عاشقان ایران
470 subscribers
4.39K photos
2.35K videos
163 files
887 links
ادمین @Lovers_of_IRAN_bot
عاشقان ایران
از باختر تا خاور پهنکوه ایران
از دریاچه کاسپی تاجنوب دریای پارس
#ایران بزرگترین دلیل کنارهم بودن ما با همه تفاوتهاست

دغدغه های ملی

راهنما👈 https://t.me/LoversofIRAN/2531

https://instagram.com/LoversofIRAN اینستا
Download Telegram
عاشقان ایران
رییس مجلس #کرواسی ۲سال پیش در دیدار با علی لاریجانی رییس مجلس #ایران گفت: نام کرواسی از نام #کوروش_بزرگ گرفته شده باورکنید راسته😁 نظریه ای هست که می گه نام قوم #کروات از ریشه ایرانی ست @LoversofIRAN
👈ردپای ایرانیان تا کرواسی در جنوب اروپا 👉


#کوروش #کرواسی #ایران #روسیه #کروات #اوستایی #پارسی_باستان

⬅️خانه ملت، شهریور ۱۳۹۴، خبرگزاری مجلس:
آقای یوسب لکو رییس مجلس کرواسی در دیدار با علی لاریجانی، رئیس مجلس ایران که به نیویورک سفر کرده بود، گفت که دو کشور رابطه پرسابقه‌ای دارند و اضافه کرده است: "حتی نام کرواسی از نام کوروش، پادشاه ایران گرفته شده است."

اما چه طور ممکن است که کشوری در شرق اروپا و در بیشتر از ۳هزار کیلومتری ایران نام امروز خود را از شاه ۲۵۰۰ سال پیش ایران گرفته باشد؟ 

ریشه نام کرواسی که در آن زبان بشکلHrvatsca نوشته می شود و در انگلیسی Croatia است، دقیقا روشن نیست، اما این مسئله عنوان شده است که "هروات" (Hrvat) به هر حال کلمه‌ای اسلاو نیست و احتمالا نام یک قوم باستانی است که نامش در زبان‌های #ایر_اروپایی/ "هند و اروپایی" (زبان هایی از ریشه زبان های ایرانی) ریشه دارد. 

در ویکی‌پدیا با ارجاع به آلمکو گلوهاک، زبانشناس دانشگاه کرواسی، آمده است که این نام ریشه در یکی از زبان‌های ایرانی دارد، چرا که در لوحی #یونانی، متعلق به قرن ۲ یا ۳ میلادی، به قوم #هرواتوس (Horóathos) اشاره دارد، که به قوم "سرمتی"، از اقوام ایرانی ساکن جنوب روسیه برمی‌گردد. 

در قرن ۱۹، ریشه‌های متفاوتی برای نام کروات‌ها عنوان می‌شد که به زبان‌های مختلف برمی‌گشت، اما در قرن ۲۰ میلادی نظریه‌هایی که آن را به ریشه‌ای ایرانی مرتبط می‌کرد بیشتر مطرح شدند و کلمات مختلفی در "فارسی باستان" و "اوستایی" به عنوان ریشه احتمالی کروات عنوان شدند. 

اما البته در همان مقاله ویکی پدیا از قول رادوسلاو کاتیچیچ نظریه ایرانی بودن ریشه نام کرواسی زیر سوال برده شده است. 
بنکده/منبع: فرادید

به هر حال شاید با استواری نمی توان درباره ریشه نام کرواسی سخن گفت اما هرچه باشد، برخی مانند این سیاستدار کروات، نام کشور خود را منتسب به کوروش بزرگ می دانند و این برای ما جای خرسندی دارد که ردپایی دیگر از کوروش مان را در اروپا هم ببینیم🙂

@LoversofIRAN
وجودِ تلفظ های #ایرانی برای اعدادِ "یک، دو، سه، پنج و شش" در زبانِ #لهستانی (پی یِنج؛ شِشج)، نشان از ریشه دورِ مشترکِ #ایر_اروپایی (ایرانی_اروپایی) این دو زبان دارد.
از@politicalculture
هم‌چنین در این کشور آنقدر که نام #داریوس یا #داریوش هست در ایران نیست. مرژان( #مرجان) و دیگر نامهای اصیل ایرانی نیز در آنجا بسیار رایج است.

به جای اصطلاح هندواروپایی، از اصطلاح #ایرو_اروپایی استفاده کنیم زیرا نامگذاری دسته زبان های ایرانی در زیر واژه هندواروپایی، جفایی بزرگ به فرهنگ و تمدن ۷۰۰۰ ساله و زبان های باستانی #ایران_زمین است.

#لهستان #ایران

@LoversofIRAN
Forwarded from عاشقان ایران
👈ردپای ایرانیان تا کرواسی در جنوب اروپا 👉


#کوروش #کرواسی #ایران #روسیه #کروات #اوستایی #پارسی_باستان

⬅️خانه ملت، شهریور ۱۳۹۴، خبرگزاری مجلس:
آقای یوسب لکو رییس مجلس کرواسی در دیدار با علی لاریجانی، رئیس مجلس ایران که به نیویورک سفر کرده بود، گفت که دو کشور رابطه پرسابقه‌ای دارند و اضافه کرده است: "حتی نام کرواسی از نام کوروش، پادشاه ایران گرفته شده است."

اما چه طور ممکن است که کشوری در شرق اروپا و در بیشتر از ۳هزار کیلومتری ایران نام امروز خود را از شاه ۲۵۰۰ سال پیش ایران گرفته باشد؟ 

ریشه نام کرواسی که در آن زبان بشکلHrvatsca نوشته می شود و در انگلیسی Croatia است، دقیقا روشن نیست، اما این مسئله عنوان شده است که "هروات" (Hrvat) به هر حال کلمه‌ای اسلاو نیست و احتمالا نام یک قوم باستانی است که نامش در زبان‌های #ایر_اروپایی/ "هند و اروپایی" (زبان هایی از ریشه زبان های ایرانی) ریشه دارد. 

در ویکی‌پدیا با ارجاع به آلمکو گلوهاک، زبانشناس دانشگاه کرواسی، آمده است که این نام ریشه در یکی از زبان‌های ایرانی دارد، چرا که در لوحی #یونانی، متعلق به قرن ۲ یا ۳ میلادی، به قوم #هرواتوس (Horóathos) اشاره دارد، که به قوم "سرمتی"، از اقوام ایرانی ساکن جنوب روسیه برمی‌گردد. 

در قرن ۱۹، ریشه‌های متفاوتی برای نام کروات‌ها عنوان می‌شد که به زبان‌های مختلف برمی‌گشت، اما در قرن ۲۰ میلادی نظریه‌هایی که آن را به ریشه‌ای ایرانی مرتبط می‌کرد بیشتر مطرح شدند و کلمات مختلفی در "فارسی باستان" و "اوستایی" به عنوان ریشه احتمالی کروات عنوان شدند. 

اما البته در همان مقاله ویکی پدیا از قول رادوسلاو کاتیچیچ نظریه ایرانی بودن ریشه نام کرواسی زیر سوال برده شده است. 
بنکده/منبع: فرادید

به هر حال شاید با استواری نمی توان درباره ریشه نام کرواسی سخن گفت اما هرچه باشد، برخی مانند این سیاستدار کروات، نام کشور خود را منتسب به کوروش بزرگ می دانند و این برای ما جای خرسندی دارد که ردپایی دیگر از کوروش مان را در اروپا هم ببینیم🙂

@LoversofIRAN
📚 #تاریخی 📖 #فرهنگی


■"عراق" نامی ایرانی است از ریشه آریا

گفتاری ارزنده از میر جلال الدین کزازی


عراق، آنچنانکه که بر پاره‌ای از پژوهندگان و واژه‌شناسان کهن نیز پوشیده نبوده است، نامی است ایرانی از بن "ایرا"

هم از آن روی است که در جغرافیای دیرین، بخشی از "سرزمینهای ایرانی" نیز عراق خوانده می‌شده است و از آن روی که با "عراق عرب" درنیامیزد و یکی پنداشته نشود آن را "عراق عجم" می‌نامیدند.

عراق ریخت "تازی شده‌ی(عربی شده)" اراگ یا اِراک است که از «ایر» + «اگ» پساوند (پسوند) بازخوانی، ساخته شده است. «ایر»، ستاکی (ریشه ای) است که در نام سپند ایران نیز به کار رفته است و با «آریا» در ریشه یکی است.


#ایران_زمین #ایران_بزرگ_فرهنگی #ایران_کهن #ایران #ایر #آریا #آریایی #زبان_پارسی #پارسی #پهلوی #پارسی_دری #دری #فارسی #ایرانشهر #فارسی_دری #عراق #بغداد #اراک #اراگ #میرجلال_الدین_کزازی #کزازی #ایرانی #ابوسعید_اصمعی #عراق_عرب #عراق_عجم #تازی #عربی


🇮🇷 💌 عاشقان ایران
@LoversofIRAN


نوشتار کامل در این پیام👇
https://t.me/LoversofIRAN/9677
عاشقان ایران
📚 #تاریخی 📖 #فرهنگی ■"عراق" نامی ایرانی است از ریشه آریا گفتاری ارزنده از میر جلال الدین کزازی عراق، آنچنانکه که بر پاره‌ای از پژوهندگان و واژه‌شناسان کهن نیز پوشیده نبوده است، نامی است ایرانی از بن "ایرا" هم از آن روی است که در جغرافیای دیرین، بخشی…
📚 #تاریخی 📖 #فرهنگی


👈مرزهای فرهنگی "ایران زمین" را پاس داریم.
ریشه واژه "عراق"، "ایر/آریایی" است👉


■ریشه شناسی واژه عراق، از استاد میرجلال الدین کزازی:
عراق، آنچنانکه که بر پاره‌ای از پژوهندگان و واژه‌شناسان کهن نیز پوشیده نبوده است، نامی است ایرانی. نمونه را "ابوسعید اصمعی" از فرهنگ‌نویسان و دانشوران سده‌ی دوم هجری گفته است: 《قال الٔاصمعیُّ: و کانت العراق تُسَمّیٰ اِیرَان شَهر فعرّبَتها العربُ فقالوا العراق》.

هم از آن روی است که در جغرافیای دیرین، بخشی از "سرزمینهای ایرانی" نیز عراق خوانده می‌شده است و از آن روی که با "عراق عرب" درنیامیزد و یکی پنداشته نشود آن را"عراق عجم" می‌نامیدند.

عراق ریخت "تازی شده‌ی(عربی شده)" اراگ یا اِراک است که از «ایر» + «اگ» پساوند (پسوند) بازخوانی، ساخته شده است. «ایر»، ستاکی (ریشه ای) است که در نام سپند ایران نیز به کار رفته است و با «آریا» در ریشه یکی است. عراق از دیدگاهی، ریختی دیگر از ایران است؛ بدین معنی که ستاک و واژه‌ی بنیادین در هر دو یکی است؛ و در ایران، ریخت ایرانی آن به کار برده می‌شود و در عراق، ریخت تازی شده‌اش.

"اِراک" ریخت کهن نام عراق است و "ایراک"، ریخت نو که از دید ریشه‌شناسی، با ایران یکی است. ایران نیز ریخت نوین "اران"/ eran در زبان پهلوی است. ستاک واژه در هر دو ریخت، «ار» یا «ایر» است. این ستاک(ریشه) در نام ایرج نیز در پهلوی، اِرچ به یادگار مانده است. جدایی در اِراک و اران، یا ایران و ایراک، تنها در پساوند آنهاست که یکی «ان» است و دیگری «اک» و هر دو پساوندهای بازخوانی‌اند.

«ان» در "پهلوی" و "پارسی دری" یکسان مانده است؛ اما «اک» پهلوی، در پارسی دری، به «ا» دیگرگون شده است. نمونه آن، واژگانی چون: "داناک و وِناک و آشناک" هستند در پهلوی، که در پارسی دری، "دانا و بینا و آشنا" شده‌اند. اما این پساوند در واژگانی چون: خوراک، پوشاک، کاواک، هنوز در ریخت کهن خویش مانده است.

اراک که ریختی است دیگر از ایران و به معنی سرزمین «ایر»، بر پایه‌ی هنجارهای تازی‌شدگی، به عِراق دیگرگون شده است. نکته‌ی نغز آن است که در ریخت تازیکانه(عربی)‌، هنوز «ع» با زیر(کسره) به کار برده می‌شود (به شکل عِراق)؛ اما ایرانیان امروز این نام را با زبرِ(فتحه) روی «ع» به کار می‌برند و "عَراق" می‌گویند؛ همانگونه که ریخت پهلوی آن را، چونان نام شهری در استان مرکزی، «اَراک» می‌خوانند، نه «اِراک».


#ایران_زمین #ایران_بزرگ_فرهنگی #ایران_کهن #ایران #ایر #آریا #آریایی #ایرانی #زبان_پارسی #پارسی #پهلوی #پارسی_دری #دری #فارسی #فارسی_دری #عراق #بغداد #اراک #اراگ #ایرانشهر #میرجلال_الدین_کزازی #کزازی #ابوسعید_اصمعی #عراق_عرب #عراق_عجم #تازی #عربی



🇮🇷💌 عاشقان ایران
@LoversofIRAN
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
#جسور_کنجایف
هنرپیشه و خواننده اهل #ازبکستان که به هنر #ایران علاقه دارد و آهنگهای درخواستی فارسی را بازخوانی می کند.

او این آهنگ #اندی خواننده مشهور ایرانی را بازخوانی کرده است. در آغاز اجرا به مخاطبانش با زبان #ازبکی می گوید؛ به درخواست شما این سرود را می خوانم؛ سپس #فارسی می خواند.

گوگوش، اندی، لیلافروهر، معین و ابی و... خواننده هایی هستند که در شرق و غرب دریا کاسپی، هواداران بسیاری دارند؛ از تاجیکستان و ازبکستان تا #باکو؛ حتی میان غیرفارسی زبانان، #ازبک های ازبکستان، #آذری زبانان و #تالش های باکو

به راستی همه ما ایرانی هستیم،
چه فارسی زبان چه غیرفارسی زبان،
همه #آریایی و #ایرانی تباریم؛
"آریا" نام باستانی "ایران" است از ریشه #ایر
به معنی سرزمین آزادگان و نجیب زادگان👍

از دوشنبه(تاجیکستان) تا بخارا(ازبکستان)
از بلخ(افغانستان) تا نیشابور(خراسان)
از تهران تا تبریز
از سنندج تا شیراز
از اهواز تا هرمز
از زاهدان تا اصفهان
از ساری تا گرگان
از رشت تا قشم
از سلیمانیه(اقلیم عراق) تا دیاربکر(ترکیه)
از کشمیر(هند) تا عفرین (سوریه)
از ایرون(اوستیا) تا باکو (جمهوری اذربایجان)



عاشقان ایران💌
@LoversofIRAN
🇮🇷 #ایران نامی دوهزار و دویست ساله

☝️تصویر درست روزنامه اطلاعات، دی ماه۱۳۱۳ که مقاله معروف روانشاد #سعید_نفیسی در آن شماره چاپ شد و به درستی نام ایران را نامی ۲۲۰۰ساله خواند

روز #اول_فروردین ۱۳۱۴ خورشیدی در بخشنامه #وزارت_امور_خارجه_ایران، نام پارس یا پرشیا رسما به ایران تغییر یافت و به دولت های خارجی که کشور ما را به نام #پارس یا #پرشیا می نامیدند ابلاغ رسمی شد نام «ایران» را که سده ها در داخل کشور بکار میرفت، جایگزین کنند

پارس یا #پرس نامی بود که برخی دولت های خارجی برای کشور ما بکار میبردند و یادگار دوره باشکوه شاهنشاهی #هخامنشیان بود که با نام #پارس ها یا #پارسیان شناخته می شد و نخستین آغازگر حاکمیت یکپارچه توانمند بر گستره ای بسیار بزرگ در جهان #باستان بود

ایران و پارس هر دو پیشینه تقریبا برابر دارند اما لزوم پاسداشت نام ایران بیشتر است چون تهدید و دشمنی علیه نام ایران بسیار است

#ایران دو بخش دارد؛
#ایر: به معنی اصیل، نجیب، آزاده
#ان: به معنی سرزمین، جا، مکان

در #شاهنامه فردوسی بارها از؛ بزرگان ایران، بر و بوم ایران، ایران و توران، #ایران_زمین، شهر ایران، ایران و انیران یادشده است.

@LoversofIRAN
Forwarded from عاشقان ایران
🇮🇷 #ایران نامی دوهزار و دویست ساله

☝️تصویر درست روزنامه اطلاعات، دی ماه۱۳۱۳ که مقاله معروف روانشاد #سعید_نفیسی در آن شماره چاپ شد و به درستی نام ایران را نامی ۲۲۰۰ساله خواند

روز #اول_فروردین ۱۳۱۴ خورشیدی در بخشنامه #وزارت_امور_خارجه_ایران، نام پارس یا پرشیا رسما به ایران تغییر یافت و به دولت های خارجی که کشور ما را به نام #پارس یا #پرشیا می نامیدند ابلاغ رسمی شد نام «ایران» را که سده ها در داخل کشور بکار میرفت، جایگزین کنند

پارس یا #پرس نامی بود که برخی دولت های خارجی برای کشور ما بکار میبردند و یادگار دوره باشکوه شاهنشاهی #هخامنشیان بود که با نام #پارس ها یا #پارسیان شناخته می شد و نخستین آغازگر حاکمیت یکپارچه توانمند بر گستره ای بسیار بزرگ در جهان #باستان بود

ایران و پارس هر دو پیشینه تقریبا برابر دارند اما لزوم پاسداشت نام ایران بیشتر است چون تهدید و دشمنی علیه نام ایران بسیار است

#ایران دو بخش دارد؛
#ایر: به معنی اصیل، نجیب، آزاده
#ان: به معنی سرزمین، جا، مکان

در #شاهنامه فردوسی بارها از؛ بزرگان ایران، بر و بوم ایران، ایران و توران، #ایران_زمین، شهر ایران، ایران و انیران یادشده است.

@LoversofIRAN