی (که آموزش آن هنوزضعیف است)و نیز آموختن کامل زبان انگلیسی که زبان بین المللی علم است، با طرح مسایلی چون آموزش ادبیات محلی، آن ها را به بیراهه نبریم و بار آموزش و پرورش پرمشکل مان را از این سنگین تر نکنیم.
مساله دیگر این است که با گفتن درباره آموزش زبان های محلی از تریبون های رسمی وبه عنوان شعار انتخاباتی آقای #روحانی و نمایندگان لیست #امید در شهرستان ها، این مجال بوجود آمد که در ۴سال گذشته، کانون های #قوم_گرایی به این بهانه بسیار فعالتر شوند و برنامه منسجمی برای سوءاستفاده از این شعار پیش ببرند، تا جایی که به جعل اصل ۱۵ قانون اساسی پرداختند که می گوید "تدریس ادبیات محلی" به عنوان واحدی درسی در کنار دیگر دروس در هر منطقه مجاز است. رهبران #قوم_گرا به ویژه در #آذربایجان، جمله جعلی و #ضد_منافع_ملی "تدریس #به زبان مادری" را با شیطنت بسیار بجای اصل ۱۵ قانون اساسی تبلیغ کردند با این هدف که آموزش در مدارس آذربایجان کلا به زبان #ترکی باشد و جایگزین زبان ملی کشور، فارسی❗️
این خواسته ها کاملا در راستای #تجزیه_طلبی بوده است چون نتیجه اش جز تضعیف #زبان_ملی ایرانیان، از بین بردن همبستگی ملی، و زمینه سازی برای انجام نقشه های سیاه هدایت شده از خارج نیست. #زبان_فارسی از ارکان اساسی #همبستگی_ملی ایرانیان است که ابزار ارتباط و اتصال مشترک ۸۰ میلیون ایرانی در درون مرزهای #ایران است و نیز دارای پتانسیل بهره برداری در بیرون از مرزهای ایران برای پیوند میلیون ها فارسی زبان #افغانستان #تاجیکستان #ازبکستان #پاکستان #عراق #ترکیه #باکو و حتا #بحرین.
در این ۲ سال که از به اصطلاح عملی کردن این طرح گذشته، ثابت شده که ناکارآمد است چون در "آذربایجان" واحدهای درسی ارائه شده آموزش زبان "ترکی" و در #بلوچستان هم زبان #بلوچی، با عدم استقبال و علاقه مردم روبرو و لغو شد. یعنی این طرح، تلاشی بی حاصل بود که مردم محلی نیز با ذکاوت و هوش ذاتی خود آن را پس زدند و نخواستند❗️
حالا تنها می ماند ذکاوت و هوش مسوولان و #مدیران_دولتی و سیاستگذاران فرهنگی و آموزشی کشور که ببینیم چه گلی بر سر طرح"حفظ و نگهداری زبان های محلی ایرانی"می زنند!
اگر مساله به روش علمی و با آینده نگری بررسی می شد، اکنون پس از ۴سال دارای برنامه ای بهینه، بومی و همراستا با #منافع_ملی بودیم که پاسداری زبان های محلی را با همان روش کارا و اثربخش سده های گذشته به پیش می برد، دچار آسیب قوم گرایی مان نمی کردو درحالیکه ۱۵۰ زبان محلی در ایران داریم که برآورد هزینه می گوید آموزش آن ها کاری نشدنی است، اصلا این شعار هیچگاه داده نمی شد.
https://t.me/LoversofIRAN/5034
Telegram
Lovers of IRAN
مانند #آذربایجان و زبان #ترکی
#سیستان_بلوچستان هم زبان #بلوچی ارائه شد اما باعدم استقبال #بلوچ ها لغوشد❗
برخلاف تبلیغات
راه حفظ #زبان_محلی تدریس نیست بلکه ادبیات شفاهی وهنر فولکلور است
@LoversofIRAN
#سیستان_بلوچستان هم زبان #بلوچی ارائه شد اما باعدم استقبال #بلوچ ها لغوشد❗
برخلاف تبلیغات
راه حفظ #زبان_محلی تدریس نیست بلکه ادبیات شفاهی وهنر فولکلور است
@LoversofIRAN
عاشقان ایران
🔴فرهنگ ایران"جان فدا"می خواهد استاد #فریدون_جنیدی دیروز در هفتاد و نهمین، زادروزشان از درد بی توجهی به #ایران_باستان گفتند. از اینجا بخوانید👇 goo.gl/GDbkhu کانال #بنیاد_نیشابور @bonyad_neyshaboor
👈ادامه گفتگوی خواندنی با استاد #فریدون_جنیدی در جشن ۷۹ سالگی:
● فرهنگ ایران "جان فدا" می خواهد.
● جوانان ایران باید اوستا بخوانند.👉
#بخش_چهارم
⬅️ گستره فعالیت های #بنیاد_نیشابور
ما ده ها کلاس برگزار کردیم و گروه، گروه میزبان علاقمندان بودیم. دانشگاه ها حدود ۷دانشجو می گیرند و با شیوه های نادرست برپایه پیروی از غربیها، ۷دانشجو را به ۲ یا ۳نفر کاهش می دهند. در این کلاس ها، چند استاد تدریس می کنند و هر کدام میلیون ها تومان حقوق می گیرند تا تنها به ۲دانشجو آموزش دهند اما بنیاد نیشابور در همان محیط کوچک بیش از همه دانشگاه ها #زبان_باستانی را به علاقمندان می آموزد.
🔹آموزش در این کلاس ها رایگان است؟
رایگان نیست بلکه افتخاری است چون رایگان مفهوم دیگری دارد. من از سال ۱۳۵۰ با خود اندیشیدم تا چه زمان می توان کار کرد برای این که پول درآورد و خورد؟ از آن سال با خدای خودم پیمان بستم که بعد از این تنها جانم فدای فرهنگ و فرزندان ایران باشد و خوشبختانه تا امروز به عهدم پایبند بوده ام و افتخارم این است که در یک اتاق ۶ در ۴ بیشتر از تمام دانشگاه های ایران، دانشجو داریم. هر چند این تعداد بسیار زیاد است اما برای ما آرمانی نیست. اگر سالن بزرگ، امکانات و تبلیغات داشتیم تعداد بیشتری از مردم سرزمینمان در کلاس ها شرکت می کردند.
🔹دوباره به بحث #ادبیات_کهن برگردیم. همان طور که می دانید بخشی از محتویات ادبی نگاشته شده در جهان #عرب بعد از #اسلام، به نوشته های #ایرانیان پیش از اسلام برمی گردد که در واقع متون ترجمه شده از #اوستایی و #پهلوی است و در مورد ویژگی مردمان قبل از اسلام صحبت می کند. مثلا در جایی می گوید: «مردم ایران به همدیگر قرض نمیدادند چون معتقد بودند قرض باعث دروغ میشود و اگر کسی نیازمند بود، به او میبخشیدند چرا که باور داشتند قرض دادن ممکن است مقدمه دروغ بعدی را فراهم کند.»
این ویژگی بسیار جذاب جلوه می کند ولی کمتر کسی از وجود چنین خصلتی در میان ایرانیان باستان خبر دارد و شاید برای شان غیر قابل باور باشد.
چگونه باید با زبانی ایرانی، تاریخ را برای نسل های بعد تعریف کرد؟
هزار و اندی سال پیش چنین چیزی نوشته شده ولی در واقع از چندهزار سال پیش از خود روایت میکند. این مسئله به نسل امروز احساس خسران میدهد و از سوی دیگر به دزدان و غارتگران جامعه این امکان را داده که تاریخ را آن گونه که می خواهند برای آیندگان بنویسند. #سعدی در جایی می گوید: «سعدی به روزگاران مهری نشسته در دل/ بیرون نمیتوان کرد الا به روزگاران». اگر به جای «مهری»، «قهری» بگذاریم، می توانیم به پاسخی دست یابیم. از زمان #یونانیان عبور می کنیم و به حکومت های هزار ساله ایران که در دستان غیر ایرانیان بوده، می رسیم. در این دوره هزار ساله تا پایان #قاجار، تنها یک دوره کوتاه درخشان فرهنگی داشتیم، مربوط به #کریم_خان_زند، که یک #لر_ایرانی بود و دغدغه فرهنگ ایرانی را داشت. #پهلوی_اول هم با وجود ایرانی بودن از #انگلیس و #پهلوی_دوم نیز پس از #کودتای ۲۸ امرداد از #آمریکا فرمان می گرفتند و در نتیجه شرایط فرقی نکرد. در این دوره در دانشگاه های ما حتی یک کلام از فرهنگ ایران تدریس نکردند وهرچه گفتند از #غرب بود. اگر اتفاقی هم رخ داده مربوط به دست نوشته های ایرانیانی بود که از منابع خارجی کمک گرفتند. یعنی دانشجوی ایرانی نمی داند ایران باستان چه درخشش، تابناکی و عظمتی داشته چون مملکت خود را نمی شناسد.
🔹راهی برای احیای چنین فرهنگ عظیمی نیست؟
وقتی کشوری را یک غارتگر ویران می کند برای بازسازی باید از پایه شروع کرد. این کار در همه دنیا انجام می شود. یکی از کارهایی که جهان #غرب به آن افتخار می کند، پدید آوردن اندیشه ای است به نام #حقوق_بشر که به آن می نازد. این حقوق بشر همان حقوق بشری است که لایه اوزون را ویران میکند، جنگلها را از بین می برد، به مردم ظلم میکند و حتی بیماری جدید مثل ایدز به وجود میآورد. آنها به خودشان اجازه می دهند هر کاری که می خواهند انجام دهند. مردم کشورهای دیگر را به خاک می کشند تا دزدی های خود را پی گیرند و دنیا را ویران کنند.
من در کتاب «حقوق جهان در ایران باستان» به مقابله با این عقیده برخاسته ام اما می بینم هیچ دستگاهی متوجه عمق فاجعه نشد. به طور مثال دانشکده #حقوق ما نفهمید باید این کتاب را مدنظر قرار دهد و به عنوان یکی از کتاب های درسی رشته حقوق برگزیند تا دانشجویان حداقل متوجه شوند مسئله ای که باید در دنیا مطرح شود، #حقوق_جهان است. در این باب حتی به حقوق یک مورچه نیز نگاه می شود و برای او حق زندگی قائل است. وقتی دانشکده حقوق ما به سادگی از کنار این کتاب عبور می کند دیگر چه توقعی می توان داشت؟ در حالی که این کتاب باید در تیراژ چند میلیون نسخه چاپ می شد و به دست همه مردم ایران میرسید تا بدانند نیاکان شان چه کردهاند.
@LoversofIRAN
● فرهنگ ایران "جان فدا" می خواهد.
● جوانان ایران باید اوستا بخوانند.👉
#بخش_چهارم
⬅️ گستره فعالیت های #بنیاد_نیشابور
ما ده ها کلاس برگزار کردیم و گروه، گروه میزبان علاقمندان بودیم. دانشگاه ها حدود ۷دانشجو می گیرند و با شیوه های نادرست برپایه پیروی از غربیها، ۷دانشجو را به ۲ یا ۳نفر کاهش می دهند. در این کلاس ها، چند استاد تدریس می کنند و هر کدام میلیون ها تومان حقوق می گیرند تا تنها به ۲دانشجو آموزش دهند اما بنیاد نیشابور در همان محیط کوچک بیش از همه دانشگاه ها #زبان_باستانی را به علاقمندان می آموزد.
🔹آموزش در این کلاس ها رایگان است؟
رایگان نیست بلکه افتخاری است چون رایگان مفهوم دیگری دارد. من از سال ۱۳۵۰ با خود اندیشیدم تا چه زمان می توان کار کرد برای این که پول درآورد و خورد؟ از آن سال با خدای خودم پیمان بستم که بعد از این تنها جانم فدای فرهنگ و فرزندان ایران باشد و خوشبختانه تا امروز به عهدم پایبند بوده ام و افتخارم این است که در یک اتاق ۶ در ۴ بیشتر از تمام دانشگاه های ایران، دانشجو داریم. هر چند این تعداد بسیار زیاد است اما برای ما آرمانی نیست. اگر سالن بزرگ، امکانات و تبلیغات داشتیم تعداد بیشتری از مردم سرزمینمان در کلاس ها شرکت می کردند.
🔹دوباره به بحث #ادبیات_کهن برگردیم. همان طور که می دانید بخشی از محتویات ادبی نگاشته شده در جهان #عرب بعد از #اسلام، به نوشته های #ایرانیان پیش از اسلام برمی گردد که در واقع متون ترجمه شده از #اوستایی و #پهلوی است و در مورد ویژگی مردمان قبل از اسلام صحبت می کند. مثلا در جایی می گوید: «مردم ایران به همدیگر قرض نمیدادند چون معتقد بودند قرض باعث دروغ میشود و اگر کسی نیازمند بود، به او میبخشیدند چرا که باور داشتند قرض دادن ممکن است مقدمه دروغ بعدی را فراهم کند.»
این ویژگی بسیار جذاب جلوه می کند ولی کمتر کسی از وجود چنین خصلتی در میان ایرانیان باستان خبر دارد و شاید برای شان غیر قابل باور باشد.
چگونه باید با زبانی ایرانی، تاریخ را برای نسل های بعد تعریف کرد؟
هزار و اندی سال پیش چنین چیزی نوشته شده ولی در واقع از چندهزار سال پیش از خود روایت میکند. این مسئله به نسل امروز احساس خسران میدهد و از سوی دیگر به دزدان و غارتگران جامعه این امکان را داده که تاریخ را آن گونه که می خواهند برای آیندگان بنویسند. #سعدی در جایی می گوید: «سعدی به روزگاران مهری نشسته در دل/ بیرون نمیتوان کرد الا به روزگاران». اگر به جای «مهری»، «قهری» بگذاریم، می توانیم به پاسخی دست یابیم. از زمان #یونانیان عبور می کنیم و به حکومت های هزار ساله ایران که در دستان غیر ایرانیان بوده، می رسیم. در این دوره هزار ساله تا پایان #قاجار، تنها یک دوره کوتاه درخشان فرهنگی داشتیم، مربوط به #کریم_خان_زند، که یک #لر_ایرانی بود و دغدغه فرهنگ ایرانی را داشت. #پهلوی_اول هم با وجود ایرانی بودن از #انگلیس و #پهلوی_دوم نیز پس از #کودتای ۲۸ امرداد از #آمریکا فرمان می گرفتند و در نتیجه شرایط فرقی نکرد. در این دوره در دانشگاه های ما حتی یک کلام از فرهنگ ایران تدریس نکردند وهرچه گفتند از #غرب بود. اگر اتفاقی هم رخ داده مربوط به دست نوشته های ایرانیانی بود که از منابع خارجی کمک گرفتند. یعنی دانشجوی ایرانی نمی داند ایران باستان چه درخشش، تابناکی و عظمتی داشته چون مملکت خود را نمی شناسد.
🔹راهی برای احیای چنین فرهنگ عظیمی نیست؟
وقتی کشوری را یک غارتگر ویران می کند برای بازسازی باید از پایه شروع کرد. این کار در همه دنیا انجام می شود. یکی از کارهایی که جهان #غرب به آن افتخار می کند، پدید آوردن اندیشه ای است به نام #حقوق_بشر که به آن می نازد. این حقوق بشر همان حقوق بشری است که لایه اوزون را ویران میکند، جنگلها را از بین می برد، به مردم ظلم میکند و حتی بیماری جدید مثل ایدز به وجود میآورد. آنها به خودشان اجازه می دهند هر کاری که می خواهند انجام دهند. مردم کشورهای دیگر را به خاک می کشند تا دزدی های خود را پی گیرند و دنیا را ویران کنند.
من در کتاب «حقوق جهان در ایران باستان» به مقابله با این عقیده برخاسته ام اما می بینم هیچ دستگاهی متوجه عمق فاجعه نشد. به طور مثال دانشکده #حقوق ما نفهمید باید این کتاب را مدنظر قرار دهد و به عنوان یکی از کتاب های درسی رشته حقوق برگزیند تا دانشجویان حداقل متوجه شوند مسئله ای که باید در دنیا مطرح شود، #حقوق_جهان است. در این باب حتی به حقوق یک مورچه نیز نگاه می شود و برای او حق زندگی قائل است. وقتی دانشکده حقوق ما به سادگی از کنار این کتاب عبور می کند دیگر چه توقعی می توان داشت؟ در حالی که این کتاب باید در تیراژ چند میلیون نسخه چاپ می شد و به دست همه مردم ایران میرسید تا بدانند نیاکان شان چه کردهاند.
@LoversofIRAN
👈آیا تدریس زبان های محلی در ایران شدنی است و آیا مطالبه ی واقعی مردم ایران است؟
به بهانه تحریف قانون به دست نماینده کم دانش مجلس
✍ #ماریا_بهمن_پور
بله، به زیور قلم آراستن هر سخنی مایه پایداری آن است، اما اگر ۱۵۰ زبان #بومی ایران، سده ها زنده مانده اند، از راه آموزش نوشتاری نبوده، بلکه #ادبیات_شفاهی و #موسیقی_فولکلور عامل آن بوده است.
@LoversofIRAN
⬅️تصمیم غیرکارشناسی دولتمردان و #شعار_غلط_انتخاباتی، نتیجه اش این شده که بدون توجه به توان نوشتاری و قابلیت ادبی زبان های #محلی ایران (که عزیزند و قابل احترام) و نیز بدون توجه به متن صریح #قانون_اساسی، برخی نمایندگان مجلس مطالبه《تدریس #به زبان مادری》را پررنگ کنند.
درحالیکه باتوجه به نیاز روز و حجم مطالبی که نوجوانان باید فراگیرند، توان اندک زبان های محلی در ارایه ادبیات و متون نوشتاری، و نیز #عدم_علاقه_واقعی مردم آن مناطق برای یادگیری نوشتاری زبان های بومی، هیچگاه این شعار داده نمی شد؛ اگر در آغاز، کارشناسان خبره به بررسی دقیق و علمی مساله می پرداختند و نه صرفا تکرار نسخه های دیکته شده سازمان #یونسکو که شکست خوردنشان در کشورهای شرق ایران (#پاکستان #هند #افغانستان) آشکار است، و حداقل آسیب شان این بوده است که #انسجام_ملی کشورها را کمرنگ و ادبیات #ملی آن ها را تضعیف کند.
پرسشی که گویا این دسته از دولتمردان از خود نپرسیده اند آن است که مگر زبان های محلی ایران در سده های طولانی که از زنده بودنشان گذشته است، با کمک ادبیات مکتوب، حفظ شده اند؟
پاسخ این است که بیشترین دلیل مانایی و پایایی زبان های محلی در ایران، پس از سده ها یورش بیگانگان و رسمی بودن زبان فاخر #فارسی به عنوان زبان دیوانی و نوشتاری کشور، انتقال سینه به سینه ادبیات محلی به شکل #شفاهی و در قالب موسیقی فولکلور/محلی/ #مقامی، قصه و نمایش خوانی بوده است.
دولتمردان اگر نگران حفظ زبان های محلی ایران هستند، شیوه کارامد و شفاهی گذشتگان در نگاهبانی اندوخته زبانی گویش های محلی، یعنی قصه گویی و موسیقی بومی، را پیش گیرند، تا بار سنگین جدیدی بر دوش آموزش و پرورش ما نیاید. حتا می توان آموزش #ادبیات_محلی را به عنوان درس اختیاری در مدارس با تلفیق روش نوشتاری و روش شفاهی پی گرفت
در دورانی که کودکان و نوجوانان درجهان پیشرفته در پی یادگیری زبان های علمی روز هستند، بجای تمرکز دادن آن ها بر یادگیری درست زبان غنی فارسی (که آموزش آن هنوز در مدارس ضعیف است)و نیز آموختن یک زبان بین المللی برای ارتباط با جهان، با طرح مسایلی چون آموزش ادبیات محلی، آن ها را به بیراهه نبریم.
مساله دیگر اینکه پس از بیان لزوم آموزش زبان های محلی از تریبون های رسمی و به عنوان شعار انتخاباتی آقای #روحانی و برخی نمایندگان مجلس، این مجال بوجود آمد که در ۵سال گذشته، کانون های #قوم_گرایی به این بهانه فعالتر شوند و برنامه منسجمی برای سوءاستفاده از این شعار پیش ببرند، تا جایی که #صدیف_بدری(نماینده ای که مستقل وارد مجلس شده) اصل۱۵ قانون را تحریف کرد❗️
اصل۱۵ میگوید:《تدریس ادبیات محلی》به عنوان واحدی درسی در کنار دیگر دروس در هر منطقه مجاز است. اما رهبران #قوم_گرا به ویژه در مناطق #ترک_زبان، جمله جعلی و #ضد_منافع_ملی《تدریس #به زبان مادری》را با شیطنت بسیار به جای اصل ۱۵ قانون تبلیغ می کنند، با این هدف که آموزش در مدارس این مناطق کلا به زبان #ترکی باشد و جایگزین زبان ملی کشور، فارسی شود❗️
آیا این برنامه در راستای تضعیف #زبان_ملی ایرانیان، از بین بردن #همبستگی_ملی و زمینه سازی برای اجرای نقشه سیاه جدایی افکنی در ایران نیست؟ #زبان_فارسی از ارکان اساسی #همبستگی_ملی ایرانیان است و ابزار ارتباط و اتصال ۸۰ میلیون ایرانی در درون مرزهای #ایران، و پتانسیل بهره برداری در بیرون از مرزهای ایران را هم دارد برای پیوند میلیون ها فارسی زبان #افغانستان #تاجیکستان #ازبکستان #پاکستان #عراق #ترکیه #باکو و حتا #بحرین.
در این ۲ سال که از به اصطلاح عملی کردن این طرح گذشته است، ثابت شد که ناکارآمد است، چون در #آذربایجان واحدهای درسی اختیاری آموزش زبان #ترکی و در #بلوچستان هم زبان #بلوچی ارائه شد و با عدم استقبال و علاقه مردم محلی، لغو شد. یعنی این طرح، مطالبه واقعی مردم محلی نبوده است و مردم با هوش ذاتی شان آن را پس زدند❗️حالا، تنها می ماند هوشیاری مسوولان و #مدیران_دولتی و سیاستگذاران فرهنگی_آموزشی کشور که ببینیم چه گلی بر سر طرح "حفظ و نگهداری زبان های محلی ایران"می زنند!
اگر مساله به روش علمی و با آینده نگری بررسی می شد، اکنون پس از ۵سال دارای برنامه ای بهینه، بومی و همراستا با #منافع_ملی بودیم که پاسداری زبان های محلی را با روشی کارا و اثربخش به پیش ببرد و دچار آسیب قوم گرایی مان نکند. درحالیکه ۱۵۰ زبان محلی در ایران داریم که برآورد #هزینه می گوید آموزش آنها کاری نشدنی است!
@LoversofIRAN
به بهانه تحریف قانون به دست نماینده کم دانش مجلس
✍ #ماریا_بهمن_پور
بله، به زیور قلم آراستن هر سخنی مایه پایداری آن است، اما اگر ۱۵۰ زبان #بومی ایران، سده ها زنده مانده اند، از راه آموزش نوشتاری نبوده، بلکه #ادبیات_شفاهی و #موسیقی_فولکلور عامل آن بوده است.
@LoversofIRAN
⬅️تصمیم غیرکارشناسی دولتمردان و #شعار_غلط_انتخاباتی، نتیجه اش این شده که بدون توجه به توان نوشتاری و قابلیت ادبی زبان های #محلی ایران (که عزیزند و قابل احترام) و نیز بدون توجه به متن صریح #قانون_اساسی، برخی نمایندگان مجلس مطالبه《تدریس #به زبان مادری》را پررنگ کنند.
درحالیکه باتوجه به نیاز روز و حجم مطالبی که نوجوانان باید فراگیرند، توان اندک زبان های محلی در ارایه ادبیات و متون نوشتاری، و نیز #عدم_علاقه_واقعی مردم آن مناطق برای یادگیری نوشتاری زبان های بومی، هیچگاه این شعار داده نمی شد؛ اگر در آغاز، کارشناسان خبره به بررسی دقیق و علمی مساله می پرداختند و نه صرفا تکرار نسخه های دیکته شده سازمان #یونسکو که شکست خوردنشان در کشورهای شرق ایران (#پاکستان #هند #افغانستان) آشکار است، و حداقل آسیب شان این بوده است که #انسجام_ملی کشورها را کمرنگ و ادبیات #ملی آن ها را تضعیف کند.
پرسشی که گویا این دسته از دولتمردان از خود نپرسیده اند آن است که مگر زبان های محلی ایران در سده های طولانی که از زنده بودنشان گذشته است، با کمک ادبیات مکتوب، حفظ شده اند؟
پاسخ این است که بیشترین دلیل مانایی و پایایی زبان های محلی در ایران، پس از سده ها یورش بیگانگان و رسمی بودن زبان فاخر #فارسی به عنوان زبان دیوانی و نوشتاری کشور، انتقال سینه به سینه ادبیات محلی به شکل #شفاهی و در قالب موسیقی فولکلور/محلی/ #مقامی، قصه و نمایش خوانی بوده است.
دولتمردان اگر نگران حفظ زبان های محلی ایران هستند، شیوه کارامد و شفاهی گذشتگان در نگاهبانی اندوخته زبانی گویش های محلی، یعنی قصه گویی و موسیقی بومی، را پیش گیرند، تا بار سنگین جدیدی بر دوش آموزش و پرورش ما نیاید. حتا می توان آموزش #ادبیات_محلی را به عنوان درس اختیاری در مدارس با تلفیق روش نوشتاری و روش شفاهی پی گرفت
در دورانی که کودکان و نوجوانان درجهان پیشرفته در پی یادگیری زبان های علمی روز هستند، بجای تمرکز دادن آن ها بر یادگیری درست زبان غنی فارسی (که آموزش آن هنوز در مدارس ضعیف است)و نیز آموختن یک زبان بین المللی برای ارتباط با جهان، با طرح مسایلی چون آموزش ادبیات محلی، آن ها را به بیراهه نبریم.
مساله دیگر اینکه پس از بیان لزوم آموزش زبان های محلی از تریبون های رسمی و به عنوان شعار انتخاباتی آقای #روحانی و برخی نمایندگان مجلس، این مجال بوجود آمد که در ۵سال گذشته، کانون های #قوم_گرایی به این بهانه فعالتر شوند و برنامه منسجمی برای سوءاستفاده از این شعار پیش ببرند، تا جایی که #صدیف_بدری(نماینده ای که مستقل وارد مجلس شده) اصل۱۵ قانون را تحریف کرد❗️
اصل۱۵ میگوید:《تدریس ادبیات محلی》به عنوان واحدی درسی در کنار دیگر دروس در هر منطقه مجاز است. اما رهبران #قوم_گرا به ویژه در مناطق #ترک_زبان، جمله جعلی و #ضد_منافع_ملی《تدریس #به زبان مادری》را با شیطنت بسیار به جای اصل ۱۵ قانون تبلیغ می کنند، با این هدف که آموزش در مدارس این مناطق کلا به زبان #ترکی باشد و جایگزین زبان ملی کشور، فارسی شود❗️
آیا این برنامه در راستای تضعیف #زبان_ملی ایرانیان، از بین بردن #همبستگی_ملی و زمینه سازی برای اجرای نقشه سیاه جدایی افکنی در ایران نیست؟ #زبان_فارسی از ارکان اساسی #همبستگی_ملی ایرانیان است و ابزار ارتباط و اتصال ۸۰ میلیون ایرانی در درون مرزهای #ایران، و پتانسیل بهره برداری در بیرون از مرزهای ایران را هم دارد برای پیوند میلیون ها فارسی زبان #افغانستان #تاجیکستان #ازبکستان #پاکستان #عراق #ترکیه #باکو و حتا #بحرین.
در این ۲ سال که از به اصطلاح عملی کردن این طرح گذشته است، ثابت شد که ناکارآمد است، چون در #آذربایجان واحدهای درسی اختیاری آموزش زبان #ترکی و در #بلوچستان هم زبان #بلوچی ارائه شد و با عدم استقبال و علاقه مردم محلی، لغو شد. یعنی این طرح، مطالبه واقعی مردم محلی نبوده است و مردم با هوش ذاتی شان آن را پس زدند❗️حالا، تنها می ماند هوشیاری مسوولان و #مدیران_دولتی و سیاستگذاران فرهنگی_آموزشی کشور که ببینیم چه گلی بر سر طرح "حفظ و نگهداری زبان های محلی ایران"می زنند!
اگر مساله به روش علمی و با آینده نگری بررسی می شد، اکنون پس از ۵سال دارای برنامه ای بهینه، بومی و همراستا با #منافع_ملی بودیم که پاسداری زبان های محلی را با روشی کارا و اثربخش به پیش ببرد و دچار آسیب قوم گرایی مان نکند. درحالیکه ۱۵۰ زبان محلی در ایران داریم که برآورد #هزینه می گوید آموزش آنها کاری نشدنی است!
@LoversofIRAN
👈پاسخ های طنز و خواندنی هم میهنانمان به ترامپ👉
@LoversofIRAN
⬅️از هزار سال پیش تا امروز، طنز و طنازی ناب ایرانی، بهترین ابزار برای برخورد با شرایط ناخوشایند بیرونی و حفظ روحیه و اعتماد بنفس برای برداشتن گام های درست و راستین بوده است. شما این روحیه ی طنازی و "به هیچ گرفتن" خطرهای بیرونی را در #ادبیات ناب ایرانی همچون سروده های #سعدی، #حافظ، #مولانا و... آشکارا می بینید چنانکه این روحیه بلند و ارزشمند و ستایش برانگیز، راز جاودانگی #فرهنگ بالنده ی #ایرانی، در گذار از آتش سهمگین یورش های دشمنان بیرونی(از یونانی و عرب و مغول و...) و دسیسه های درونی خائنان وتن فروش (وطن فروش) بوده است. حافظ و سعدی و بسیاری نویسندگان بزرگ تراز اول و تیزبین ادبیات ایرانی، اتفاقا هم دوره با تازش مغولان و دیگر دشمنان ایران به سرایش نغزترین غزلها و قصیده های ایرانی پرداخته اند چنانکه امروز شاید باورش سخت باشد که چنان روحیه و اندیشه و انگیزه ای در چنان دورانی به آفرینش های ادبی جاودان انجامیده است.
در همین راستا می خواهیم گریزی بزنیم به روحیه طنزی که هنوز در ما ایرانیان زنده است، اگرچه به آفرینش ادبیات فاخر به دست تک تک ما نمی انجامد ولی میتواند ابزاری ارزنده برای حفظ روحیه و خال خوش در روزهای ناخوشایند زندگی باشد.
مانند این توییت های ایرانیان که در پاسخ به توییت عصر دوشنبه ترامپ که گفته بود:
«تصمیم خود درباره توافق هستهای ایران موسوم به برجام را امروز ساعت ۲ به وقت آمریکا (۱۸ اردیبهشت) خواهد گرفت.»
در زیر پیام ترامپ نوشته شد که خواندنشان مایه شادمانی است. 😄
■ میلاد مودب از کاربران توییتر:
اگر ترامپ بزنه زیر برجام تقصیر اردیبهشتیهاست دیگه، همش به عاشقا توجه میکنید یه کم به حال ما فارغها توجه کنید.
■ کاربر دیگری:
کسی شماره تلفن ترامپ رو نداره یه زنگی بزنیم بگیم تا شب دیره؟ همین الان بگه ما خودمون زحمت توییتشو میکشیم!
■«کاراکتر»:
- توییت آخر ترامپ رو دیدی ؟
+ ترامپ کیه !؟
- هیچی بیخیال (( همچین انسانم آرزوست ))
■از جالبترین واکنش ها، پیام کاربری به نام "بابای علی کوچولو" بود که زیر پیام ترامپ نوشته بود:
ساعت 2 جدید، یا قدیم؟! 🙃
■مینو غلامی:
داداش میشه زودتر اعلام کنی اون موقع چرتمونه!
■کاربر دیگری:
تکرارش کی پخش میشه؟
■حمیدرضا:
نداری 20 میلیون تومن علی الحساب دستی تا یکماه دیگه بدی؟ دمت گرم.
■کاربری با نام alone:
حاجی بیا دایرکت بگو چه تصمیمی گرفتی برا امشب، حال ندارم صبر کنم. اگه برجامو پاره کنی آنفالوت میکنم!
■یکی دیگری از کاربران با اشاره به سریال پاییتخت نوشت:
دکتر نقی پول ختنه کردن پسر فهمیه رو داد؟
■ رخسار:
ترامپ جان مادرت تو چی میگی دیگه تو این هیرو و یری!
■ نجفی:
جان مادرت چی میخوای بگی؟ بیا در گوشم بگو به کسی نمیگم!
■باباخانی:
احمق یه ذره عقل تو سرت نیست، وگرنه با ایران لج نمی کردی!
■یکی دیگر از کاربران خطاب به دختر ترامپ:
هی ایوانکا، بابات خیلی شاخ شده ها!
یه چیزی بهش بگو.
■هکر:
ترامپ!
قیافت اینطوریه یا داری مسخره بازی در میاری؟🙃
@LoversofIRAN
@LoversofIRAN
⬅️از هزار سال پیش تا امروز، طنز و طنازی ناب ایرانی، بهترین ابزار برای برخورد با شرایط ناخوشایند بیرونی و حفظ روحیه و اعتماد بنفس برای برداشتن گام های درست و راستین بوده است. شما این روحیه ی طنازی و "به هیچ گرفتن" خطرهای بیرونی را در #ادبیات ناب ایرانی همچون سروده های #سعدی، #حافظ، #مولانا و... آشکارا می بینید چنانکه این روحیه بلند و ارزشمند و ستایش برانگیز، راز جاودانگی #فرهنگ بالنده ی #ایرانی، در گذار از آتش سهمگین یورش های دشمنان بیرونی(از یونانی و عرب و مغول و...) و دسیسه های درونی خائنان وتن فروش (وطن فروش) بوده است. حافظ و سعدی و بسیاری نویسندگان بزرگ تراز اول و تیزبین ادبیات ایرانی، اتفاقا هم دوره با تازش مغولان و دیگر دشمنان ایران به سرایش نغزترین غزلها و قصیده های ایرانی پرداخته اند چنانکه امروز شاید باورش سخت باشد که چنان روحیه و اندیشه و انگیزه ای در چنان دورانی به آفرینش های ادبی جاودان انجامیده است.
در همین راستا می خواهیم گریزی بزنیم به روحیه طنزی که هنوز در ما ایرانیان زنده است، اگرچه به آفرینش ادبیات فاخر به دست تک تک ما نمی انجامد ولی میتواند ابزاری ارزنده برای حفظ روحیه و خال خوش در روزهای ناخوشایند زندگی باشد.
مانند این توییت های ایرانیان که در پاسخ به توییت عصر دوشنبه ترامپ که گفته بود:
«تصمیم خود درباره توافق هستهای ایران موسوم به برجام را امروز ساعت ۲ به وقت آمریکا (۱۸ اردیبهشت) خواهد گرفت.»
در زیر پیام ترامپ نوشته شد که خواندنشان مایه شادمانی است. 😄
■ میلاد مودب از کاربران توییتر:
اگر ترامپ بزنه زیر برجام تقصیر اردیبهشتیهاست دیگه، همش به عاشقا توجه میکنید یه کم به حال ما فارغها توجه کنید.
■ کاربر دیگری:
کسی شماره تلفن ترامپ رو نداره یه زنگی بزنیم بگیم تا شب دیره؟ همین الان بگه ما خودمون زحمت توییتشو میکشیم!
■«کاراکتر»:
- توییت آخر ترامپ رو دیدی ؟
+ ترامپ کیه !؟
- هیچی بیخیال (( همچین انسانم آرزوست ))
■از جالبترین واکنش ها، پیام کاربری به نام "بابای علی کوچولو" بود که زیر پیام ترامپ نوشته بود:
ساعت 2 جدید، یا قدیم؟! 🙃
■مینو غلامی:
داداش میشه زودتر اعلام کنی اون موقع چرتمونه!
■کاربر دیگری:
تکرارش کی پخش میشه؟
■حمیدرضا:
نداری 20 میلیون تومن علی الحساب دستی تا یکماه دیگه بدی؟ دمت گرم.
■کاربری با نام alone:
حاجی بیا دایرکت بگو چه تصمیمی گرفتی برا امشب، حال ندارم صبر کنم. اگه برجامو پاره کنی آنفالوت میکنم!
■یکی دیگری از کاربران با اشاره به سریال پاییتخت نوشت:
دکتر نقی پول ختنه کردن پسر فهمیه رو داد؟
■ رخسار:
ترامپ جان مادرت تو چی میگی دیگه تو این هیرو و یری!
■ نجفی:
جان مادرت چی میخوای بگی؟ بیا در گوشم بگو به کسی نمیگم!
■باباخانی:
احمق یه ذره عقل تو سرت نیست، وگرنه با ایران لج نمی کردی!
■یکی دیگر از کاربران خطاب به دختر ترامپ:
هی ایوانکا، بابات خیلی شاخ شده ها!
یه چیزی بهش بگو.
■هکر:
ترامپ!
قیافت اینطوریه یا داری مسخره بازی در میاری؟🙃
@LoversofIRAN
👈هbbc فارسی و پروژه تضعیف زبان فارسی برای آسیب زدن به همبستگی ملی
@LoversofIRAN
✍ #میلاد_عظیمی
برنامه"پرگار" bbcفارسی هفته پیش، بحثی داشت با موضوع«زبان فارسی چطور در ایران غلبه یافت؟» برخی از دوستان پیغام گذاشتند که چیزی درباره محتوای #ضد_ایرانی این برنامه بنویسم. دوستی نوشت تو معلم #زبان #فارسی هستی و «نان زبان فارسی را میخوری، چرا سکوت کردی؟» پاسخ من این بود که اولاً این حرفها تازه نیست و دانشمندان به آنها پاسخ دادهاند. دیگر اینکه آنقدر زبانشناس کاربلد و دانشمند هست که نوبت به امثال من نرسد.
همچنین راستش را بخواهید اساساً اعتقاد ندارم که"پرگار" برنامه علمی بود. بلکه یک برنامه سیاسی بود که هدف سیاسی مشخصی را دنبال میگرفت. هدفش تخریب انسجام، #وحدت_ملی، آسیب زدن به #تمامیت_ارضی #ایران و تیز کردن تیغهایی برای روز مبادا بود! به نظر من آن دانشمندی! که فرمود زبان فارسی با زور«غلبه» یافته است و با شوق از bbcفارسی حقگزاری می کرد که لغت «غلبه»را به درستی به کار برده تا وجه غالب و مغلوبی و زور را برساند، از حقایق تاریخی و مسلّمات علمی بیخبر نبود. بلکه دانسته علم و حقیقت را زیرپا می گذاشت.
آیا آن دانشمند مهمان bbcفارسی اینقدر نمیدانست اگر زور بود کدام زور سلطان #محمود_غزنوی را مجبور کرده بود تا در دربارش آن چنان به شعر فارسی بها بدهد و آنقدر شاعران را حمایت کند که بشود نمونه آرمانی حمایت از شعر فارسی و شاعران در تاریخ ادبیات ایران. که شاعران صاحب قبول دربارش بشوند رشک #خاقانی و #انوری که شاعر مثل #عنصری فراوان هست اما ممدوحی مثل محمود کجاست؟ کدام شمشیر محمود را ناچار کرده بود؟ خلیفه عباسی؟ امرای سامانی؟ سلاطین هند؟
آیا آن دانشمند مهمان bbc فارسی اینقدر نمیدانست اگر زور بود، کدام زور #ملکشاه و #سنجر #سلجوقی را وادار کرده بود که شعرفارسی را خریدار باشند و حامی #ادبیات_فارسی شوند؟ #سلجوقیان از ترس کدام شمشیر در دربارشان شاهنامهخوان داشتند و بر فرزندانشان نامهای شاهنامه ای مینهادند. تا به آنجا که سراینده "علی نامه" را به این وهم بیندازد که حمایت از #شاهنامه برای برجسته کردن #رستم است و به محاق بردن امیرمؤمنان علی ع.
چرا محمود غزنوی و ملکشاه و سنجر مثل #یعقوب_لیث، یکبار به شاعر دربار خود نگفتند به زبان ما سخن بگو (یعنی قصیده #ترکی بگو) از که میترسیدند؟ شمشیری بر گردهشان بود؟ #ناصرالدین_شاه از که میترسید که چندهزار صفحه خاطرات به زبان فارسی نوشته و با #زنان ایرانی و فرنگی به زبان فارسی مغازله کرده است؟
در عهد #ایلخانان، #زین_قدسی به چهار زبان فارسی و عربی و ترکی و مغولی در مدح پادشاه #مغول شعر سرود. در همان عصر #پوربهای_جامی چند شعرش را لبریز از لغات و اصطلاحات #مغولی کرده بود. چرا؟ لابد این کار در آن زمان نزد آن حکومت بیخریدارنبود. پس چرا #غزنویان و #سلجوقیان و #خوارزمشاهیان و دیگران و دیگران خریدار ایننوع شعرها نبودند؟ نکند از چکمه #رضا_شاه میترسیدند؟
نه. آن آقای دانشمند!! و صحنهپردازان bbcفارسی اینها را خوب میدانند اما میگویند و بازمیگویند..... سخن ایشان #علمی نیست که پاسخش مقاله علمی باشد. سخن ایشان #سیاسی است و باید پاسخ مناسب به آن داده شود.
پاسخ مناسب هم این است که ما مردم ایران با هم مهربانتر باشیم. اختلافهایمان را به رسمیت بشناسیم. یکدیگر را تحمل کنیم. به هم احترام بگذاریم. اصلاً به جای یادداشت نوشتن و در فضای مجازی با بدخواهان ایران مجادله کردن، بیاییم با همکار و همدرس و همسایهی #سنی و #شیعه و #مسیحی و #زرتشتی و #کلیمی و #لاییک خود –به حکم اینکه انسان است و ایرانی است– لبخند بزنیم و مهربانتر و دردآشناتر باشیم. از هرگونه اهانت و تحقیر #قومیتی پرهیز کنیم. سخن #نژادپرستانه نگوییم. زبان فارسی و نیز موسیقی، صنایعدستی، آداب و رسوم #اقوام ایرانی را بیشتر قدربدانیم. به چشم دیدیم که این موج انساندوستانه #ملی که برای کمک به هموطنان زلزله زده #کرد برخاست، چقدر دلها را به هم نزدیک کرد وبیشعار و بیجدل عملاً وحدت ملی را تحکیم کرد.
نفع حکومت هم در تقویت #انسجام_ملی است. بهترین راه تقویت انسجام ملی، بسط رفاه و رفع تبعیض است. یک شغل که در #کردستان ایجاد شود، بیشتر از هزار مقاله، وحدت و #امنیت_ملی را تقویت میکند. پاسخ یاوهگویان، ترمیم و بهبود وضع محیط زیست #خوزستان است. احیاء دریاچه #ارومیه است. حضور بیشتر اقلیتهای دینی ومذهبی در سطوح مختلف #مدیریت کشور است. همین روزها رسماً اعلام شد که تغذیه در #بلوچستان مناسب نیست و مردم در مضیقه شدید هستند. گرسنگی در هرجای ایران ویرانگر و مایه شرمساری است و در #سیستان بیشتر.
استاد زنده یاد #بدیع_الزمان_فروزانفر میگفت: معنای #وطن_دوستی واقعی این است که وطن را به حدی از آبادی، آزادی و رفاه برسانیم که شایسته عشق ورزیدن باشد.
راه این است
@LoversofIRAN
@LoversofIRAN
✍ #میلاد_عظیمی
برنامه"پرگار" bbcفارسی هفته پیش، بحثی داشت با موضوع«زبان فارسی چطور در ایران غلبه یافت؟» برخی از دوستان پیغام گذاشتند که چیزی درباره محتوای #ضد_ایرانی این برنامه بنویسم. دوستی نوشت تو معلم #زبان #فارسی هستی و «نان زبان فارسی را میخوری، چرا سکوت کردی؟» پاسخ من این بود که اولاً این حرفها تازه نیست و دانشمندان به آنها پاسخ دادهاند. دیگر اینکه آنقدر زبانشناس کاربلد و دانشمند هست که نوبت به امثال من نرسد.
همچنین راستش را بخواهید اساساً اعتقاد ندارم که"پرگار" برنامه علمی بود. بلکه یک برنامه سیاسی بود که هدف سیاسی مشخصی را دنبال میگرفت. هدفش تخریب انسجام، #وحدت_ملی، آسیب زدن به #تمامیت_ارضی #ایران و تیز کردن تیغهایی برای روز مبادا بود! به نظر من آن دانشمندی! که فرمود زبان فارسی با زور«غلبه» یافته است و با شوق از bbcفارسی حقگزاری می کرد که لغت «غلبه»را به درستی به کار برده تا وجه غالب و مغلوبی و زور را برساند، از حقایق تاریخی و مسلّمات علمی بیخبر نبود. بلکه دانسته علم و حقیقت را زیرپا می گذاشت.
آیا آن دانشمند مهمان bbcفارسی اینقدر نمیدانست اگر زور بود کدام زور سلطان #محمود_غزنوی را مجبور کرده بود تا در دربارش آن چنان به شعر فارسی بها بدهد و آنقدر شاعران را حمایت کند که بشود نمونه آرمانی حمایت از شعر فارسی و شاعران در تاریخ ادبیات ایران. که شاعران صاحب قبول دربارش بشوند رشک #خاقانی و #انوری که شاعر مثل #عنصری فراوان هست اما ممدوحی مثل محمود کجاست؟ کدام شمشیر محمود را ناچار کرده بود؟ خلیفه عباسی؟ امرای سامانی؟ سلاطین هند؟
آیا آن دانشمند مهمان bbc فارسی اینقدر نمیدانست اگر زور بود، کدام زور #ملکشاه و #سنجر #سلجوقی را وادار کرده بود که شعرفارسی را خریدار باشند و حامی #ادبیات_فارسی شوند؟ #سلجوقیان از ترس کدام شمشیر در دربارشان شاهنامهخوان داشتند و بر فرزندانشان نامهای شاهنامه ای مینهادند. تا به آنجا که سراینده "علی نامه" را به این وهم بیندازد که حمایت از #شاهنامه برای برجسته کردن #رستم است و به محاق بردن امیرمؤمنان علی ع.
چرا محمود غزنوی و ملکشاه و سنجر مثل #یعقوب_لیث، یکبار به شاعر دربار خود نگفتند به زبان ما سخن بگو (یعنی قصیده #ترکی بگو) از که میترسیدند؟ شمشیری بر گردهشان بود؟ #ناصرالدین_شاه از که میترسید که چندهزار صفحه خاطرات به زبان فارسی نوشته و با #زنان ایرانی و فرنگی به زبان فارسی مغازله کرده است؟
در عهد #ایلخانان، #زین_قدسی به چهار زبان فارسی و عربی و ترکی و مغولی در مدح پادشاه #مغول شعر سرود. در همان عصر #پوربهای_جامی چند شعرش را لبریز از لغات و اصطلاحات #مغولی کرده بود. چرا؟ لابد این کار در آن زمان نزد آن حکومت بیخریدارنبود. پس چرا #غزنویان و #سلجوقیان و #خوارزمشاهیان و دیگران و دیگران خریدار ایننوع شعرها نبودند؟ نکند از چکمه #رضا_شاه میترسیدند؟
نه. آن آقای دانشمند!! و صحنهپردازان bbcفارسی اینها را خوب میدانند اما میگویند و بازمیگویند..... سخن ایشان #علمی نیست که پاسخش مقاله علمی باشد. سخن ایشان #سیاسی است و باید پاسخ مناسب به آن داده شود.
پاسخ مناسب هم این است که ما مردم ایران با هم مهربانتر باشیم. اختلافهایمان را به رسمیت بشناسیم. یکدیگر را تحمل کنیم. به هم احترام بگذاریم. اصلاً به جای یادداشت نوشتن و در فضای مجازی با بدخواهان ایران مجادله کردن، بیاییم با همکار و همدرس و همسایهی #سنی و #شیعه و #مسیحی و #زرتشتی و #کلیمی و #لاییک خود –به حکم اینکه انسان است و ایرانی است– لبخند بزنیم و مهربانتر و دردآشناتر باشیم. از هرگونه اهانت و تحقیر #قومیتی پرهیز کنیم. سخن #نژادپرستانه نگوییم. زبان فارسی و نیز موسیقی، صنایعدستی، آداب و رسوم #اقوام ایرانی را بیشتر قدربدانیم. به چشم دیدیم که این موج انساندوستانه #ملی که برای کمک به هموطنان زلزله زده #کرد برخاست، چقدر دلها را به هم نزدیک کرد وبیشعار و بیجدل عملاً وحدت ملی را تحکیم کرد.
نفع حکومت هم در تقویت #انسجام_ملی است. بهترین راه تقویت انسجام ملی، بسط رفاه و رفع تبعیض است. یک شغل که در #کردستان ایجاد شود، بیشتر از هزار مقاله، وحدت و #امنیت_ملی را تقویت میکند. پاسخ یاوهگویان، ترمیم و بهبود وضع محیط زیست #خوزستان است. احیاء دریاچه #ارومیه است. حضور بیشتر اقلیتهای دینی ومذهبی در سطوح مختلف #مدیریت کشور است. همین روزها رسماً اعلام شد که تغذیه در #بلوچستان مناسب نیست و مردم در مضیقه شدید هستند. گرسنگی در هرجای ایران ویرانگر و مایه شرمساری است و در #سیستان بیشتر.
استاد زنده یاد #بدیع_الزمان_فروزانفر میگفت: معنای #وطن_دوستی واقعی این است که وطن را به حدی از آبادی، آزادی و رفاه برسانیم که شایسته عشق ورزیدن باشد.
راه این است
@LoversofIRAN
Forwarded from پایگاه ایران دوستان مازندران
زنده یاد #محمد_معین در نهم اردیبهشت سال ۱۲۹۷ هجری شمسی در محله #زرجوب شهر #رشت به دنیا آمد.
دکتر معین در طول عمر گرانش حدود ۲۳ جلد کتاب تالیف و منتشر کرد که مهمترین و با ارزشترین آنها #فرهنگ _معین در شش جلد است که از منابع معتبر واژگان زبان #فارسی است.
از دیگر فعالیتهای وی، همکاری با #دهخدا و تنظیم فیشهای چاپ نشده بعد از فوت #دهخدا میباشد.
وی همچنین طبق وصیت #نیما_یوشیج بررسی آثار او را برعهده گرفت.
دکتر معین به زبانهای #فرانسه_انگلیسی_عربی و #آلمانی تسلط کامل داشت و زبانهای #پهلوی _اوستایی و #فارسی_باستان و بعضی لهجه های محلی را خوب میدانست.
دکتر #معین به علت کارهای زیاد مطالعاتی و تحقیقی در سال ۱٣۴۵ در یکی از اتاقهای دانشکده #ادبیات بیهوش شد و به حال اغماء فرو رفت.
برای معالجه استاد #معین ، اقدامات زیادی شد و او را به کشورهای مختلف بردند اما سرانجام پس از چهار سال و پنج ماه که در حالت اغماء بود در ۵٧ سالگی در ۱٣ تیرماه ۱٣۵۰ از دنیا رفت و در #آستانه_اشرفیه #گیلان به خاک سپرده شد.
از کانال بزم موسیقی
#محمد_معین
#ایران
#گیلان
روانش در آرامش ابدی
کانال جلگه_شمالی(تیکاوتیرنگ)
@jolgeshomali
دکتر معین در طول عمر گرانش حدود ۲۳ جلد کتاب تالیف و منتشر کرد که مهمترین و با ارزشترین آنها #فرهنگ _معین در شش جلد است که از منابع معتبر واژگان زبان #فارسی است.
از دیگر فعالیتهای وی، همکاری با #دهخدا و تنظیم فیشهای چاپ نشده بعد از فوت #دهخدا میباشد.
وی همچنین طبق وصیت #نیما_یوشیج بررسی آثار او را برعهده گرفت.
دکتر معین به زبانهای #فرانسه_انگلیسی_عربی و #آلمانی تسلط کامل داشت و زبانهای #پهلوی _اوستایی و #فارسی_باستان و بعضی لهجه های محلی را خوب میدانست.
دکتر #معین به علت کارهای زیاد مطالعاتی و تحقیقی در سال ۱٣۴۵ در یکی از اتاقهای دانشکده #ادبیات بیهوش شد و به حال اغماء فرو رفت.
برای معالجه استاد #معین ، اقدامات زیادی شد و او را به کشورهای مختلف بردند اما سرانجام پس از چهار سال و پنج ماه که در حالت اغماء بود در ۵٧ سالگی در ۱٣ تیرماه ۱٣۵۰ از دنیا رفت و در #آستانه_اشرفیه #گیلان به خاک سپرده شد.
از کانال بزم موسیقی
#محمد_معین
#ایران
#گیلان
روانش در آرامش ابدی
کانال جلگه_شمالی(تیکاوتیرنگ)
@jolgeshomali
👈این چه جفایی است در حق پاسداران فرهنگ ایرانی؟
@LoversofIRAN
⬅️خبر از این تلختر نمیشود؛
استاد #نجیب_مایل_هروی، نویسنده و پژوهشگر برجستۀ #افغانستان، مقیم #ایران، در نتیجه بیمهری مسئولان و اطرافیان، این روزها در یک بیمارستان روانپزشکی روزگار میگذراند.
خبر را #محمدابراهیم_شریعتی، پژوهشگر و ناشر #افغانستانی مقیم ایران به خبرگزاری مهر داده و گفته این محقق برجستۀ حوزه #عرفان و #ادبیات_فارسی در بیمارستان روانپزشکی ابنسینا در #مشهد بستری است. جایی که پسرش که مبتلا به عقبماندگی ذهنی است هم بستری بوده است.
شریعتی، در مورد بیماریِ استاد #مایل_هروی توضیح داده که او «دچار نوعی توهم آسیبزا شده است» و بخشی از زمینههای این بیماری به «بیتوجهی اطرافیان» برمیگردد. نمونه این بیتوجهیها هم اینکه با وجود پیگیری پارسالِ شخص #وزیر_ارشاد برای حل مشکل بیمۀ این چهره فرهنگی برجسته، هنوز سازمان بیمهگر هزینههای درمانی او را نمیپردازد!
سال پیش هم شهابالدین مایل هروی، پسر استاد به روزنامه «خراسان» (۲ مهر ۹۶) گفته بود بعضی ناشرها حقالتألیف کتابهای او را نمیدهند.
bit.ly/2ui9sEf
اصل خبر مهر را اینجا بخوانید:
https://www.mehrnews.com/news/4342847/
برای آنهایی هم که استاد نجیب مایل هروی را نمیشناسند، عرض شود:
استاد نجیب مایل هروی متولد ۱۳۲۹ است، در #هرات. پدرش رضا مایلهروی هم استاد ادبیات #فارسی بود و تصحیحها و دفتر شعرهایی به فارسی دارد. سال ۱۳۵۰ به برای ادامه تحصیل به ایران آمد و در دانشگاه #فردوسی_مشهد درس خواند، در ۱۳۵۳ اولین کتابش را منتشر کرد، سال ۱۳۵۷ در ایران ازدواج کرد و ۵ دهه است که با اغلب نهادهای پژوهشی ادبیات فارسی همکاری دارد.
او یکی از چند استاد برجسته در حوزۀ شناسایی نسخ خطی و متون کهن فارسی است. او بسیاری از آثار کهن فارسی را از فراموشی نجات داد. بعد از طالبان و در زمان نگارش #قانون_اساسی جدید افغانستان هم مایل هروی تلاش فراوانی کرد تا زبان فارسی به عنوان زبان رسمی در این کشور به رسمیت شناخته شود. با این حال او هنوز جواز اقامت دائم در ایران ندارد❗️
بعضی از آثار مایل هروی در زمینۀ ادبیات عرفانی فارسی عبارتند از: «خاصیت آینگی» (دربارۀ عینالقضات همدانی، نشر نی)، «اندر غزل خویش نهان خواهم گشتن» (سماعنامههای فارسی، نشر نی)، «این برگهای پیر» (مجموعه ۲۰ رساله فارسی در تصوف، نشر نی)، «رسائل ابنعربی» (مجموعه ۱۰ رساله از ترجمههای قدیم آثار ابن عربی و بررسی تأثیر فکری محیالدین به عربی در ایران، نشر مولی)، «در شبستان عرفان(مجموعه ۵ رساله در تصوف، نشر گفتار)، «معراجنامه» (اثر معروف ابنسینا با ترجمهها و شرحهایش، بهنشر)، «مناقب الصوفیه» (اثری کهن در معرفی صوفیان، نشر مولی)، «مجموعه مصنفات علاءالدوله سمنانی (انتشارات علمی و فرهنگی، «چهل مجلس» او که متن سخنرانیهای این عارف هست را هم جداگانه چاپ کرده)، ...
برخی از آثار او در زمینۀ تاریخ ادب فارسی، اینها هستند: «جامی» (از سری بنیانگذاران فرهنگ امروز، انتشارات طرح نو)، «مقامات جامی» (رسالهای دربارۀ جامی و توضیحاتی دربارۀ تاریخ فرهنگی خراسان در عصر تیموریان، نشر نی)، «مذکّر احباب» (یک تذکرۀ معرفی شاعران از زمان تیموریان، نشر مرکز)، «تاج التراجم» (یکی از قدیمیترین تفسیرهای قرآن به فارسی، نشر میراث مکتوب)، «مخزن الاسرار» (یکی از شرحهای مثنوی مولوی، نشر قطره)، «تاریخ و زبان در افغانستان» (بنیاد موقوفات افشار) ...
برخی از تألیفات او در زمینۀ تاریخ کتاب در ایران و تصحیح نسخ خطی هم از این قرار است: «کتابآرايی در تمدن اسلامی» (انتشارات بهنشر)، «نقد و تصحيح متون» (انتشارات بهنشر)، «تاريخ نسخهپردازی و تصحيح انتقادی نسخ خطی» (انتشارات کتابخانه مجلس)، ...
این کارنامۀ پر و پیمان یکی از شیفتگان ادبیات و #زبان_فارسی است و این هم تصویری از حال امروزش با فرزندش. @universitycalligraphy
@LoversofIRAN
@LoversofIRAN
⬅️خبر از این تلختر نمیشود؛
استاد #نجیب_مایل_هروی، نویسنده و پژوهشگر برجستۀ #افغانستان، مقیم #ایران، در نتیجه بیمهری مسئولان و اطرافیان، این روزها در یک بیمارستان روانپزشکی روزگار میگذراند.
خبر را #محمدابراهیم_شریعتی، پژوهشگر و ناشر #افغانستانی مقیم ایران به خبرگزاری مهر داده و گفته این محقق برجستۀ حوزه #عرفان و #ادبیات_فارسی در بیمارستان روانپزشکی ابنسینا در #مشهد بستری است. جایی که پسرش که مبتلا به عقبماندگی ذهنی است هم بستری بوده است.
شریعتی، در مورد بیماریِ استاد #مایل_هروی توضیح داده که او «دچار نوعی توهم آسیبزا شده است» و بخشی از زمینههای این بیماری به «بیتوجهی اطرافیان» برمیگردد. نمونه این بیتوجهیها هم اینکه با وجود پیگیری پارسالِ شخص #وزیر_ارشاد برای حل مشکل بیمۀ این چهره فرهنگی برجسته، هنوز سازمان بیمهگر هزینههای درمانی او را نمیپردازد!
سال پیش هم شهابالدین مایل هروی، پسر استاد به روزنامه «خراسان» (۲ مهر ۹۶) گفته بود بعضی ناشرها حقالتألیف کتابهای او را نمیدهند.
bit.ly/2ui9sEf
اصل خبر مهر را اینجا بخوانید:
https://www.mehrnews.com/news/4342847/
برای آنهایی هم که استاد نجیب مایل هروی را نمیشناسند، عرض شود:
استاد نجیب مایل هروی متولد ۱۳۲۹ است، در #هرات. پدرش رضا مایلهروی هم استاد ادبیات #فارسی بود و تصحیحها و دفتر شعرهایی به فارسی دارد. سال ۱۳۵۰ به برای ادامه تحصیل به ایران آمد و در دانشگاه #فردوسی_مشهد درس خواند، در ۱۳۵۳ اولین کتابش را منتشر کرد، سال ۱۳۵۷ در ایران ازدواج کرد و ۵ دهه است که با اغلب نهادهای پژوهشی ادبیات فارسی همکاری دارد.
او یکی از چند استاد برجسته در حوزۀ شناسایی نسخ خطی و متون کهن فارسی است. او بسیاری از آثار کهن فارسی را از فراموشی نجات داد. بعد از طالبان و در زمان نگارش #قانون_اساسی جدید افغانستان هم مایل هروی تلاش فراوانی کرد تا زبان فارسی به عنوان زبان رسمی در این کشور به رسمیت شناخته شود. با این حال او هنوز جواز اقامت دائم در ایران ندارد❗️
بعضی از آثار مایل هروی در زمینۀ ادبیات عرفانی فارسی عبارتند از: «خاصیت آینگی» (دربارۀ عینالقضات همدانی، نشر نی)، «اندر غزل خویش نهان خواهم گشتن» (سماعنامههای فارسی، نشر نی)، «این برگهای پیر» (مجموعه ۲۰ رساله فارسی در تصوف، نشر نی)، «رسائل ابنعربی» (مجموعه ۱۰ رساله از ترجمههای قدیم آثار ابن عربی و بررسی تأثیر فکری محیالدین به عربی در ایران، نشر مولی)، «در شبستان عرفان(مجموعه ۵ رساله در تصوف، نشر گفتار)، «معراجنامه» (اثر معروف ابنسینا با ترجمهها و شرحهایش، بهنشر)، «مناقب الصوفیه» (اثری کهن در معرفی صوفیان، نشر مولی)، «مجموعه مصنفات علاءالدوله سمنانی (انتشارات علمی و فرهنگی، «چهل مجلس» او که متن سخنرانیهای این عارف هست را هم جداگانه چاپ کرده)، ...
برخی از آثار او در زمینۀ تاریخ ادب فارسی، اینها هستند: «جامی» (از سری بنیانگذاران فرهنگ امروز، انتشارات طرح نو)، «مقامات جامی» (رسالهای دربارۀ جامی و توضیحاتی دربارۀ تاریخ فرهنگی خراسان در عصر تیموریان، نشر نی)، «مذکّر احباب» (یک تذکرۀ معرفی شاعران از زمان تیموریان، نشر مرکز)، «تاج التراجم» (یکی از قدیمیترین تفسیرهای قرآن به فارسی، نشر میراث مکتوب)، «مخزن الاسرار» (یکی از شرحهای مثنوی مولوی، نشر قطره)، «تاریخ و زبان در افغانستان» (بنیاد موقوفات افشار) ...
برخی از تألیفات او در زمینۀ تاریخ کتاب در ایران و تصحیح نسخ خطی هم از این قرار است: «کتابآرايی در تمدن اسلامی» (انتشارات بهنشر)، «نقد و تصحيح متون» (انتشارات بهنشر)، «تاريخ نسخهپردازی و تصحيح انتقادی نسخ خطی» (انتشارات کتابخانه مجلس)، ...
این کارنامۀ پر و پیمان یکی از شیفتگان ادبیات و #زبان_فارسی است و این هم تصویری از حال امروزش با فرزندش. @universitycalligraphy
@LoversofIRAN
عاشقان ایران
🔴فاجعه کم سوادی ملی در #مجلس️ هفته پیش درخواست پرسش ازوزیر آموزش پرورش مثلا بخاطر عدم اجرای اصل ۱۵ قانون اساسی، ولی درواقع بخاطر پرسش تحریف شده #قومگراها از اصل۱۵ یعنی؛ خواندن ونوشتن #به_زبان_مادری
👈فاجعه ناآگاهی ملی در مجلس❗️
#اختصاصی_کانال
#ماریا_بهمن_پور
⬅️بخش یک
در برگه درخواست نمایندگان مجلس برای پرسش از وزیر آموزش پرورش در تاریخ ۱۷ مهر۹۷؛ (۱۱ مهر به هیات رییسه داده شد) نکته بسیار دردآوری وجوددارد! خلاصه یک جمله ای متن پرسش نمایندگان:
《چرا اصل۱۵ قانون اساسی و خواندن_نوشتن #به زبان مادری در مدارس اجرا نمی شود؟ 》
این پرسش یک خطی، یک #فاجعه_ملی است درمجلس شورای اسلامی❗️
زیرا هم نمایندگان اصولگرا و هم لیست امید (امضای آقای عارف هم درپای برگه سمت چپ است، ضمن اینکه شکل #تحریف شده اصل۱۵ قانون اساسی در زمان تبلیغات انتخابات مجلس سال۹۴، هم از سوی #لیست_امید و هم از سوی #اصولگراها؛ بعنوان شعار تبلیغاتی کاندیداها بر سر زبانها افتاد در مناطق چند زبانه)، از اصل شفاف ۱۵ قانون اساسی، شکلی #دروغین و #تحریف_شده را که دقیقا موردنظر #پانترک و #پان_کرد و ... و باقی #تجزیه_طلب ها و #فدرالیسم_خواهان و طرفداران #واگرایی است، پیگیری می کنند❗️
اینها چه نمایندگان مجلسی هستند که نمیدانند در اصل ۱۵؛ شفاف و آشکارا نوشته شده است:
آموزش ادبیات زبانهای #محلی در مدارس کشور در #کنار زبان و ادبیات فارسی بلامانع است؛ و تاکید کرده که آموزش رسمی کشور باید #به زبان فارسی باشد.
پس پیگیری "آموزش #به زبان مادری"، یک #خیانت آشکار به #وحدت_ملی است. نمایندگانی که جای واژه زبان های #محلی، واژه زبان #مادری را ( که کاملا مورد نظر قوم گراهاست) به جای اصل ۱۵ بکار میبرند و با گذاشتن حرف اضافه #به، کاملا معنا و مفهوم اصل ۱۵ را دگرگون می کنند، در واقع اصل ۱۵ قانون را تحریف و آن را به شکلی #ضد_ملی تبدیل می کنند❗️
《آموزش ادبیات محلی》خیلی متفاوت است با《آموزش #به زبان مادری》زیرا:
"آموزش زبان و ادبیات محلی" یعنی؛
#ادبیات_محلی ( #کردی #ترکی #بلوچی و...) به شکل یک ماده درسی و یک یا چند واحد درسی؛ همانند سایر دروس مثل فیزیک و شیمی و.... به دانش آموزان یاد داده شود.
اما "آموزش #به زبان مادری/محلی" یعنی:
به جای #زبان #فارسی؛ همه آموزش های مدارس در مناطق دو زبانه و چندزبانه؛ به زبان های محلی باشد❗️
پس یک #فاجعه_ملی و پیش درآمد جدایی ایرانیان است!
آموزش به زبان مادری یعنی؛ کل آموزش های مدارس از اول دبستان تا آخر؛ به زبان های #محلی انجام شود و #زبان_فارسی که #ستون_فقرات نگهدارنده #وحدت_ملی این سرزمین است به عنوان زبان آموزشی کشور در این مناطق حذف شود❗️
این نمایندگان #مجلس، نکته ای چنین ساده اما مهم را نفهمیده اند و به آن توجه نکرده اند؟ یا با دانش و فهم و عمدا بر آن سرپوش گذاشته اند؟
دردآورتر آنجاست که آقای #بهرام_پارسایی نماینده #شیراز که توییت های #ملی اش در بین نمایندگان مجلس، شاخص تر است، هم جزو امضاکنندگان این پرسش از وزیر است!
به دید نگارنده این نشانه آن است که حتا اندک نمایندگان کنونی مجلس که گاه، تم و گرایشی ملی دارند هم هنوز نسبت به خطرهای #قومگرایی و #نفوذ_خزنده قومگرایان در نهادهای گوناگون #کاملا_ناآگاهند وگرنه اینچنین سرخوشانه در زمین خواسته ها و شعارهای قومگرایانه، بازی نمی کردند.
"تدریس #به زبان مادری"، شعاری است که قوم گراها، بیش از ۴ سال است، در سایت ها، کانالها و تاربرگهای اینترنتی شان تکرار می کنند و همه غصه و درد دلسوزان میهن دوست هم همین تکرار شعار قوم گراها از زبان برخی نمایندگان مجلس است!
اما #لیست_امید مجلس انگار نمیخواهد صدای فریادهای ما را که "مراقب باشید؛ خطر نزدیک است" را بشنود.
"مراقب باشید" از #نفوذ_شدید و خزنده #قوم_گرایی در مجلسی که #ملی نیست اما #اسلامی است!
مراقب باشید از انجام و پیاده سازی پیش زمینه های تجزیه و جدایی طلبی.
مراقب باشید که شعار قوم گرایان، در قالب تحریف اصل ۱۵ قانون اساسی با ۲ تغییر #موذیانه؛ در متن اصل ۱۵ همراه است:
آنها واژه "زبان محلی" که در اصل ۱۵ آمده است را به "زبان مادری" تغییر می دهند و با اینکار با احساسات و عواطف مخاطب بازی می کنند درصورتیکه در قانون اساسی اصلا واژه #زبان_مادری نوشته نشده است. ضمن اینکه در کشور ایران، زبان فارسی هم《زبان مادری تاریخی و مشترک همه ایرانیان》است زیرا در گسترش و پاسداری از آن همه ایرانیان از چهارگوشه کشور تلاش کرده اند (دلیل بزرگ این سخن، وجود انواع ادیبان زبان و #ادبیات_فارسی در جای جای این سرزمین است که برای غنای #زبان_ملی ایرانیان، خون دلها خورده اند و چه عمرها به پای آن ریخته اند).
همچنین قوم گراها در جعل اصل ۱۵ قانون، با افزودن تحریف شده ی حرف اضافه #به؛ در تبلیغات خود به دروغ مدام تکرار می کنند که در اصل ۱۵ قانون اساسی گفته شده "آموزش به زبان مادری" باید در مدارس اجرایی شود!!!
غصه بزرگ آنجا پیش می آید که این شکل دروغ و تحریف شده از اصل۱۵، از زبان خود مجلسیان هم در قالب پرسش از آقای #بطحایی(وزیر آموزش پرورش) تکرار می شود!
ادامه در اینجا 👇
https://t.me/LoversofIRAN/7842
#اختصاصی_کانال
#ماریا_بهمن_پور
⬅️بخش یک
در برگه درخواست نمایندگان مجلس برای پرسش از وزیر آموزش پرورش در تاریخ ۱۷ مهر۹۷؛ (۱۱ مهر به هیات رییسه داده شد) نکته بسیار دردآوری وجوددارد! خلاصه یک جمله ای متن پرسش نمایندگان:
《چرا اصل۱۵ قانون اساسی و خواندن_نوشتن #به زبان مادری در مدارس اجرا نمی شود؟ 》
این پرسش یک خطی، یک #فاجعه_ملی است درمجلس شورای اسلامی❗️
زیرا هم نمایندگان اصولگرا و هم لیست امید (امضای آقای عارف هم درپای برگه سمت چپ است، ضمن اینکه شکل #تحریف شده اصل۱۵ قانون اساسی در زمان تبلیغات انتخابات مجلس سال۹۴، هم از سوی #لیست_امید و هم از سوی #اصولگراها؛ بعنوان شعار تبلیغاتی کاندیداها بر سر زبانها افتاد در مناطق چند زبانه)، از اصل شفاف ۱۵ قانون اساسی، شکلی #دروغین و #تحریف_شده را که دقیقا موردنظر #پانترک و #پان_کرد و ... و باقی #تجزیه_طلب ها و #فدرالیسم_خواهان و طرفداران #واگرایی است، پیگیری می کنند❗️
اینها چه نمایندگان مجلسی هستند که نمیدانند در اصل ۱۵؛ شفاف و آشکارا نوشته شده است:
آموزش ادبیات زبانهای #محلی در مدارس کشور در #کنار زبان و ادبیات فارسی بلامانع است؛ و تاکید کرده که آموزش رسمی کشور باید #به زبان فارسی باشد.
پس پیگیری "آموزش #به زبان مادری"، یک #خیانت آشکار به #وحدت_ملی است. نمایندگانی که جای واژه زبان های #محلی، واژه زبان #مادری را ( که کاملا مورد نظر قوم گراهاست) به جای اصل ۱۵ بکار میبرند و با گذاشتن حرف اضافه #به، کاملا معنا و مفهوم اصل ۱۵ را دگرگون می کنند، در واقع اصل ۱۵ قانون را تحریف و آن را به شکلی #ضد_ملی تبدیل می کنند❗️
《آموزش ادبیات محلی》خیلی متفاوت است با《آموزش #به زبان مادری》زیرا:
"آموزش زبان و ادبیات محلی" یعنی؛
#ادبیات_محلی ( #کردی #ترکی #بلوچی و...) به شکل یک ماده درسی و یک یا چند واحد درسی؛ همانند سایر دروس مثل فیزیک و شیمی و.... به دانش آموزان یاد داده شود.
اما "آموزش #به زبان مادری/محلی" یعنی:
به جای #زبان #فارسی؛ همه آموزش های مدارس در مناطق دو زبانه و چندزبانه؛ به زبان های محلی باشد❗️
پس یک #فاجعه_ملی و پیش درآمد جدایی ایرانیان است!
آموزش به زبان مادری یعنی؛ کل آموزش های مدارس از اول دبستان تا آخر؛ به زبان های #محلی انجام شود و #زبان_فارسی که #ستون_فقرات نگهدارنده #وحدت_ملی این سرزمین است به عنوان زبان آموزشی کشور در این مناطق حذف شود❗️
این نمایندگان #مجلس، نکته ای چنین ساده اما مهم را نفهمیده اند و به آن توجه نکرده اند؟ یا با دانش و فهم و عمدا بر آن سرپوش گذاشته اند؟
دردآورتر آنجاست که آقای #بهرام_پارسایی نماینده #شیراز که توییت های #ملی اش در بین نمایندگان مجلس، شاخص تر است، هم جزو امضاکنندگان این پرسش از وزیر است!
به دید نگارنده این نشانه آن است که حتا اندک نمایندگان کنونی مجلس که گاه، تم و گرایشی ملی دارند هم هنوز نسبت به خطرهای #قومگرایی و #نفوذ_خزنده قومگرایان در نهادهای گوناگون #کاملا_ناآگاهند وگرنه اینچنین سرخوشانه در زمین خواسته ها و شعارهای قومگرایانه، بازی نمی کردند.
"تدریس #به زبان مادری"، شعاری است که قوم گراها، بیش از ۴ سال است، در سایت ها، کانالها و تاربرگهای اینترنتی شان تکرار می کنند و همه غصه و درد دلسوزان میهن دوست هم همین تکرار شعار قوم گراها از زبان برخی نمایندگان مجلس است!
اما #لیست_امید مجلس انگار نمیخواهد صدای فریادهای ما را که "مراقب باشید؛ خطر نزدیک است" را بشنود.
"مراقب باشید" از #نفوذ_شدید و خزنده #قوم_گرایی در مجلسی که #ملی نیست اما #اسلامی است!
مراقب باشید از انجام و پیاده سازی پیش زمینه های تجزیه و جدایی طلبی.
مراقب باشید که شعار قوم گرایان، در قالب تحریف اصل ۱۵ قانون اساسی با ۲ تغییر #موذیانه؛ در متن اصل ۱۵ همراه است:
آنها واژه "زبان محلی" که در اصل ۱۵ آمده است را به "زبان مادری" تغییر می دهند و با اینکار با احساسات و عواطف مخاطب بازی می کنند درصورتیکه در قانون اساسی اصلا واژه #زبان_مادری نوشته نشده است. ضمن اینکه در کشور ایران، زبان فارسی هم《زبان مادری تاریخی و مشترک همه ایرانیان》است زیرا در گسترش و پاسداری از آن همه ایرانیان از چهارگوشه کشور تلاش کرده اند (دلیل بزرگ این سخن، وجود انواع ادیبان زبان و #ادبیات_فارسی در جای جای این سرزمین است که برای غنای #زبان_ملی ایرانیان، خون دلها خورده اند و چه عمرها به پای آن ریخته اند).
همچنین قوم گراها در جعل اصل ۱۵ قانون، با افزودن تحریف شده ی حرف اضافه #به؛ در تبلیغات خود به دروغ مدام تکرار می کنند که در اصل ۱۵ قانون اساسی گفته شده "آموزش به زبان مادری" باید در مدارس اجرایی شود!!!
غصه بزرگ آنجا پیش می آید که این شکل دروغ و تحریف شده از اصل۱۵، از زبان خود مجلسیان هم در قالب پرسش از آقای #بطحایی(وزیر آموزش پرورش) تکرار می شود!
ادامه در اینجا 👇
https://t.me/LoversofIRAN/7842
Telegram
Lovers of IRAN
👈فاجعه ی ناآگاهی ملی در مجلس❗️
✍ #ماریا_بهمن_پور
⬅️بخش دو
آموزش #به زبان مادری، ستمی آشکار به زبان فارسی است ومقدمه تبدیل ایران به #افغانستان و #پاکستان که در آتش کشمکش #قومی و #فرقه ای و بی ثباتی می سوزند.
برخی نمایندگان #لیست_امید و برخی نمایندگان #اصولگرا…
✍ #ماریا_بهمن_پور
⬅️بخش دو
آموزش #به زبان مادری، ستمی آشکار به زبان فارسی است ومقدمه تبدیل ایران به #افغانستان و #پاکستان که در آتش کشمکش #قومی و #فرقه ای و بی ثباتی می سوزند.
برخی نمایندگان #لیست_امید و برخی نمایندگان #اصولگرا…
عاشقان ایران
🔴فاجعه کم سوادی ملی در #مجلس️ هفته پیش درخواست پرسش ازوزیر آموزش پرورش مثلا بخاطر عدم اجرای اصل ۱۵ قانون اساسی، ولی درواقع بخاطر پرسش تحریف شده #قومگراها از اصل۱۵ یعنی؛ خواندن ونوشتن #به_زبان_مادری
👈فاجعه ی ناآگاهی ملی در مجلس❗️
✍ #ماریا_بهمن_پور
⬅️بخش دو
آموزش #به زبان مادری، ستمی آشکار به زبان فارسی است ومقدمه تبدیل ایران به #افغانستان و #پاکستان که در آتش کشمکش #قومی و #فرقه ای و بی ثباتی می سوزند.
برخی نمایندگان #لیست_امید و برخی نمایندگان #اصولگرا در مجلس، با دادن شعار غلط "تدریس #به زبان مادری" دقیقا در زمین مطالبات خطرناک واگرایانه و #ضدملی #هویت_طلب ها و قوم گراها بازی کرده اند و هنوز هم دست از این بازی خطرناک برنمیدارند!
این نمایندگان، تنها برای کسب چند رای بیشتر؛ باتوجه به اینکه مساله آموزش زبان محلی؛ مطالبه واقعی مردم مناطق دوزبانه نبوده و نیست و از سوی اندکی قوم گرا تبلیغ و پیگیری می شود، وارد این بازی خطرناک شده اند؟
با اینکار، برای این شعار غلط، بستر رسمی #تبلیغات_وسیع و عادی سازی را برپاکرده اند یعنی چیزی که مطالبه و دغدغه مردم عادی #نبوده را به شکل "مطالبه واقعی" نشان داده اند!
همین الان کلاسهای آموزش زبان ترکی و بلوچی که ۲ سال است به شکل اختیاری در برخی مناطق برپا شده است، بخاطر عدم استقبال مردم از آن؛ لغو شده! زیرا مردم این نواحی با درک ذات خود می خواهند کودکانشان فارسی، زبان #رسمی، فراگیر و #علمی کشور را به خوبی یادبگیرند، وگرنه آموزش زبان های محلی را که خانواده ها همچون گذشته به خوبی انجام می دهند؛ پس توقع آنها از مدرسه چیز دیگری است
بجز خلاصه یک جمله ای از متن پرسش آقایان نماینده مجلس، در متن تفصیلی این درخواست هم، جملات نادرستی که قوم گراها پیاپی در کانالهایشان تکرار می کنند، نوشته شده است! چنانکه خواننده آگاه، از این مشابهت جملات به حیرت می افتد! 👇
_زبان مادری از دبستان و پیش دبستانی آموزش داده شود
_سیاست چندزبانه مانند کشور سوئد داشته باشیم
_خود وزیر می داند، تدریس همزمان زبانهای محلی و فارسی، موجب تقویت فارسی و شکوفایی بهتر دانش آموزان می شود، پس آن را پیگیری کند!
دربرابر این سخنان نسنجیده، می توان نتیجه ساعت های مطالعه استادان امر آموزش را خواند. اما اینجا به چند نکته گزیده اشاره میکنم.
نخست اینکه چرا در مقایسه بحث آموزش چند زبانی، در کنار زبان ملی و رسمی کشور، خودمان را با چند کشور اندک مقایسه کنیم و نه با کشورهای بزرگی که هم در صنعت و دانش پیشرو هستند و هم در اقتدار و امنیت داخلی شان؟ کشورهایی چون فرانسه، انگلستان، ژاپن، چین، روسیه و... که آموزش زبان ملی برایشان خط قرمزی بی تعارف است. زبان ملی هر کشور، همچون رشته تسبیح است که کنارهم ماندن مهره ها را تضمین می کند و بدون آن، ازهم گسیختگی پیش خواهد آمد. کشوری کوچک و خاص چون سوئد با نرخ بالای رفاه اجتماعی و شرایط ویژه تاریخی، سیاسی و جمعیتی، هیچگاه قابل مقایسه با کشور پهناور ایران با آن پیشینه و پیچیدگی تاریخی و تنوع فرهنگ های بومی و ساختار ملی اش نیست.
دوم اینکه؛ روشن است بحث《آموزش #به زبان مادری》طبق قانون اساسی ایران #مردود و ناپذیرفتنی است، اما بحث آموزش ادبیات زبان های محلی هم که در قانون آمده است (به شکل واحد درسی در کنار دیگر دروس مدرسه) کاری نیست که از سوی آموزش و پرورش و دولت انجام شود ونهایتا بردوش نهادهای غیردولتی باید باشد. در این راستا نیاز به بازنگری اساسی وفوری در شعارهای نادرست #تبلیغاتی و #انتخاباتی هم از سوی رییس جمهور #روحانی و هم از سوی #نمایندگان مجلس(از هر دو طیف #اصولگرا و #اصلاح_طلب که این شعارها را در حوزه های انتخابیه سرداده اند) وجود دارد. بر خبرگان امر، پوشیده نیست که حتا آموزش #ادبیات زبان های محلی هم باتوجه به گستردگی و گوناگونی بالای گویش های محلی ایران(حدود ۱۰۰ گویش و زبان محلی) کاری ممکن و شدنی #نیست زیرا لهجه های زبان ترکی، کردی، و... در ایران، بسیار گسترده اند و اگر بخواهیم مبنای کار را غلبه لهجه مرکز استانها بر شهرهای کوچک بگیریم و دانش آموزان شهرهای یک استان را مجبور به فراگیری لهجه محلی مرکز استان کنیم، خودش نقض غرض آشکار و بی عدالتی بزرگ در برخورد با گویش های محلی ایران است.
سوم؛ برخی پژوهش ها نشان می دهند کودکانی که زبان رسمی متفاوت از زبان خانگی شان را در مدرسه می آموزند از توانایی یادگیری و رشد مغزی بالایی برخوردار می شوند چنانکه در ایران هم درخشش تحصیلی دانش آموزان #گیلان #آذربایجان #مازندران بالا است.
چهارم، برخلاف ادعای آخر این آقایان، در برخی مدارس ایران که معلمان(برخورد سلیقه ای) به زبان محلی، دروس رسمی را آموزش می دهند کودکان در یادگیری فارسی و ادامه تحصیل دچار مشکل شده اند.
سخن آخر اینکه، برخی پیج های واگرا، که از توهین آشکار به ایران و ایرانی، فروگذار نمی کنند، این خبر درخواست پرسش رسمی نمایندگان از وزیر را پوشش داده اند؛ زیرا این پرسش کاملا در راستای خواسته های واگرایانه آنها بود!
متن پرسش از وزیر 👇
https://t.me/LoversofIRAN/7840
بخش ۱، این نوشته👇
https://t.me/LoversofIRAN/7841
✍ #ماریا_بهمن_پور
⬅️بخش دو
آموزش #به زبان مادری، ستمی آشکار به زبان فارسی است ومقدمه تبدیل ایران به #افغانستان و #پاکستان که در آتش کشمکش #قومی و #فرقه ای و بی ثباتی می سوزند.
برخی نمایندگان #لیست_امید و برخی نمایندگان #اصولگرا در مجلس، با دادن شعار غلط "تدریس #به زبان مادری" دقیقا در زمین مطالبات خطرناک واگرایانه و #ضدملی #هویت_طلب ها و قوم گراها بازی کرده اند و هنوز هم دست از این بازی خطرناک برنمیدارند!
این نمایندگان، تنها برای کسب چند رای بیشتر؛ باتوجه به اینکه مساله آموزش زبان محلی؛ مطالبه واقعی مردم مناطق دوزبانه نبوده و نیست و از سوی اندکی قوم گرا تبلیغ و پیگیری می شود، وارد این بازی خطرناک شده اند؟
با اینکار، برای این شعار غلط، بستر رسمی #تبلیغات_وسیع و عادی سازی را برپاکرده اند یعنی چیزی که مطالبه و دغدغه مردم عادی #نبوده را به شکل "مطالبه واقعی" نشان داده اند!
همین الان کلاسهای آموزش زبان ترکی و بلوچی که ۲ سال است به شکل اختیاری در برخی مناطق برپا شده است، بخاطر عدم استقبال مردم از آن؛ لغو شده! زیرا مردم این نواحی با درک ذات خود می خواهند کودکانشان فارسی، زبان #رسمی، فراگیر و #علمی کشور را به خوبی یادبگیرند، وگرنه آموزش زبان های محلی را که خانواده ها همچون گذشته به خوبی انجام می دهند؛ پس توقع آنها از مدرسه چیز دیگری است
بجز خلاصه یک جمله ای از متن پرسش آقایان نماینده مجلس، در متن تفصیلی این درخواست هم، جملات نادرستی که قوم گراها پیاپی در کانالهایشان تکرار می کنند، نوشته شده است! چنانکه خواننده آگاه، از این مشابهت جملات به حیرت می افتد! 👇
_زبان مادری از دبستان و پیش دبستانی آموزش داده شود
_سیاست چندزبانه مانند کشور سوئد داشته باشیم
_خود وزیر می داند، تدریس همزمان زبانهای محلی و فارسی، موجب تقویت فارسی و شکوفایی بهتر دانش آموزان می شود، پس آن را پیگیری کند!
دربرابر این سخنان نسنجیده، می توان نتیجه ساعت های مطالعه استادان امر آموزش را خواند. اما اینجا به چند نکته گزیده اشاره میکنم.
نخست اینکه چرا در مقایسه بحث آموزش چند زبانی، در کنار زبان ملی و رسمی کشور، خودمان را با چند کشور اندک مقایسه کنیم و نه با کشورهای بزرگی که هم در صنعت و دانش پیشرو هستند و هم در اقتدار و امنیت داخلی شان؟ کشورهایی چون فرانسه، انگلستان، ژاپن، چین، روسیه و... که آموزش زبان ملی برایشان خط قرمزی بی تعارف است. زبان ملی هر کشور، همچون رشته تسبیح است که کنارهم ماندن مهره ها را تضمین می کند و بدون آن، ازهم گسیختگی پیش خواهد آمد. کشوری کوچک و خاص چون سوئد با نرخ بالای رفاه اجتماعی و شرایط ویژه تاریخی، سیاسی و جمعیتی، هیچگاه قابل مقایسه با کشور پهناور ایران با آن پیشینه و پیچیدگی تاریخی و تنوع فرهنگ های بومی و ساختار ملی اش نیست.
دوم اینکه؛ روشن است بحث《آموزش #به زبان مادری》طبق قانون اساسی ایران #مردود و ناپذیرفتنی است، اما بحث آموزش ادبیات زبان های محلی هم که در قانون آمده است (به شکل واحد درسی در کنار دیگر دروس مدرسه) کاری نیست که از سوی آموزش و پرورش و دولت انجام شود ونهایتا بردوش نهادهای غیردولتی باید باشد. در این راستا نیاز به بازنگری اساسی وفوری در شعارهای نادرست #تبلیغاتی و #انتخاباتی هم از سوی رییس جمهور #روحانی و هم از سوی #نمایندگان مجلس(از هر دو طیف #اصولگرا و #اصلاح_طلب که این شعارها را در حوزه های انتخابیه سرداده اند) وجود دارد. بر خبرگان امر، پوشیده نیست که حتا آموزش #ادبیات زبان های محلی هم باتوجه به گستردگی و گوناگونی بالای گویش های محلی ایران(حدود ۱۰۰ گویش و زبان محلی) کاری ممکن و شدنی #نیست زیرا لهجه های زبان ترکی، کردی، و... در ایران، بسیار گسترده اند و اگر بخواهیم مبنای کار را غلبه لهجه مرکز استانها بر شهرهای کوچک بگیریم و دانش آموزان شهرهای یک استان را مجبور به فراگیری لهجه محلی مرکز استان کنیم، خودش نقض غرض آشکار و بی عدالتی بزرگ در برخورد با گویش های محلی ایران است.
سوم؛ برخی پژوهش ها نشان می دهند کودکانی که زبان رسمی متفاوت از زبان خانگی شان را در مدرسه می آموزند از توانایی یادگیری و رشد مغزی بالایی برخوردار می شوند چنانکه در ایران هم درخشش تحصیلی دانش آموزان #گیلان #آذربایجان #مازندران بالا است.
چهارم، برخلاف ادعای آخر این آقایان، در برخی مدارس ایران که معلمان(برخورد سلیقه ای) به زبان محلی، دروس رسمی را آموزش می دهند کودکان در یادگیری فارسی و ادامه تحصیل دچار مشکل شده اند.
سخن آخر اینکه، برخی پیج های واگرا، که از توهین آشکار به ایران و ایرانی، فروگذار نمی کنند، این خبر درخواست پرسش رسمی نمایندگان از وزیر را پوشش داده اند؛ زیرا این پرسش کاملا در راستای خواسته های واگرایانه آنها بود!
متن پرسش از وزیر 👇
https://t.me/LoversofIRAN/7840
بخش ۱، این نوشته👇
https://t.me/LoversofIRAN/7841
Telegram
Lovers of IRAN
🔴فاجعه کم سوادی ملی در #مجلس️
هفته پیش درخواست پرسش ازوزیر آموزش پرورش
مثلا بخاطر عدم اجرای اصل ۱۵ قانون اساسی، ولی درواقع بخاطر پرسش تحریف شده #قومگراها از اصل۱۵
یعنی؛ خواندن ونوشتن #به_زبان_مادری
هفته پیش درخواست پرسش ازوزیر آموزش پرورش
مثلا بخاطر عدم اجرای اصل ۱۵ قانون اساسی، ولی درواقع بخاطر پرسش تحریف شده #قومگراها از اصل۱۵
یعنی؛ خواندن ونوشتن #به_زبان_مادری
نظر دکتر #محمدعلی_موحد_تبریزی، حقوقدان، ادیب و عضو پیوسته #فرهنگستان زبان و ادب فارسی،
درباره اصل 15 قانون اساسی
و پاسخ به تحریف و جعلی که قوم گرایان با استناد به اصل ۱۵ درپی آن هستند یعنی "آموزش #به زبان #مادری در مدرسه" و تضعیف #زبان #فارسی
آموزش دادن زبان های #محلی، وظیفه دولت نیست بلکه در قانون امروز ایران، برای یادگیری زبان های محلی شان #آزادی لازم داده شده است به گونه ای که انجمن های مردم نهاد می توانند این کار را بر دوش گیرند و روی زبان محلی و #ادبیات_فولکلور خود کار کنند.
@LoversofIRAN
بپیوندید👇
https://t.me/joinchat/AAAAAEE9zXIvRsbO03gfdA
درباره اصل 15 قانون اساسی
و پاسخ به تحریف و جعلی که قوم گرایان با استناد به اصل ۱۵ درپی آن هستند یعنی "آموزش #به زبان #مادری در مدرسه" و تضعیف #زبان #فارسی
آموزش دادن زبان های #محلی، وظیفه دولت نیست بلکه در قانون امروز ایران، برای یادگیری زبان های محلی شان #آزادی لازم داده شده است به گونه ای که انجمن های مردم نهاد می توانند این کار را بر دوش گیرند و روی زبان محلی و #ادبیات_فولکلور خود کار کنند.
@LoversofIRAN
بپیوندید👇
https://t.me/joinchat/AAAAAEE9zXIvRsbO03gfdA
👈زورگویی حکومت و بردباری نکردن دربرابر دیگران، به ما مردم هم رسیده است؟!
توژک(فیلم) ها را از اینجا ببینید👇
https://www.instagram.com/p/BsdPOACH07DyMRv_wyhXHaODzBQZ54HDuQfiJw0/?utm_source=ig_share_sheet&igshid=1s4rp40igl5ne
توژک ۱:
اعتراض #علی_انصاریان به گزارشگر افغانستانی ( #فیروز_مشعوف) که بدون هیچ واژه توهین آمیزی هنگام گزارش بازی ایران_یمن گفت؛ "دوستان این تصاویری که شما مییبیند، در ایران، یکی دو دقیقه دیرتر میبینند یا اصلا نمیبینند"
پاسخ انصاریان به ابرازنظر ساده یک گزارشگر فوتبال باعث جنجال بیشتر در فضای مجازی و تکرار این جمله شد که "گزارشگر افغانی به ایرانی توهین کرد"!!!
توژک ۲:
پوزش انصاریان بخاطر واکنش تند و تمسخر لهجه #فارسی_افغانستانی آن گزارشگر. اگرچه واکنش مردم در فضای مجازی باعث شد انصاریان پوزش بخواهد، همین احترام به مردم هم جای امیدواری دارد.
اما چرا انصاریان از آن گزارشگر خواست که او هم عذرخواهی کند؟! مگر او چه سخن نادرستی گفته بود؟
@aliansarian
توژک ۳:
پاسخ خوب و درست گزارشگر #افغانستان به انصاریان و ابراز مهر به بازیکنان ایرانی و تیم ایران
■سوزن هایی که باید به خود بزنیم
سوزن ۱:
آیا گزارشگر افغانستانی حرف نادرست و نابجایی زد؟
جز این است که بخشی از واقعیت ۴۰سال گذشته صداوسیمای ایران را گفت؟
مردم ایران اگر از تلویزیون های رسمی ج.ا. بازی زنده ورزشی را تماشا کنند برخی رخدادهای درون و پیرامون زمین را نمی بینند و بازی ها رابرای پیاده شدن سانسور، با دیرکرد(تاخیر)می بینند؟
سوزن ۲:
این پسر جوان، تنها بخشی از واقعیت تلخ دخالت های حکومت در زندگی مردم ایران را بدون هیچ توهین و تحقیری بر زبان آورد.
اما آنچه برای بازیکن خوب(پیشین)کشورمان، علی انصاریان و بسیاری دیگر، این جمله ساده را تحمل ناشدنی کرد آنست که، شنیدن واقعیت تلخ ایران امروز از زبان همسایه افغانستانی که ( همزمان با #انقلاب ایران، جنگ داخلی کشورش و نقشه نابودی آن آغازشد) در ۴ دهه عادت کرده بودیم او را پایین تر و فرودست تر از خود ببینیم، سنگین بود!
آری شنیدن ایراد ناخوشایندمان از زبان کسانیکه آنها را کمتر از خود می دیدیم، اما امروز آنها این ایراد ما را ندارند(این اندازه از سانسور)، تلخ و سخت است، برای آنها که عادت به رسم وبازی روزگار ندارند !
سوزن ۳:
انصاریان در پوزش از این جوان با ادبیاتی زورگویانه که برای ما ایرانیان آشناست( #ادبیات_حکومتی) گفت؛ او حق نداشت درباره ایران نظردهد!
آقای انصاریان چرا او حق نداشت درباره ایران نظر دهد؟
مگر پادگان است؟
بارها گزارشگرهای خودمان تکه هایی زشت به تیم های دیگر
انداخته اند!
اینهمه قلدرمآبی برای چیست؟
سوزن ۴ ؛ #درک_ملی
تمسخر لهجه #فارسی_زبانان بیرون از ایران(که در ۲ قرن پیش از ایران جداشدند) کاری بسیار زشت است وهمانند تمسخر لهجه ایرانیان داخل ایران
تلگرام و اینستاگرام @LoversofIRAN
توژک(فیلم) ها را از اینجا ببینید👇
https://www.instagram.com/p/BsdPOACH07DyMRv_wyhXHaODzBQZ54HDuQfiJw0/?utm_source=ig_share_sheet&igshid=1s4rp40igl5ne
توژک ۱:
اعتراض #علی_انصاریان به گزارشگر افغانستانی ( #فیروز_مشعوف) که بدون هیچ واژه توهین آمیزی هنگام گزارش بازی ایران_یمن گفت؛ "دوستان این تصاویری که شما مییبیند، در ایران، یکی دو دقیقه دیرتر میبینند یا اصلا نمیبینند"
پاسخ انصاریان به ابرازنظر ساده یک گزارشگر فوتبال باعث جنجال بیشتر در فضای مجازی و تکرار این جمله شد که "گزارشگر افغانی به ایرانی توهین کرد"!!!
توژک ۲:
پوزش انصاریان بخاطر واکنش تند و تمسخر لهجه #فارسی_افغانستانی آن گزارشگر. اگرچه واکنش مردم در فضای مجازی باعث شد انصاریان پوزش بخواهد، همین احترام به مردم هم جای امیدواری دارد.
اما چرا انصاریان از آن گزارشگر خواست که او هم عذرخواهی کند؟! مگر او چه سخن نادرستی گفته بود؟
@aliansarian
توژک ۳:
پاسخ خوب و درست گزارشگر #افغانستان به انصاریان و ابراز مهر به بازیکنان ایرانی و تیم ایران
■سوزن هایی که باید به خود بزنیم
سوزن ۱:
آیا گزارشگر افغانستانی حرف نادرست و نابجایی زد؟
جز این است که بخشی از واقعیت ۴۰سال گذشته صداوسیمای ایران را گفت؟
مردم ایران اگر از تلویزیون های رسمی ج.ا. بازی زنده ورزشی را تماشا کنند برخی رخدادهای درون و پیرامون زمین را نمی بینند و بازی ها رابرای پیاده شدن سانسور، با دیرکرد(تاخیر)می بینند؟
سوزن ۲:
این پسر جوان، تنها بخشی از واقعیت تلخ دخالت های حکومت در زندگی مردم ایران را بدون هیچ توهین و تحقیری بر زبان آورد.
اما آنچه برای بازیکن خوب(پیشین)کشورمان، علی انصاریان و بسیاری دیگر، این جمله ساده را تحمل ناشدنی کرد آنست که، شنیدن واقعیت تلخ ایران امروز از زبان همسایه افغانستانی که ( همزمان با #انقلاب ایران، جنگ داخلی کشورش و نقشه نابودی آن آغازشد) در ۴ دهه عادت کرده بودیم او را پایین تر و فرودست تر از خود ببینیم، سنگین بود!
آری شنیدن ایراد ناخوشایندمان از زبان کسانیکه آنها را کمتر از خود می دیدیم، اما امروز آنها این ایراد ما را ندارند(این اندازه از سانسور)، تلخ و سخت است، برای آنها که عادت به رسم وبازی روزگار ندارند !
سوزن ۳:
انصاریان در پوزش از این جوان با ادبیاتی زورگویانه که برای ما ایرانیان آشناست( #ادبیات_حکومتی) گفت؛ او حق نداشت درباره ایران نظردهد!
آقای انصاریان چرا او حق نداشت درباره ایران نظر دهد؟
مگر پادگان است؟
بارها گزارشگرهای خودمان تکه هایی زشت به تیم های دیگر
انداخته اند!
اینهمه قلدرمآبی برای چیست؟
سوزن ۴ ؛ #درک_ملی
تمسخر لهجه #فارسی_زبانان بیرون از ایران(که در ۲ قرن پیش از ایران جداشدند) کاری بسیار زشت است وهمانند تمسخر لهجه ایرانیان داخل ایران
تلگرام و اینستاگرام @LoversofIRAN
Instagram
LoversofIRAN
زورگویی حکومت و تحمل نکردن دیگران، به برخی از ما مردم هم رسیده است! توژک ۱: اعتراض #علی_انصاریان به گزارشگر افغانستانی ( #فیروز_مشعوف) که بدون هیچ واژه توهین آمیزی هنگام گزارش بازی ایران_یمن گفت؛ "دوستان این تصاویری که شما مییبیند، در ایران، یکی دو دقیقه…
Forwarded from عاشقان ایران
👈آیا تدریس زبان های محلی در ایران شدنی است و آیا مطالبه ی واقعی مردم ایران است؟
به بهانه تحریف قانون به دست نماینده کم دانش مجلس
✍ #ماریا_بهمن_پور
بله، به زیور قلم آراستن هر سخنی مایه پایداری آن است، اما اگر ۱۵۰ زبان #بومی ایران، سده ها زنده مانده اند، از راه آموزش نوشتاری نبوده، بلکه #ادبیات_شفاهی و #موسیقی_فولکلور عامل آن بوده است.
@LoversofIRAN
⬅️تصمیم غیرکارشناسی دولتمردان و #شعار_غلط_انتخاباتی، نتیجه اش این شده که بدون توجه به توان نوشتاری و قابلیت ادبی زبان های #محلی ایران (که عزیزند و قابل احترام) و نیز بدون توجه به متن صریح #قانون_اساسی، برخی نمایندگان مجلس مطالبه《تدریس #به زبان مادری》را پررنگ کنند.
درحالیکه باتوجه به نیاز روز و حجم مطالبی که نوجوانان باید فراگیرند، توان اندک زبان های محلی در ارایه ادبیات و متون نوشتاری، و نیز #عدم_علاقه_واقعی مردم آن مناطق برای یادگیری نوشتاری زبان های بومی، هیچگاه این شعار داده نمی شد؛ اگر در آغاز، کارشناسان خبره به بررسی دقیق و علمی مساله می پرداختند و نه صرفا تکرار نسخه های دیکته شده سازمان #یونسکو که شکست خوردنشان در کشورهای شرق ایران (#پاکستان #هند #افغانستان) آشکار است، و حداقل آسیب شان این بوده است که #انسجام_ملی کشورها را کمرنگ و ادبیات #ملی آن ها را تضعیف کند.
پرسشی که گویا این دسته از دولتمردان از خود نپرسیده اند آن است که مگر زبان های محلی ایران در سده های طولانی که از زنده بودنشان گذشته است، با کمک ادبیات مکتوب، حفظ شده اند؟
پاسخ این است که بیشترین دلیل مانایی و پایایی زبان های محلی در ایران، پس از سده ها یورش بیگانگان و رسمی بودن زبان فاخر #فارسی به عنوان زبان دیوانی و نوشتاری کشور، انتقال سینه به سینه ادبیات محلی به شکل #شفاهی و در قالب موسیقی فولکلور/محلی/ #مقامی، قصه و نمایش خوانی بوده است.
دولتمردان اگر نگران حفظ زبان های محلی ایران هستند، شیوه کارامد و شفاهی گذشتگان در نگاهبانی اندوخته زبانی گویش های محلی، یعنی قصه گویی و موسیقی بومی، را پیش گیرند، تا بار سنگین جدیدی بر دوش آموزش و پرورش ما نیاید. حتا می توان آموزش #ادبیات_محلی را به عنوان درس اختیاری در مدارس با تلفیق روش نوشتاری و روش شفاهی پی گرفت
در دورانی که کودکان و نوجوانان درجهان پیشرفته در پی یادگیری زبان های علمی روز هستند، بجای تمرکز دادن آن ها بر یادگیری درست زبان غنی فارسی (که آموزش آن هنوز در مدارس ضعیف است)و نیز آموختن یک زبان بین المللی برای ارتباط با جهان، با طرح مسایلی چون آموزش ادبیات محلی، آن ها را به بیراهه نبریم.
مساله دیگر اینکه پس از بیان لزوم آموزش زبان های محلی از تریبون های رسمی و به عنوان شعار انتخاباتی آقای #روحانی و برخی نمایندگان مجلس، این مجال بوجود آمد که در ۵سال گذشته، کانون های #قوم_گرایی به این بهانه فعالتر شوند و برنامه منسجمی برای سوءاستفاده از این شعار پیش ببرند، تا جایی که #صدیف_بدری(نماینده ای که مستقل وارد مجلس شده) اصل۱۵ قانون را تحریف کرد❗️
اصل۱۵ میگوید:《تدریس ادبیات محلی》به عنوان واحدی درسی در کنار دیگر دروس در هر منطقه مجاز است. اما رهبران #قوم_گرا به ویژه در مناطق #ترک_زبان، جمله جعلی و #ضد_منافع_ملی《تدریس #به زبان مادری》را با شیطنت بسیار به جای اصل ۱۵ قانون تبلیغ می کنند، با این هدف که آموزش در مدارس این مناطق کلا به زبان #ترکی باشد و جایگزین زبان ملی کشور، فارسی شود❗️
آیا این برنامه در راستای تضعیف #زبان_ملی ایرانیان، از بین بردن #همبستگی_ملی و زمینه سازی برای اجرای نقشه سیاه جدایی افکنی در ایران نیست؟ #زبان_فارسی از ارکان اساسی #همبستگی_ملی ایرانیان است و ابزار ارتباط و اتصال ۸۰ میلیون ایرانی در درون مرزهای #ایران، و پتانسیل بهره برداری در بیرون از مرزهای ایران را هم دارد برای پیوند میلیون ها فارسی زبان #افغانستان #تاجیکستان #ازبکستان #پاکستان #عراق #ترکیه #باکو و حتا #بحرین.
در این ۲ سال که از به اصطلاح عملی کردن این طرح گذشته است، ثابت شد که ناکارآمد است، چون در #آذربایجان واحدهای درسی اختیاری آموزش زبان #ترکی و در #بلوچستان هم زبان #بلوچی ارائه شد و با عدم استقبال و علاقه مردم محلی، لغو شد. یعنی این طرح، مطالبه واقعی مردم محلی نبوده است و مردم با هوش ذاتی شان آن را پس زدند❗️حالا، تنها می ماند هوشیاری مسوولان و #مدیران_دولتی و سیاستگذاران فرهنگی_آموزشی کشور که ببینیم چه گلی بر سر طرح "حفظ و نگهداری زبان های محلی ایران"می زنند!
اگر مساله به روش علمی و با آینده نگری بررسی می شد، اکنون پس از ۵سال دارای برنامه ای بهینه، بومی و همراستا با #منافع_ملی بودیم که پاسداری زبان های محلی را با روشی کارا و اثربخش به پیش ببرد و دچار آسیب قوم گرایی مان نکند. درحالیکه ۱۵۰ زبان محلی در ایران داریم که برآورد #هزینه می گوید آموزش آنها کاری نشدنی است!
@LoversofIRAN
به بهانه تحریف قانون به دست نماینده کم دانش مجلس
✍ #ماریا_بهمن_پور
بله، به زیور قلم آراستن هر سخنی مایه پایداری آن است، اما اگر ۱۵۰ زبان #بومی ایران، سده ها زنده مانده اند، از راه آموزش نوشتاری نبوده، بلکه #ادبیات_شفاهی و #موسیقی_فولکلور عامل آن بوده است.
@LoversofIRAN
⬅️تصمیم غیرکارشناسی دولتمردان و #شعار_غلط_انتخاباتی، نتیجه اش این شده که بدون توجه به توان نوشتاری و قابلیت ادبی زبان های #محلی ایران (که عزیزند و قابل احترام) و نیز بدون توجه به متن صریح #قانون_اساسی، برخی نمایندگان مجلس مطالبه《تدریس #به زبان مادری》را پررنگ کنند.
درحالیکه باتوجه به نیاز روز و حجم مطالبی که نوجوانان باید فراگیرند، توان اندک زبان های محلی در ارایه ادبیات و متون نوشتاری، و نیز #عدم_علاقه_واقعی مردم آن مناطق برای یادگیری نوشتاری زبان های بومی، هیچگاه این شعار داده نمی شد؛ اگر در آغاز، کارشناسان خبره به بررسی دقیق و علمی مساله می پرداختند و نه صرفا تکرار نسخه های دیکته شده سازمان #یونسکو که شکست خوردنشان در کشورهای شرق ایران (#پاکستان #هند #افغانستان) آشکار است، و حداقل آسیب شان این بوده است که #انسجام_ملی کشورها را کمرنگ و ادبیات #ملی آن ها را تضعیف کند.
پرسشی که گویا این دسته از دولتمردان از خود نپرسیده اند آن است که مگر زبان های محلی ایران در سده های طولانی که از زنده بودنشان گذشته است، با کمک ادبیات مکتوب، حفظ شده اند؟
پاسخ این است که بیشترین دلیل مانایی و پایایی زبان های محلی در ایران، پس از سده ها یورش بیگانگان و رسمی بودن زبان فاخر #فارسی به عنوان زبان دیوانی و نوشتاری کشور، انتقال سینه به سینه ادبیات محلی به شکل #شفاهی و در قالب موسیقی فولکلور/محلی/ #مقامی، قصه و نمایش خوانی بوده است.
دولتمردان اگر نگران حفظ زبان های محلی ایران هستند، شیوه کارامد و شفاهی گذشتگان در نگاهبانی اندوخته زبانی گویش های محلی، یعنی قصه گویی و موسیقی بومی، را پیش گیرند، تا بار سنگین جدیدی بر دوش آموزش و پرورش ما نیاید. حتا می توان آموزش #ادبیات_محلی را به عنوان درس اختیاری در مدارس با تلفیق روش نوشتاری و روش شفاهی پی گرفت
در دورانی که کودکان و نوجوانان درجهان پیشرفته در پی یادگیری زبان های علمی روز هستند، بجای تمرکز دادن آن ها بر یادگیری درست زبان غنی فارسی (که آموزش آن هنوز در مدارس ضعیف است)و نیز آموختن یک زبان بین المللی برای ارتباط با جهان، با طرح مسایلی چون آموزش ادبیات محلی، آن ها را به بیراهه نبریم.
مساله دیگر اینکه پس از بیان لزوم آموزش زبان های محلی از تریبون های رسمی و به عنوان شعار انتخاباتی آقای #روحانی و برخی نمایندگان مجلس، این مجال بوجود آمد که در ۵سال گذشته، کانون های #قوم_گرایی به این بهانه فعالتر شوند و برنامه منسجمی برای سوءاستفاده از این شعار پیش ببرند، تا جایی که #صدیف_بدری(نماینده ای که مستقل وارد مجلس شده) اصل۱۵ قانون را تحریف کرد❗️
اصل۱۵ میگوید:《تدریس ادبیات محلی》به عنوان واحدی درسی در کنار دیگر دروس در هر منطقه مجاز است. اما رهبران #قوم_گرا به ویژه در مناطق #ترک_زبان، جمله جعلی و #ضد_منافع_ملی《تدریس #به زبان مادری》را با شیطنت بسیار به جای اصل ۱۵ قانون تبلیغ می کنند، با این هدف که آموزش در مدارس این مناطق کلا به زبان #ترکی باشد و جایگزین زبان ملی کشور، فارسی شود❗️
آیا این برنامه در راستای تضعیف #زبان_ملی ایرانیان، از بین بردن #همبستگی_ملی و زمینه سازی برای اجرای نقشه سیاه جدایی افکنی در ایران نیست؟ #زبان_فارسی از ارکان اساسی #همبستگی_ملی ایرانیان است و ابزار ارتباط و اتصال ۸۰ میلیون ایرانی در درون مرزهای #ایران، و پتانسیل بهره برداری در بیرون از مرزهای ایران را هم دارد برای پیوند میلیون ها فارسی زبان #افغانستان #تاجیکستان #ازبکستان #پاکستان #عراق #ترکیه #باکو و حتا #بحرین.
در این ۲ سال که از به اصطلاح عملی کردن این طرح گذشته است، ثابت شد که ناکارآمد است، چون در #آذربایجان واحدهای درسی اختیاری آموزش زبان #ترکی و در #بلوچستان هم زبان #بلوچی ارائه شد و با عدم استقبال و علاقه مردم محلی، لغو شد. یعنی این طرح، مطالبه واقعی مردم محلی نبوده است و مردم با هوش ذاتی شان آن را پس زدند❗️حالا، تنها می ماند هوشیاری مسوولان و #مدیران_دولتی و سیاستگذاران فرهنگی_آموزشی کشور که ببینیم چه گلی بر سر طرح "حفظ و نگهداری زبان های محلی ایران"می زنند!
اگر مساله به روش علمی و با آینده نگری بررسی می شد، اکنون پس از ۵سال دارای برنامه ای بهینه، بومی و همراستا با #منافع_ملی بودیم که پاسداری زبان های محلی را با روشی کارا و اثربخش به پیش ببرد و دچار آسیب قوم گرایی مان نکند. درحالیکه ۱۵۰ زبان محلی در ایران داریم که برآورد #هزینه می گوید آموزش آنها کاری نشدنی است!
@LoversofIRAN