عاشقان ایران
470 subscribers
4.39K photos
2.35K videos
163 files
887 links
ادمین @Lovers_of_IRAN_bot
عاشقان ایران
از باختر تا خاور پهنکوه ایران
از دریاچه کاسپی تاجنوب دریای پارس
#ایران بزرگترین دلیل کنارهم بودن ما با همه تفاوتهاست

دغدغه های ملی

راهنما👈 https://t.me/LoversofIRAN/2531

https://instagram.com/LoversofIRAN اینستا
Download Telegram
Ti Be Rah
Behzad Raeisi
قطعه #بختیاری: تیه به ره(چشم به راه)
آواز #بهزاد_رئیسی
بازخوانی آهنگ زنده یاد #بهمن_علاءالدین هنرمند بنام بختیاری

لینک حمایت مالی ازهنرمند👇
http://ppng.ir/d/t7Ah

کانال @BehzadRaeisi

@LoversofIRAN
Forwarded from عاشقان ایران
Ti Be Rah
Behzad Raeisi
قطعه #بختیاری: تیه به ره(چشم به راه)
آواز #بهزاد_رئیسی
بازخوانی آهنگ زنده یاد #بهمن_علاءالدین هنرمند بنام بختیاری

لینک حمایت مالی ازهنرمند👇
http://ppng.ir/d/t7Ah

کانال @BehzadRaeisi

@LoversofIRAN
Audio
قطعه محلی: گل ناز دارُم
تنظیم: #عطا_جنگوک
آواز:
#بهمن_علاءالدین( #مسعود_بختیاری
آهنگساز، سراینده و خواننده بزرگ
#بختیاری.
آلبوم "مال کنون/کوچ" بهترین اثرش با همکاری عطاجنگوک

روانش شاد
@LoversofIRAN
#بهمنگان شادباد
#زرتشتیان، این روز وگاه سراسر بهمن گوشت نمیخورند
#بهمن، #وهومن به چم/معنی
"اندیشه نیک"است وفرشته نگهبان چهارپایان

فرخش باد و خداوندش فرخنده کناد
عید فرخنده و #بهمنجنه و بهمن ماه
#فرخی
#بهمن از واژه اوستایی #وهومن به چم/معنی "اندیشه نیک،منش نیک،خرد سپندینه یا مقدس"

دومین روز از هر ماه را "بهمن روز" نامگذاری کردند و "بهمن روز" از
"ماه بهمن" را جشن #بهمنگان یا #بهمنجنه

@LoversofIRAN
عاشقان ایران
کنسرت #بختیاری قطعه گرمسیر آواز #کوروش_اسدپور(خواننده، ترانه سرا، #شاهنامه_خوان بختیاری. نخستین آلبومش"تیه کال" ۱۳۷۳ با تشویق #شجریان راهی بازارشد) بازخوانی قطعه زنده یاد #مسعود_بختیاری @LoversofIRAN
👈برگردان ترانه #بختیاری گرمسیر، به #فارسی معیار👉

این ترانه زیبای فولکلور بختیاری با آهنگسازی، ترانه سرایی و آواز زنده یاد #مسعود_بختیاری ( #بهمن_علاءالدین) و بازخوانی #کوروش_اسدپور را در پایان این نوشته بارگیری/دانلود کنید.

این ترانه ی زیبا و پرشور، سرشار از تصاویر کوچ ایل بختیاری و حال و هوای زندگی پرسفر و پرجستجوی این مردم است.

یادگیری ترانه های #بومی ایرانی، یکی از بهترین راههای حفظ و نگهداری گویش ها و زبان های #محلی ایران است، و روشی دلپذیر برای آشنایی با واژگان سره و زیبای #ایرانی که در همه ی زبان های بومی این سرزمین پهناور، زنده است.

یادگیری واژگان گویش های محلی می تواند اندوخته ای ارزشمند از دانش #ایرانشناسی و زبانشناسی برای #ایراندوستان باشد.
از گویشها و زبانهای محلی ایرانی، در شمال و جنوب و خاور و باختر و مرکز ایران، غافل نشویم.

🔷 ترانه بختیاری

گرمسیر گرمه، گرمه ولا و باد گرم ایاره
کاشکی که زیتر مال بارکنه بریم ایلاق دوواره

گرمسیر گرمه، گرمه بیوین بار کنیم گویل بریم سی سَرحَد
بزنیم آخه یه وار نو بهلیم ای کهنه واره

کوه زردنه بوگوین بوگوین کردیمه گردواری
تی به ره بو تا مالا بیان آخه ز آسماری

کوه زردنه بوگوین بوگوین آخه مندیرمون بو
گردواری کردیمه پاک آخه وا با مه نو

کوه زردنه بوگوین بوگوین آخی کوگس بخونه
سر چارده نوم خدا آخی دی مال کنونه

کاشکی یه سال مالا ونن آخی پا چشمه ساری
هرکسی بره صب تا پسین آخی به دین کاری

کاشکی یه سال مالا ونن آخی وار برافتو
هرکسی بره به دین کاری از صب تا سر شو

شو یه تش تنگی بزنیم آخی ز هیمه کلخنگ
میشکاله بوگوین بوگوین آخی منشینه بیکار

شو یه تش تنکگی بزنیم آخی ز هیمه بایوم
میشکاله بوگوین بوگوین آخی هف کنه قایم

بیوین یه تش تنگی بزنیم آخی دورس بوازیم
میشکال ای هف کن به ساز همه مندیر سازیم

🔷 برگردان به فارسی معیار:

گرمسیر= منطقه ی گرم (قشلاق)

گرمسیر گرمه و باد گرم رو میاره
کاشکی که زودتر مال(اسباب) را جمع کنه بریم ییلاق (جای خنک) دوباره

گرمسیر گرمه بیاین جمع کنیم برادران بریم برای(به سمت) سرحد (مرزهای ایلیات و عشایر در ییلاق و قشلاق)
بزنیم آخه یه جای زندگی نو، ول کنیم این جای کهنه رو

زردکوه رو بگین جمع کردیم
چشم به راه باشه تا مال ها بیان از کوه آسماری

زردکوه رو بگین منتظرمون باشه
جمع کردیم کامل، با ماه نو

زردکوه رو بگین کبکش بخونه
سر چهاردهم ماه، ماشاءالله دیگه کوچ مال است

کاشکی که یه سال مال ها بساطشون رو بذارن پای یک چشمه سار
هرکسی بره صبح تا عصر به دنبال کاری

کاشکی که یه سال مال ها بساطشون رو بذارن توی محل برافتو (نام منطقه ای)
هرکسی بره دنبال کاری از صبح تا سر شب

شب یه آتیشی بزنیم از هیزم کلخنگ (گیاه بنک یا بنه)
میشکال* رو بگین ننشینه بیکار

شب یه آتیشی بزنیم از هیزم بادام
میشکال رو بگین فوت کنه محکم

بیاین یه آتیشی بزنیم دورش برقصیم
ای میشکال، فوت کن به ساز، همه منتظر ساز هستیم

*میشکال: نوازنده سازهای محلی در زبان بختیاری



https://t.me/LoversofIRAN/5420
👈پایان قصه سلطان سکه وپرسش های بی پاسخ

#بهمن_کشاورز، حقوقدان

#مافیا #فساد #لابی #اقتصادی #اقتصاد_ایران

⬅️اواسط تیرماه امسال، نام #وحید_مظلومین برای نخستین‌بار به صدر اخبار آمد. رئیس پلیس تهران بعد از اختلالات #ارز و نوسانات گسترده بازار #سکه و #طلا، از دستگیری مردی با ۲ تن سکه طلا در پایتخت خبر داد و او را «سلطان سکه» نامید! بعد هم اعلام شد که این فرد به نوچه‌های خود دستور داده بود در بازار تهران به راه افتند و بدون توجه به قیمت روز سکه، تمام سکه‌های موجود را بخرند تا در روزهای آینده خودش تعیین‌کننده نرخ سکه باشد.

١٧ شهریورماه نخستین جلسه دادگاه او برگزار و در آن جلسه هم اعلام شد که او در ‌سال ٧١ که بازار سکه و ارز با التهاب مواجه شد، به‌عنوان یکی از عوامل دخیل در این اخلال بازداشت ‌شد و مدتی نیز در بازداشت ماند.

در آن جلسه مرتضی تورک، معاون دادستان تهران به شرح فعالیت‌های مظلومین طی سال‌های گذشته پرداخت و گفت: «بعد از آن مجددا در ایام نابسامانی بازار ارز در ‌سال ٩٠ و ٩١ و حوادث اقتصادی آن سال‌ها، وحید مظلومین به‌عنوان یکی از ارکان و عوامل اخلال در نظام ارزی کشور بازداشت شد و ٧ ماه در بازداشت ‌ماند و پرونده مهمی در آن ‌سال برای او تشکیل ‌شد. در پاییز و زمستان ‌سال گذشته (١٣٩٦) هم که نوسانات قیمت ارز و سکه در بازار ایجاد شد، بانک مرکزی در تاریخ ٢٣ بهمن ‌سال ٩٦ اسامی اشخاصی را که در بازار ارز و سکه اخلال ایجاد می‌کردند، ارایه کرد که در بین این اسامی نام وحید مظلومین و محمداسماعیل قاسمی به چشم می‌خورد.»

محمداسماعیل قاسمی، معروف به #محمد_سالم، نام دیگری بود که در کنار مظلومین ازجمله دیگر اخلالگران بازار ارز و سکه بود. البته «سلطان سکه» و سالم در این پرونده تنها نبودند؛ قوه قضائیه در شهریورماه تعداد متهمان این پرونده را ۱۸ نفر اعلام کرد، اما درنهایت و روز گذشته حکم اعدام مظلومین و سالم به جرم افساد فی‌الارض از طریق تشکیل شبکه فسادِ اخلال در #نظام_اقتصادی و ارزی و پولی کشور با انجام معاملات غیر قانونی و غیر مجاز و قاچاق عمده و کلان ارز و سکه به اجرا گذاشته شد و آنها اعدام شدند. وحید مظلومین متولد ۱۳۴۱و دیپلمه می‌گوید: «اگر دوباره شانس بازگشت به بازار را داشته باشم که ندارم، دوباره همان کار را می‌کنم.» او که ماهی ۳۰‌میلیارد درآمد داشته، می‌گوید کارش را دوست داشته است.

حالا این حق مردم است که بدانند اموال حاصل از جرم چه شد.
حکم فردی که مشهور به سلطان سکه و از همین بابت متهم به افساد فی‌الارض بود، اجرا و او اعدام شد. اینک مواردی گفتنی است:
دقیقا اقداماتی که او کرده بود و نهایتا به فساد فی‌الارض تعبیر شد، چه بود؟
از زمانی‌که نامبرده در دهم تیرماه ٩٧ دستگیر شد، آیا تغییری در قیمت سکه ایجاد شد و به‌عبارت دیگر عدم حضور او در بازار آیا اثری در عدم افزایش قیمت سکه داشت یا خیر؟
در قبال آن‌چه به او به‌عنوان اتهام نسبت داده شد، چه دفاعی کرد و آیا از خدمات وکیل در بازپرسی و دادگاه برخوردار شد یا خیر؟
اگر شد، وکیلش چگونه وکیلی بود؟
وکیلی که با اراده آزاد انتخاب کرد یا از وکلای مشمول تبصره ماده ٤٨ قانون آیین دادرسی کیفری بود؟

با توجه به این‌که حکم، اجرا شده است و منع انتشار اطلاعات راجع به آن منتفی است، وکیل محکوم‌علیه (خواه تعیینی، خواه تسخیری) درخصوص نحوه محاکمه و میزان رعایت حقوق دفاعی متهم و رعایت ضوابط آیین دادرسی کیفری در مورد او چه می‌گوید؟

خلاصه این‌که نوع اتهام و شدت التهابات اجتماعی و افکار عمومی نباید مانع از برخورداری متهمان از حقوق قانونی‌شان بشود و در عین حال چه حین رسیدگی و چه پس از قطعی شدن اجرای حکم، اطلاع‌رسانی در مورد پرونده و ابعاد اتهام واجب است. زیرا خاصیت بازدارندگی مجازات در مورد آحاد اجتماع منوط به آن است که مردم بفهمند افراد اگر چه کارهایی بکنند، مجازات خواهند شد. یکی از جنبه‌های مهم اطلاع‌رسانی موضوع "اموال" محکوم‌علیه است که می‌تواند حاصل از ارتکاب جرم باشد یا نباشد. حق مردم است که بدانند اموال حاصل از جرم چه شد و به کجا رفت. واضح است اگر اموال نتیجه ارتکاب جرم یا وسیله آن نباشد، مصون از تعرض است و حتی با فرض اعدام شدن فرد باید به وراث او تحویل داده شود. امید است در مورد سایر متهمانی از این قبیل به موقع و تفصیلا و با ذکر جزییات و به نحو روشن اطلاع‌رسانی شود.


از روزنامه شهروند

@LoversofIRAN
Forwarded from عاشقان ایران
#بهمن از واژه اوستایی #وهومن به چم/معنی "اندیشه نیک،منش نیک،خرد سپندینه یا مقدس"

دومین روز از هر ماه را "بهمن روز" نامگذاری کردند و "بهمن روز" از
"ماه بهمن" را جشن #بهمنگان یا #بهمنجنه

@LoversofIRAN
Forwarded from عاشقان ایران
#بهمنگان شادباد
#زرتشتیان، این روز وگاه سراسر بهمن گوشت نمیخورند
#بهمن، #وهومن به چم/معنی
"اندیشه نیک"است وفرشته نگهبان چهارپایان

فرخش باد و خداوندش فرخنده کناد
عید فرخنده و #بهمنجنه و بهمن ماه
#فرخی
👈قاجاریه و دده قورقود؛ پاسخ به ادعایی تازه که مورد تبلیغ #پانترک ها قرار گرفته است

چند روز اخیر در فضای مجازی مطلبی درباره کشف نسخه #قاجاری از #دده_قورقود منتشر شده است. بدیهی است که کشف هر اثر فرهنگی و هنری مربوط به عصر #قاجاریه برای پژوهشگران تاریخ و فرهنگ عصر #قاجار دلگرم کننده و مسرت بخش است ، اما در این میان باید مراقب بود که از دامن زدن به اخبار جعلی و زرد نیز پرهیز کرد.

درباره این خبر چند نکته لازم به ذکر است :
۱. بر فرض صحت کامل اظهارات شخصیت محترمی که به عنوان کاشف این نسخه مطرح شده است ، باز قابلیت انتساب این نسخه به کتابخانه های سلطنتی قاجاریه و شخص آقا محمدخان به شدت قابل تردید است این که شخصی در کتابفروشی ادعا کرده از خاندان قاجار است یا مدعی شده این نسخه در کتابخانه #آقامحمد_خان قاجار بوده ، از نظر علمی و‌منطقی مطلقا ارزشی ندارد ، چرا که در وهله اول ممکن است آن فرد فروشنده کتاب ادعای کذبی را مطرح کرده باشد و بر فرض که صادق هم بوده باشد ممکن است اطلاعاتی که داشته نادرست بوده باشد. آن چه که مسلم است این که کتاب های متعلق به کتابخانه سلطنتی شاهان قاجار به فرزندان و اولاد آنان به ارث نرسیده بلکه جزیی از کتابخانه سلطنتی بوده و عمدتا در این کتابخانه یا کتابخانه مجلس و سایر مراکز عمومی نگهداری می شود . اگر تعدادی کتاب هم به هر شکلی از کتابخانه خارج شده باشد در اختیار مجموعه داران بزرگ است و نه هر شخصی که بخواهد کتاب را در کتابفروشی های میدان انقلاب بفروش برساند .
۲. عدم انتساب کتاب به کتابخانه سلطنتی قاجاریه به معنای رد وجود این نسخه نیست بله ممکن است این نسخه وجود داشته باشد و اتفاقا متعلق به دوره قاجار نیز باشد اما دلیل معتبری برای انتساب آن به کتابخانه شاهان قاجار ارایه نشده است .
۳. برخی شاهان قاجار به هویت قبیله ای خود که ریشه های ترکی و مغولی داشته علاقه داشتند و به همین دلیل برخی از شاهزادگان قاجاریه مانند فرزندان حسنعلی میرزا شجاع السلطنه نیز نام های مغولی هم چون: هلاکو و اباقان داشتند، اما آن چه برای شاهان قاجار به عنوان پادشاهان #ایران اصل بود #هویت_ایرانی شان بوده است که در ذیل ابراز تعلقات #شیعی و #باستانی و اسطوره ای ظهور می یافته است و البته با هویت ترکی آنان نیز تعارضی نداشته است. درست است که نام چهار شاهزاده قاجار، نام #مغولی بوده ولی تعداد بسیار بیش‌تری نام امامان معصومین علیهم السلام و شخصیت های نمادین #شیعه و نیز شاهان و بزرگان #ایران_باستان و #شاهنامه بوده است .
۴. جدای از تعلق یا عدم تعلق نسخه ای از دده قورقود به کتابخانه های شاهان قاجار، مسلم است که دده قورقود و داستان های آن جایی در میان پادشاهان قاجار باز نکرده است چنانچه در کتاب ها و دست نوشته های متعدد پادشاهان و شاهزادگان و‌نخبگان عصر قاجار اعم از #ترک زبان و غیر ترک زبان ، هیچ اشاره ای به دده قور قود وجود ندارد .
۵. آثار فرهنگی مورد علاقه شاهان قاجار ، #شاهنامه #فردوسی، دیوان #حافظ، خمسه #نظامی، #گلستان و #بوستان #سعدی بوده است .چنانچه فرهاد میرزا معتمد الدوله ، با آه و افسوس از زیارت آرامگاه حضرت نظامی یاد می کند.
بسیاری از شاهزادگان قاجار نیز چنین نام هایی داشتند :
#اردشیر میرزا ، #انوشیروان میرزا ، #ایرج میرزا، #کیومرث میرزا ، #بهمن میرزا ، #بهرام میرزا ، #پرویز میرزا ، #جهانگیر میرزا ، #داراب میرزا، #رستم میرزا، #ساسان میرزا ، #سیامک میرزا ، #سیاوش میرزا ، #شاپور میرزا ، #شاهرخ میرزا ، #طهماسب میرزا ، #کیکاووس میرزا ، #کیخسرو میرزا ، #کیقباد میرزا و #خسرو میرزا و #فرهاد میرزا بودند.
همگی این اسامی از شاهنامه اخذ شده بودند که نشان دهنده عجین بودن کامل قاجاریه با فرهنگ شاهنامه است .
۶. قاجارها نیز مانند بسیاری از ایلات #‌ترک_زبان هم چون: افشارها و بیات ها و قشقایی ها و .... به هویت قبیله ای وعشیره ای شان علاقه مند بودند ولی آن را در تضاد و تعارض با هویت ایرانی تعریف نکردند و علایق فرهنگی و هنری شان و از جمله عشق عمیق آنان به حلقه وصل فرهنگ ایرانی یعنی شاهنامه فردوسی در دل تاریخ ثبت شده و مظاهر آن متعدد است کتاب دده قور قود هم به عنوان یک اثر فرهنگی ترکی ، می توانسته مورد علاقه قاجارها قرار بگیرد ولی در مجموع رد پایی از آن در فرهنگ و هنر عصر قاجار به جای نمانده است.

/ازممالک محروسه ایران که محمل نوشته های حاصل از پژوهش در تاریخ قاجاریه است @qajariranhistory


@LoversofIRAN