Forwarded from اتچ بات
👈کنسرت جنجالی آریانا سعید افغانستان👉
@LoversofIRAN
⬅️ جنجالهای برگزاری این کنسرت:
این برنامه که برای ۱۹ آگوست، جشن روز #استقلال_افغانستان قرار بود در ورزشگاه بزرگ غازی #کابل برگزار شود، پس از آنکه با تهدید به بمب گذاری گروههای تندرو و نیز مخالفت بخشی از مذهبیون روبرو شد، جای برگزاری آن به سالنی در یک هتل تغییر کرد. او بخاطر نوع پوششی که پیشتر، در دو کنسرت اروپایی خود داشت با مخالفت زیاد برخی علما و مردم #افغانستان روبرو شد، اما در کنسرت روز استقلال افغانستان با جامه ای پوشیده به رنگ پرچم افغانستان بر صحنه رفت.
⬅️ گزیده ای درباره ی #آریانا_سعید:
زاده ی ۱۴ ژوئیهٔ ۱۹۸۵ (۳۲ سال)
در کابل، افغانستان
#خواننده، #آهنگساز و #ترانهسرای زن افغانستانی ست که اکنون در لندن زندگی میکند.
مادرش #دری_زبان و پدرش #پشتو_زبان است.
وی در کودکی افغانستان را ترک کرد و با خانوادهاش پس از مهاجرت به پاکستان به اروپا سفر کردند و بعد از سپری کردن چند سال در سوئیس، در شهر لندن سکونت کردند. علاقهٔ وی به موسیقی از همان کودکی شروع شد. آریانا در دوران تحصیل در سوئیس عضو گروه سرود بود. بعد از فارغالتحصیل شدن از رشتهٔ مدیریت تجارب، تصمیم گرفت که به عنوان یک هنرمند در عرصهٔ موسیقی فعالیت خود را آغاز کند.
علیرغم اینکه، آریانا در روزهای آغازین کار خویش با چالشهای زیادی روبه رو شد، اما بالاخره استعداد او با گرفتن جوایز زیادی، در بین مردم مطرح شد و اکنون او یکی از سرشناسترین هنرمند افغان است. گرفتن جوایزی چون: بهترین خوانندهٔ زن جوان، بهترین آوازخوان زن، بهترین اجرا کنندهٔ زنده و بهترین ویدیوی سال از جمله دستاوردهای هنری آریانا است.
آریانا سعید در سال ۲۰۱۶ از جمله #ده_شخص_تأثیرگذار در جامعه افغانستان انتخاب شد. در مجموع ویدیو کلیپهای آریانا در یوتیوب توجه بیش از ۶ میلیون ببینده را به خود جلب کردهاست. اکثر #آهنگها و #ترانههایی که میخواند، از #ساختههای_خود_او است. آریانا نخستین هنرمند افغان بوده که آهنگ «ماشاالله» او در شبکههای جهانی پخش شدهاست و آهنگ بانوی آتشنشین او در شبکه جهانی "Mtv world" پخش شد.
⬅️ جایزهها
۲۰۱۵ در مراسم جایزه موسیقی «بیگ اپل موزیک» که در شهر هامبورگ آلمان برگزار شد، آریانا سعید جایزه بهترین آوازخوان زن افغانستان را بدست آورد.
۲۰۱۱ جایزه بهترین هنرمند زن در جوایز بین المللی تلویزیون آریانای افغانستان
۲۰۱۱ برنده جایزه بهترین اجرای زنده مجری تلویزیون بینالمللی افغانستان آریانا
۲۰۱۰ بهترین هنرمند جدید زن توسط "ATN" (شبکه تلویزیونی آریانا).
@LoversofIRAN
در زیر گزیده ای از گفتکوی او با bbc فارسی و صحنه هایی از کنسرت چندروز پیش را ببینید 👇👇
@LoversofIRAN
⬅️ جنجالهای برگزاری این کنسرت:
این برنامه که برای ۱۹ آگوست، جشن روز #استقلال_افغانستان قرار بود در ورزشگاه بزرگ غازی #کابل برگزار شود، پس از آنکه با تهدید به بمب گذاری گروههای تندرو و نیز مخالفت بخشی از مذهبیون روبرو شد، جای برگزاری آن به سالنی در یک هتل تغییر کرد. او بخاطر نوع پوششی که پیشتر، در دو کنسرت اروپایی خود داشت با مخالفت زیاد برخی علما و مردم #افغانستان روبرو شد، اما در کنسرت روز استقلال افغانستان با جامه ای پوشیده به رنگ پرچم افغانستان بر صحنه رفت.
⬅️ گزیده ای درباره ی #آریانا_سعید:
زاده ی ۱۴ ژوئیهٔ ۱۹۸۵ (۳۲ سال)
در کابل، افغانستان
#خواننده، #آهنگساز و #ترانهسرای زن افغانستانی ست که اکنون در لندن زندگی میکند.
مادرش #دری_زبان و پدرش #پشتو_زبان است.
وی در کودکی افغانستان را ترک کرد و با خانوادهاش پس از مهاجرت به پاکستان به اروپا سفر کردند و بعد از سپری کردن چند سال در سوئیس، در شهر لندن سکونت کردند. علاقهٔ وی به موسیقی از همان کودکی شروع شد. آریانا در دوران تحصیل در سوئیس عضو گروه سرود بود. بعد از فارغالتحصیل شدن از رشتهٔ مدیریت تجارب، تصمیم گرفت که به عنوان یک هنرمند در عرصهٔ موسیقی فعالیت خود را آغاز کند.
علیرغم اینکه، آریانا در روزهای آغازین کار خویش با چالشهای زیادی روبه رو شد، اما بالاخره استعداد او با گرفتن جوایز زیادی، در بین مردم مطرح شد و اکنون او یکی از سرشناسترین هنرمند افغان است. گرفتن جوایزی چون: بهترین خوانندهٔ زن جوان، بهترین آوازخوان زن، بهترین اجرا کنندهٔ زنده و بهترین ویدیوی سال از جمله دستاوردهای هنری آریانا است.
آریانا سعید در سال ۲۰۱۶ از جمله #ده_شخص_تأثیرگذار در جامعه افغانستان انتخاب شد. در مجموع ویدیو کلیپهای آریانا در یوتیوب توجه بیش از ۶ میلیون ببینده را به خود جلب کردهاست. اکثر #آهنگها و #ترانههایی که میخواند، از #ساختههای_خود_او است. آریانا نخستین هنرمند افغان بوده که آهنگ «ماشاالله» او در شبکههای جهانی پخش شدهاست و آهنگ بانوی آتشنشین او در شبکه جهانی "Mtv world" پخش شد.
⬅️ جایزهها
۲۰۱۵ در مراسم جایزه موسیقی «بیگ اپل موزیک» که در شهر هامبورگ آلمان برگزار شد، آریانا سعید جایزه بهترین آوازخوان زن افغانستان را بدست آورد.
۲۰۱۱ جایزه بهترین هنرمند زن در جوایز بین المللی تلویزیون آریانای افغانستان
۲۰۱۱ برنده جایزه بهترین اجرای زنده مجری تلویزیون بینالمللی افغانستان آریانا
۲۰۱۰ بهترین هنرمند جدید زن توسط "ATN" (شبکه تلویزیونی آریانا).
@LoversofIRAN
در زیر گزیده ای از گفتکوی او با bbc فارسی و صحنه هایی از کنسرت چندروز پیش را ببینید 👇👇
Telegram
attach 📎
Audio
بخشی از سخنان #محمدکاظم_کاظمی
در برنامه سلام افغانستان درباره تقابل زبانهای #پشتو و #فارسی #افغانستان
بشنوید از #آسیبها و بی نظمی آشکاری که #رسمی شدن #چند_زبان، در یک کشور بوجود می آورد
@LoversofIRAN
در برنامه سلام افغانستان درباره تقابل زبانهای #پشتو و #فارسی #افغانستان
بشنوید از #آسیبها و بی نظمی آشکاری که #رسمی شدن #چند_زبان، در یک کشور بوجود می آورد
@LoversofIRAN
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
قطعه:نمی خونی
آواز #یولدوز_عثمانوا
خواننده بنام #ازبکستان که #فارسی #روسی #ترکی #پشتو #هندی میخواند
فارسی خواندن او زمان رییس جمهوری #اسلام_کریموف کاری شجاعانه بود
اوبخاطر فشارحکومت مجبور به مهاجرت شد
آواز #یولدوز_عثمانوا
خواننده بنام #ازبکستان که #فارسی #روسی #ترکی #پشتو #هندی میخواند
فارسی خواندن او زمان رییس جمهوری #اسلام_کریموف کاری شجاعانه بود
اوبخاطر فشارحکومت مجبور به مهاجرت شد
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
خوانندگان سرشناس مهمان مسابقه "ستاره افغان"
#هنگامه(ساکن کانادا)ترانه #فارسی
#نغمه(ساکن آمریکا)ترانه #پشتو
پشتون وفارسی زبان های #افغانستان در صلح بودند اگر حاکمان فاسد
رهایشان می کردند
@LoversofIRAN
#هنگامه(ساکن کانادا)ترانه #فارسی
#نغمه(ساکن آمریکا)ترانه #پشتو
پشتون وفارسی زبان های #افغانستان در صلح بودند اگر حاکمان فاسد
رهایشان می کردند
@LoversofIRAN
Forwarded from عاشقان ایران
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
خوانندگان سرشناس مهمان مسابقه "ستاره افغان"
#هنگامه(ساکن کانادا)ترانه #فارسی
#نغمه(ساکن آمریکا)ترانه #پشتو
پشتون وفارسی زبان های #افغانستان در صلح بودند اگر حاکمان فاسد
رهایشان می کردند
@LoversofIRAN
#هنگامه(ساکن کانادا)ترانه #فارسی
#نغمه(ساکن آمریکا)ترانه #پشتو
پشتون وفارسی زبان های #افغانستان در صلح بودند اگر حاکمان فاسد
رهایشان می کردند
@LoversofIRAN
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
"من آمده ام"
آهنگساز #جلیل_زلاند
برپایه ملودی محلی #افغان(احتمالا شمال افغانستان)
این قطعه با آواز #گوگوش، خواننده برجسته پاپ ایران شناخته شد.
بازخوانی #سیتا_قاسمی از این قطعه به هندی و فارسی.
سیتا قاسمی هنرمند سرشناس #افغانستان، به زبان های #فارسی، #پشتو و #اردو آواز می خواند و روش آوازی او تحت تاثیر سبک آوازی زنان #هند است.
در این ۴ دهه با کاهش روابط هنری ایران و افغانستان و بخاطر ممنوعیت آواز #زنان در ایران و همچنین رشد فراوان سینما،موسیقی وهنر تجاری #هندوستان، خوانندگان افغانستان گرایش بسیاری به نغمه ها و آوازهای هندی پیدا کرده اند.
اما پیش از #انقلاب ایران، پیوندهای هنری #ایران و #افغانستان در موسیقی پررنگ بود و برخی هنرمندان برجسته موسیقی پاپ ایران مانند #فرید_زلاند و پدرش جلیل زلاند به ایران آمدند و در اینجا فعالیت کردند. چنانکه فرید زلاند در ایران بورسیه دانشگاه شد و در ایران ماند. او برای گوگوش ابی داریوش ستار لیلافروهر و... حدود ۵۰ سال است قطعات ماندگار و زیبایی ساخته است.. فرید، پس از انقلاب همراه هنرمندان ایرانی به خارج کوچ کرد، و در آمریکا به زندگی، تحصیل و کار ادامه داده است.
@LoversofIRAN
آهنگساز #جلیل_زلاند
برپایه ملودی محلی #افغان(احتمالا شمال افغانستان)
این قطعه با آواز #گوگوش، خواننده برجسته پاپ ایران شناخته شد.
بازخوانی #سیتا_قاسمی از این قطعه به هندی و فارسی.
سیتا قاسمی هنرمند سرشناس #افغانستان، به زبان های #فارسی، #پشتو و #اردو آواز می خواند و روش آوازی او تحت تاثیر سبک آوازی زنان #هند است.
در این ۴ دهه با کاهش روابط هنری ایران و افغانستان و بخاطر ممنوعیت آواز #زنان در ایران و همچنین رشد فراوان سینما،موسیقی وهنر تجاری #هندوستان، خوانندگان افغانستان گرایش بسیاری به نغمه ها و آوازهای هندی پیدا کرده اند.
اما پیش از #انقلاب ایران، پیوندهای هنری #ایران و #افغانستان در موسیقی پررنگ بود و برخی هنرمندان برجسته موسیقی پاپ ایران مانند #فرید_زلاند و پدرش جلیل زلاند به ایران آمدند و در اینجا فعالیت کردند. چنانکه فرید زلاند در ایران بورسیه دانشگاه شد و در ایران ماند. او برای گوگوش ابی داریوش ستار لیلافروهر و... حدود ۵۰ سال است قطعات ماندگار و زیبایی ساخته است.. فرید، پس از انقلاب همراه هنرمندان ایرانی به خارج کوچ کرد، و در آمریکا به زندگی، تحصیل و کار ادامه داده است.
@LoversofIRAN
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
ترانه:بچه آری تو بگو که از کجا می آیی
آواز #سیتا_قاسمی هنرمند افغانستانی
سیتا قاسمی هنرمند سرشناس #افغانستان، به زبان های #فارسی، #پشتو، #اردو آواز می خواند و روش آوازی او تحت تاثیر سبک آوازی زنان #هند است
در این ۴ دهه با کاهش روابط هنری ایران و افغانستان و به ویژه ممنوعیت آواز #زنان و کوچ هنرمندان موسیقی #پاپ ایرانی در آغاز #انقلاب از ایران روابط هنرمندان موسیقی دوکشور کمرنگ شده است و گرایش آنها به هنر هندوستان بیشتر. همچنین رشد فراوان سینما، موسیقی و هنر تجاری #هندوستان، هم این گرایش به نغمه و آوازهای هندی را بیشتر کرد.
پیش از انقلاب ایران، پیوندهای هنری #ایران و #افغانستان در موسیقی پررنگتر بود و برخی هنرمندان برجسته موسیقی پاپ ایران مانند #فرید_زلاند و پدرش #جلیل_زلاند به ایران آمدند و در اینجا فعالیت کردند. فرید زلاند در ایران بورسیه دانشگاه شد و در ایران ماند. او برای گوگوش؛ ابی؛ داریوش؛ ستار؛ لیلافروهر؛ شهره و... حدود ۵۰ سال است قطعات ماندگار و زیبایی ساخت. فرید، پس از انقلاب همراه هنرمندان ایرانی کوچ کرد، و در آمریکا به زندگی، تحصیل وکار ادامه داد
https://t.me/joinchat/AAAAAEE9zXIvRsbO03gfdA
آواز #سیتا_قاسمی هنرمند افغانستانی
سیتا قاسمی هنرمند سرشناس #افغانستان، به زبان های #فارسی، #پشتو، #اردو آواز می خواند و روش آوازی او تحت تاثیر سبک آوازی زنان #هند است
در این ۴ دهه با کاهش روابط هنری ایران و افغانستان و به ویژه ممنوعیت آواز #زنان و کوچ هنرمندان موسیقی #پاپ ایرانی در آغاز #انقلاب از ایران روابط هنرمندان موسیقی دوکشور کمرنگ شده است و گرایش آنها به هنر هندوستان بیشتر. همچنین رشد فراوان سینما، موسیقی و هنر تجاری #هندوستان، هم این گرایش به نغمه و آوازهای هندی را بیشتر کرد.
پیش از انقلاب ایران، پیوندهای هنری #ایران و #افغانستان در موسیقی پررنگتر بود و برخی هنرمندان برجسته موسیقی پاپ ایران مانند #فرید_زلاند و پدرش #جلیل_زلاند به ایران آمدند و در اینجا فعالیت کردند. فرید زلاند در ایران بورسیه دانشگاه شد و در ایران ماند. او برای گوگوش؛ ابی؛ داریوش؛ ستار؛ لیلافروهر؛ شهره و... حدود ۵۰ سال است قطعات ماندگار و زیبایی ساخت. فرید، پس از انقلاب همراه هنرمندان ایرانی کوچ کرد، و در آمریکا به زندگی، تحصیل وکار ادامه داد
https://t.me/joinchat/AAAAAEE9zXIvRsbO03gfdA
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
شکوهم را #خراسانی صداکن
آواز #سیتا_قاسمی
"بشکن زدن" ویژه ایرانیان✅
هزاران نشانه ایرانی بودن در افغانستان است، حتا اگر ندانند
سیتا قاسمی هنرمند دوست داشتنی و سرشناس افغانستان به زبان های #فارسی #پشتو #اردو می خواند، ترانه سرایی و آهنگسازی می کند. روش آوازی او شبیه زنان #هند است. در زمان اوج جنگ داخلی افغانستان با خانواده به پاکستان کوچ کرد و سپس #آلمان. ترانه هایش بااینکه بیشتر مضامین دوری و هجران دارد اما ضرب آهنگ و سازبندی چنان است که فضای اندوهگین ندارد.
این ترانه زیبا و میهنی را برای ایجاد حس همبستگی و همدلی در افغانستان خوانده است و با نام بردن از شهرهای شمال، جنوب، باختر و خاور تلاش دارد به شنوندگان بگوید که اختلافات قومی را کنارگذارند وهمبسته شوند.
نام #خراسان از اینروست که #خراسان_بزرگ بخش خاوری #ایران_زمین_کهن؛ از نیشابور (ایران) تا هرات و بلخ(افغانستان)
و مرو (ترکمنستان) بود
دولت کنونی تلاش دارد واژه #افغانی را به عنوان هویت ملی افغانستان رسمیت دهد، اما بسیاری از #تاجیک ها و... در افغانستان به درستی معترض هستند زیرا افغان را مساوی قوم #پشتون میدانند و اینکار را تحریف هویت تاریخی خود
@LoversofIRAN
آواز #سیتا_قاسمی
"بشکن زدن" ویژه ایرانیان✅
هزاران نشانه ایرانی بودن در افغانستان است، حتا اگر ندانند
سیتا قاسمی هنرمند دوست داشتنی و سرشناس افغانستان به زبان های #فارسی #پشتو #اردو می خواند، ترانه سرایی و آهنگسازی می کند. روش آوازی او شبیه زنان #هند است. در زمان اوج جنگ داخلی افغانستان با خانواده به پاکستان کوچ کرد و سپس #آلمان. ترانه هایش بااینکه بیشتر مضامین دوری و هجران دارد اما ضرب آهنگ و سازبندی چنان است که فضای اندوهگین ندارد.
این ترانه زیبا و میهنی را برای ایجاد حس همبستگی و همدلی در افغانستان خوانده است و با نام بردن از شهرهای شمال، جنوب، باختر و خاور تلاش دارد به شنوندگان بگوید که اختلافات قومی را کنارگذارند وهمبسته شوند.
نام #خراسان از اینروست که #خراسان_بزرگ بخش خاوری #ایران_زمین_کهن؛ از نیشابور (ایران) تا هرات و بلخ(افغانستان)
و مرو (ترکمنستان) بود
دولت کنونی تلاش دارد واژه #افغانی را به عنوان هویت ملی افغانستان رسمیت دهد، اما بسیاری از #تاجیک ها و... در افغانستان به درستی معترض هستند زیرا افغان را مساوی قوم #پشتون میدانند و اینکار را تحریف هویت تاریخی خود
@LoversofIRAN
Audio
بخشی از سخنان سال گذشته شاعر بنام افغانستان، #محمدکاظم_کاظمی
در برنامه "سلام افغانستان" درباره تنش میان گویشوران #پشتو و #فارسی در #افغانستان
بشنوید از #آسیبها و بی نظمی آشکاری که #رسمی شدن #چند_زبان، در یک کشور بوجود می آورد. بیرون بردن یک کشور از ساختار رسمی تک زبانی و دادن وزن برابر به زبان های #قومی و #محلی در برابر یک زبان ملی، نتیجه اش جز آشفتگی و کشمکش همیشگی نیست
#قومگرایی مانند موریانه بر اندام پیوستگی و همبستگی یک جامعه می افتد و مردم را از هم دور می کند. افغانستان و پاکستان نمونه های روشن گسترش #قوم_گرایی هستند که پیامد آن، خشونت و چنددستگی و تفرقه و عقب ماندگی و از دست رفتن فرصت های پیشرفت و رقابت با جهان در چند دهه گذشته است
@LoversofIRAN
در برنامه "سلام افغانستان" درباره تنش میان گویشوران #پشتو و #فارسی در #افغانستان
بشنوید از #آسیبها و بی نظمی آشکاری که #رسمی شدن #چند_زبان، در یک کشور بوجود می آورد. بیرون بردن یک کشور از ساختار رسمی تک زبانی و دادن وزن برابر به زبان های #قومی و #محلی در برابر یک زبان ملی، نتیجه اش جز آشفتگی و کشمکش همیشگی نیست
#قومگرایی مانند موریانه بر اندام پیوستگی و همبستگی یک جامعه می افتد و مردم را از هم دور می کند. افغانستان و پاکستان نمونه های روشن گسترش #قوم_گرایی هستند که پیامد آن، خشونت و چنددستگی و تفرقه و عقب ماندگی و از دست رفتن فرصت های پیشرفت و رقابت با جهان در چند دهه گذشته است
@LoversofIRAN
👈جریان ستیز با زبان فارسی در افغانستان
نوشته زیر نقد #محمدی_شاری پژوهشگر #افغانستانی درباره جعل و دروغهایی است که برای جایگزینی و استیلای زبان #پشتو به جای #فارسی در برخی بخش های #افغانستان در جریان است. دریافتی که از این نوشته میگیرم در درجه نخست، همانندی بزرگ جعل و تحریف های جریان #قومگرا و دگم اندیش #پشتون در افغانستان با جریان های #تجزیه_طلب یا #هویت_طلب مانند #پانکردیسم(تجزیه طلب های #کرد) #پانترکیسم(تجزیه طلب های #ترک زبان) و #پانعرب(تجزیه طلب های #عرب) است که به هر دروغی چنگ میزنند تا تاریخ را دگرگون کنند و در راه نقشه های کژاندیشانه خود بیاورند.
باید یادآوری کنم که منظور از جریان های هویت طلب، اندک شمار فریب خوردگانند که چشم به دهان تریبون های مزدور بیگانه دوخته اند و کمبودها و #سوء_مدیریت در شهرها و استان های مرزی را به مسایل #قومی نسبت می دهند و از هر فرصتی برای کوبیدن بر طبل جدایی و نفرت افکنی میان ایرانیان سود میبرند. این ها اگر چه در بین وطن پرستان ایرانی #کرد زبان و #ترک زبان و #عرب زبان، کم شمارند اما نباید دستکم گرفته شوند.
⬅️...و اما پُته خزانه
جناب ناشناس حرف تازه و عجیبی نگفته. مرحوم عبدالحی حبیبی، در کتاب «تاریخ خط و نوشتههای کهن افغانستان» کهنترین متن نوشتاری زبان پشتو را نسخۀ خطی «خیرالبیان»، نوشتۀ بایزید انصاری، مشهور به پیر روشان میداند که بهخط فقیر بهارتویی [جایی در ورای خیبر] به تاریخ 20 رمضان 1461ق. برای خیر خاتون نوشته شده و نسخۀ خطی واحدۀ آن در کتابخانه توبنگن آلمان غربی است و خط آن نستعلیق متوسط است و ارزش هنری فراوان ندارد.(حبیبی،1350: 119)
حبیبی تاکید دارد که: «چنین بهنظر میآید که پیش از پیر روشان، مردم با رسمالخط پشتو آشنایی نداشتند، چون مردم پشتو زبان، قرنها با حملهآوران شرقی و غربی دست بهگریبان بودند با کتاب و نوشتن کمتر سر و کاری داشتنهاند، و اندرین گیرودار تحملفرسا، رسمالخط پشتو نیز مهجور ماند.»
پته خزانه، جعلی هم اگر نباشد- که هست- قدمت شفاهی زبان پشتو را روشن میکند، نه بیشتر از آن. اگر انتساب پته خزانه به هوتک هم درست باشد، جناب هوتک روایتهای گفتاری را جمعآوری کرده که بدون سند نوشتاری، انتساب آن افراد پیش از آن، غیر علمی است و نهایتا میتوان پته خزانه را در ردۀ فولکلور زبان پشتو پذیرفت، که ارزش خاص خود را دارد.
پرسشگری از سندیت پته خزانه حق جامعۀ فرهیختۀ کشور است. پته خزانه، تنها تلاش برای پیشنهسازی زبانی نیست، بلکه تلاشی است که نهضت ناسیولیسم افراطی قومی قابل شناسایی است. جعل یا پیداشد پته خزانه را وقتی در کنار تلاشهای جعل و وارونهسازی تاریخی جناب حبیبی قرار دهیم، ابعاد وحشتناک رونما خواهد شد. برخی از دوستان، جعل پته خزانه را سادهسازی میکنند، اما وقتی بفهمیم که در پته خزانه نخستین شعر پشتو را به شخص موهومی به نام «امیر کرور» فرزند امیر پولاد غوری نسبت داده شده، روشن میشود که هدف اصلی، جعل هویت غوریان فارسیزبان و غور بزرگ (غور و غرجستان) است. در جعلی بودن پته خزانه همین بس که در هیچ متن تاریخی فردی به نام امیر کرور وجود ندارد. دوم آنکه در فارسیزبان بودن غوریان نیز هیچ تردیدی وجود ندارد. شعرهای فارسی علاالدین حسین جهانسوز مستند و موجود است، همچنین چهار مقالۀ عروضی و طبقات ناصری شاهد آن است.
پیامدهای جعل پته خزانه و حاشیهنویسیهای حبیبی بر زینالاخبار گردیزی، طبقات ناصری و... که غرجستان را غرستان ساخته و غوریان را پشتوزبان و...، شکلگیری ناسیولیسم افراطی است که از غور تا کوه سلیمان را سرزمین خداداد یک قوم میدانند و دیگران را حرامی میخوانند و دیگر اقوام بومی این سرزمین را بیگانه میپندارند.
استاد حاج کاظم یزدانی نقد مفصل و مستندی بر پته خزانه نوشته، که خلاصۀ دلایل جعلی بودن پته خزانه نکات زیر است. اصل مقاله استاد را در لینک اولین پیام بخوانید:
1. تاریخی که جناب حبیبی برای پته خزانه نوشته روز جمعه 14 شوال 1142هـ،ق است، اما روز 14 شوال سال 1142، روز دوشنبه بوده نه جمعه
2. اصل کتاب را هیچ نسخهشناس متخصص ندیده و تایید نکرده. حبیبی از نشان دادن نسخۀ اصلی سرباززده است و پشتوشناس برجسته، مارکنشترن، به درخواست جهت تایید پته خزانه پاسخ منفی داده
3. پروفیسور سلطانشاه همام استاد دانشگاه کابل گفته: «نسخه خطی پته خزانه که من آن را دیدهام، کاغذ آن قدیمی اما خط آن کاملاً جدید بود.»
4. اشعار، یکدست و به زمان معاصر است
5. اشعار، تقریبا ترجمه اشعار جاهلی عرب است که جناب حبیبی بر آن تسلط داشته
6. دسته نخست شاعران پته خزانه مانند امیرکرور وجود خارجی نداشته
7. دستۀ دوم مانند ابومحمد هاشم سروانی، پشتوزبان نبودهاند
8. دستۀ سوم شاعر نبودهاند
9. تنها دسۀ چهارم مانند خوشحال ختک و... شعر داشته و...
کانال محمدی_شاری@mohammadishari
@LoversofIRAN
نوشته زیر نقد #محمدی_شاری پژوهشگر #افغانستانی درباره جعل و دروغهایی است که برای جایگزینی و استیلای زبان #پشتو به جای #فارسی در برخی بخش های #افغانستان در جریان است. دریافتی که از این نوشته میگیرم در درجه نخست، همانندی بزرگ جعل و تحریف های جریان #قومگرا و دگم اندیش #پشتون در افغانستان با جریان های #تجزیه_طلب یا #هویت_طلب مانند #پانکردیسم(تجزیه طلب های #کرد) #پانترکیسم(تجزیه طلب های #ترک زبان) و #پانعرب(تجزیه طلب های #عرب) است که به هر دروغی چنگ میزنند تا تاریخ را دگرگون کنند و در راه نقشه های کژاندیشانه خود بیاورند.
باید یادآوری کنم که منظور از جریان های هویت طلب، اندک شمار فریب خوردگانند که چشم به دهان تریبون های مزدور بیگانه دوخته اند و کمبودها و #سوء_مدیریت در شهرها و استان های مرزی را به مسایل #قومی نسبت می دهند و از هر فرصتی برای کوبیدن بر طبل جدایی و نفرت افکنی میان ایرانیان سود میبرند. این ها اگر چه در بین وطن پرستان ایرانی #کرد زبان و #ترک زبان و #عرب زبان، کم شمارند اما نباید دستکم گرفته شوند.
⬅️...و اما پُته خزانه
جناب ناشناس حرف تازه و عجیبی نگفته. مرحوم عبدالحی حبیبی، در کتاب «تاریخ خط و نوشتههای کهن افغانستان» کهنترین متن نوشتاری زبان پشتو را نسخۀ خطی «خیرالبیان»، نوشتۀ بایزید انصاری، مشهور به پیر روشان میداند که بهخط فقیر بهارتویی [جایی در ورای خیبر] به تاریخ 20 رمضان 1461ق. برای خیر خاتون نوشته شده و نسخۀ خطی واحدۀ آن در کتابخانه توبنگن آلمان غربی است و خط آن نستعلیق متوسط است و ارزش هنری فراوان ندارد.(حبیبی،1350: 119)
حبیبی تاکید دارد که: «چنین بهنظر میآید که پیش از پیر روشان، مردم با رسمالخط پشتو آشنایی نداشتند، چون مردم پشتو زبان، قرنها با حملهآوران شرقی و غربی دست بهگریبان بودند با کتاب و نوشتن کمتر سر و کاری داشتنهاند، و اندرین گیرودار تحملفرسا، رسمالخط پشتو نیز مهجور ماند.»
پته خزانه، جعلی هم اگر نباشد- که هست- قدمت شفاهی زبان پشتو را روشن میکند، نه بیشتر از آن. اگر انتساب پته خزانه به هوتک هم درست باشد، جناب هوتک روایتهای گفتاری را جمعآوری کرده که بدون سند نوشتاری، انتساب آن افراد پیش از آن، غیر علمی است و نهایتا میتوان پته خزانه را در ردۀ فولکلور زبان پشتو پذیرفت، که ارزش خاص خود را دارد.
پرسشگری از سندیت پته خزانه حق جامعۀ فرهیختۀ کشور است. پته خزانه، تنها تلاش برای پیشنهسازی زبانی نیست، بلکه تلاشی است که نهضت ناسیولیسم افراطی قومی قابل شناسایی است. جعل یا پیداشد پته خزانه را وقتی در کنار تلاشهای جعل و وارونهسازی تاریخی جناب حبیبی قرار دهیم، ابعاد وحشتناک رونما خواهد شد. برخی از دوستان، جعل پته خزانه را سادهسازی میکنند، اما وقتی بفهمیم که در پته خزانه نخستین شعر پشتو را به شخص موهومی به نام «امیر کرور» فرزند امیر پولاد غوری نسبت داده شده، روشن میشود که هدف اصلی، جعل هویت غوریان فارسیزبان و غور بزرگ (غور و غرجستان) است. در جعلی بودن پته خزانه همین بس که در هیچ متن تاریخی فردی به نام امیر کرور وجود ندارد. دوم آنکه در فارسیزبان بودن غوریان نیز هیچ تردیدی وجود ندارد. شعرهای فارسی علاالدین حسین جهانسوز مستند و موجود است، همچنین چهار مقالۀ عروضی و طبقات ناصری شاهد آن است.
پیامدهای جعل پته خزانه و حاشیهنویسیهای حبیبی بر زینالاخبار گردیزی، طبقات ناصری و... که غرجستان را غرستان ساخته و غوریان را پشتوزبان و...، شکلگیری ناسیولیسم افراطی است که از غور تا کوه سلیمان را سرزمین خداداد یک قوم میدانند و دیگران را حرامی میخوانند و دیگر اقوام بومی این سرزمین را بیگانه میپندارند.
استاد حاج کاظم یزدانی نقد مفصل و مستندی بر پته خزانه نوشته، که خلاصۀ دلایل جعلی بودن پته خزانه نکات زیر است. اصل مقاله استاد را در لینک اولین پیام بخوانید:
1. تاریخی که جناب حبیبی برای پته خزانه نوشته روز جمعه 14 شوال 1142هـ،ق است، اما روز 14 شوال سال 1142، روز دوشنبه بوده نه جمعه
2. اصل کتاب را هیچ نسخهشناس متخصص ندیده و تایید نکرده. حبیبی از نشان دادن نسخۀ اصلی سرباززده است و پشتوشناس برجسته، مارکنشترن، به درخواست جهت تایید پته خزانه پاسخ منفی داده
3. پروفیسور سلطانشاه همام استاد دانشگاه کابل گفته: «نسخه خطی پته خزانه که من آن را دیدهام، کاغذ آن قدیمی اما خط آن کاملاً جدید بود.»
4. اشعار، یکدست و به زمان معاصر است
5. اشعار، تقریبا ترجمه اشعار جاهلی عرب است که جناب حبیبی بر آن تسلط داشته
6. دسته نخست شاعران پته خزانه مانند امیرکرور وجود خارجی نداشته
7. دستۀ دوم مانند ابومحمد هاشم سروانی، پشتوزبان نبودهاند
8. دستۀ سوم شاعر نبودهاند
9. تنها دسۀ چهارم مانند خوشحال ختک و... شعر داشته و...
کانال محمدی_شاری@mohammadishari
@LoversofIRAN