عاشقان ایران
468 subscribers
4.39K photos
2.35K videos
163 files
887 links
ادمین @Lovers_of_IRAN_bot
عاشقان ایران
از باختر تا خاور پهنکوه ایران
از دریاچه کاسپی تاجنوب دریای پارس
#ایران بزرگترین دلیل کنارهم بودن ما با همه تفاوتهاست

دغدغه های ملی

راهنما👈 https://t.me/LoversofIRAN/2531

https://instagram.com/LoversofIRAN اینستا
Download Telegram
Forwarded from اتچ بات
👈استاد شفیعی کدکنی و زبان‌های محلّی

@LoversofIRAN
#استعمار #انگلیس #روسیه #بریتانیا

⬅️چند روز پیش فایل شنیداری هفت دقیقه‌ایی از دکتر #محمدرضا_شفیعی_کدکنی منتشر شد که دربارهٔ #زبان #فارسی و زبان‌های #محلی بود. این هفت دقیقه بخشی از کلاس درس ایشان در دانشکدهٔ ادبیات دانشگاه تهران در تاریخ یک خرداد ۱۳۹۷ است.

چنان‌که در فایل منتشرشده نیز شنیده می‌شود، استاد ابتدا خاطره‌ای از دوران حضورشان در #آکسفورد و برخوردشان با جُنگی خطی می‌گویند که شامل اشعاری به #سبک_هندی از فردی انگلیسی‌زبان و عضو #کمپانی_هند_شرقی است. سپس از اهداف انگلیسی‌ها در یادگیری زبان فارسی و آشنایی با فرهنگ #ایرانی سخن می‌گویند که با این کار زبان فارسی را در #هند برانداختند و با رواج زبان #اردو(که در واقع در مقایسه با فارسی، یک زبان محلی بود) راه را برای گسترش زبان #انگلیسی گشودند و اندک‌اندک آنچه خواستند، کردند.

استاد در این بخش می‌گویند: «[انگلیسی‌ها] بعد از اینکه مسلّط شدند، گفتند گور بابای زبان فارسی، شما زبان فارسی براتون خوب نیست. شما بیایید اردو رو که یک زبان محلّی است، اینو بگیرید بزرگش کنید و همین کار رو کردند. می‌دونستند که زبان فارسی #شاهنامه داره، #مثنوی داره، #سعدی داره، #حافظ داره، #نظامی داره؛ می‌تونه با #شکسپیر کشتی بگیره. ولی زبان اردو چیزی نداره که با شکسپیر کشتی بگیره. بعد از مدتی بچّهٔ #هندی میگه: گور بابای این زبان اردو. من که می‌تونم شکسپیر بخونم، چرا این شعرهای ضعیف و این ادبیات ... اصلاً زبانم رو انگلیسی می‌کنم، چنانکه کردند» (از ۱:۱۳ تا ۲:۷ از فایل منتشرشده)

پس از آن با اندرزی مشفقانه به ماجرای این روزهای زبان‌های محلّی اشاره‌ای کوتاه می‌کنند و به سیاست #روس‌_ها در #آسیای_میانه می‌پردازند که هر قومیّت کوچکی را پرورش می‌دهند و آنها را از زبان فارسی و فرهنگ ایرانی دور می‌کنند تا آنچه #انگلیسی_‌ها در #هند کردند، اینها در آسیای میانه بکنند. یعنی با پرداختن به زبان‌های محلّی و از بین بردن زبان فارسی و فرهنگ ایرانی در آسیای میانه، جوان قوم #قزاق که زبان‌ محلّی‌‌اش آثاری مانند آنچه در زبان فارسی می‌بینیم، ندارد، می‌گوید حال که زبان #ملی من از لحاظ دارا بودن آثار ادبی چنین ضعیف است پس من پوشیکن می‌خوانم، لرمانتف می‌خوانم و روس می‌شود.

سپس برای اینکه سوءتفاهمی پیش نیاید و همه بدانند غرضی جز خیرخواهی و دوراندیشی در این سخنان نیست، می‌گویند: «ما نمی‌خوایم هیچ زبان محلّیی رو خدای‌نکرده (حذف کنیم)... چون این زبان‌های محلّی پشتوانهٔ #فرهنگی ما هستند. ما اگر این زبان‌های محلّی رو حفظ نکنیم، بخش اعظمی از فرهنگ مشترکمون رو عملاً نمی‌فهمیم. ولی این زبان بین‌الاقوامی (زبان فارسی) که قرن‌ها و قرن‌ها و قرن‌ها همهٔ این #اقوام درش مساهمه دارند. هیچ #قومی بر هیچ #قوم دیگری تقدم نداره در ساختن امواج این دریای بزرگ» (از ۴:۳۶ تا ۵:۱۴ از فایل منتشرشده).

سپس دوباره به تشویق‌های قدرت‌های سلطه‌طلب دربارهٔ زبان‌های محلّی می‌پردازند و اندرز می‌دهند که مواظب این مسائل باشیم. پس از آن دوباره به آسیای میانه و روس شدن فرزندان و نسل‌های آیندهٔ آنها در ادامهٔ همین سیاست‌های زیرکانه و استعمارگرانه که در قالب حمایت از زبان‌های محلّی و فرهنگ‌های قومی روی می‌نمایند، اشاره می‌کنند.
@LoversofIRAN

با وجود این، برخی که پیوسته قصدشان مکابره است، سخنان دکتر شفیعی را دیگرگون فهمیده‌اند و برداشت‌های عجیب و غریبی از آن کرده‌اند و آن سخنان را توهین به زبان‌های محلّی دانسته‌اند.

برای برطرف‌شدن این سوءتفاهم، ما نظر دکتر #شفیعی_کدکنی را دربارهٔ زبان‌ها و فرهنگ‌های محلّی ایران و ضرورت گردآوری و تدوین اشعار و آثار هنری آنها را که برگرفته از کلاس درس ایشان در دانشکدهٔ ادبیات دانشگاه تهران در تاریخ هجدهم اردیبهشت ۱۳۹۷ است در اینجا می آوریم تا شبهه‌ای در این باره در ذهن مخاطبان عزیز باقی نماند.

در جلسهٔ مذکور بحث دربارهٔ ضرورت تذکره‌نویسی و گردآوری آثار ادبی مناطق مختلف ایران در دورهٔ معاصر و مؤلّفه‌های این تذکره‌نویسی است که از دکتر شفیعی دربارهٔ جایگاه زبان‌های محلّی می‌پرسند./از کانال مجمع پریشانی/
@LoversofIRAN

پرسش و پاسخ شنیدنی و کوتاه 59 ثانیه ای پایان این پیام را بشنوید که تکمیل کننده این فایل شنیداری است که پیشتر از ایشان در کانال گذاشته شد.👇
https://t.me/LoversofIRAN/6208

پرسش و پاسخ کوتاهی در تکمیل سخنان قبلی ایشان 👇
Forwarded from اتچ بات
👈استاد شفیعی کدکنی و زبان‌های محلّی

@LoversofIRAN
#استعمار #انگلیس #روسیه #بریتانیا

⬅️چند روز پیش فایل شنیداری هفت دقیقه‌ایی از دکتر #محمدرضا_شفیعی_کدکنی منتشر شد که دربارهٔ #زبان #فارسی و زبان‌های #محلی بود. این هفت دقیقه بخشی از کلاس درس ایشان در دانشکدهٔ ادبیات دانشگاه تهران در تاریخ یک خرداد ۱۳۹۷ است.

چنان‌که در فایل منتشرشده نیز شنیده می‌شود، استاد ابتدا خاطره‌ای از دوران حضورشان در #آکسفورد و برخوردشان با جُنگی خطی می‌گویند که شامل اشعاری به #سبک_هندی از فردی انگلیسی‌زبان و عضو #کمپانی_هند_شرقی است. سپس از اهداف انگلیسی‌ها در یادگیری زبان فارسی و آشنایی با فرهنگ #ایرانی سخن می‌گویند که با این کار زبان فارسی را در #هند برانداختند و با رواج زبان #اردو(که در واقع در مقایسه با فارسی، یک زبان محلی بود) راه را برای گسترش زبان #انگلیسی گشودند و اندک‌اندک آنچه خواستند، کردند.

استاد در این بخش می‌گویند: «[انگلیسی‌ها] بعد از اینکه مسلّط شدند، گفتند گور بابای زبان فارسی، شما زبان فارسی براتون خوب نیست. شما بیایید اردو رو که یک زبان محلّی است، اینو بگیرید بزرگش کنید و همین کار رو کردند. می‌دونستند که زبان فارسی #شاهنامه داره، #مثنوی داره، #سعدی داره، #حافظ داره، #نظامی داره؛ می‌تونه با #شکسپیر کشتی بگیره. ولی زبان اردو چیزی نداره که با شکسپیر کشتی بگیره. بعد از مدتی بچّهٔ #هندی میگه: گور بابای این زبان اردو. من که می‌تونم شکسپیر بخونم، چرا این شعرهای ضعیف و این ادبیات ... اصلاً زبانم رو انگلیسی می‌کنم، چنانکه کردند» (از ۱:۱۳ تا ۲:۷ از فایل منتشرشده)

پس از آن با اندرزی مشفقانه به ماجرای این روزهای زبان‌های محلّی اشاره‌ای کوتاه می‌کنند و به سیاست #روس‌_ها در #آسیای_میانه می‌پردازند که هر قومیّت کوچکی را پرورش می‌دهند و آنها را از زبان فارسی و فرهنگ ایرانی دور می‌کنند تا آنچه #انگلیسی_‌ها در #هند کردند، اینها در آسیای میانه بکنند. یعنی با پرداختن به زبان‌های محلّی و از بین بردن زبان فارسی و فرهنگ ایرانی در آسیای میانه، جوان قوم #قزاق که زبان‌ محلّی‌‌اش آثاری مانند آنچه در زبان فارسی می‌بینیم، ندارد، می‌گوید حال که زبان #ملی من از لحاظ دارا بودن آثار ادبی چنین ضعیف است پس من پوشیکن می‌خوانم، لرمانتف می‌خوانم و روس می‌شود.

سپس برای اینکه سوءتفاهمی پیش نیاید و همه بدانند غرضی جز خیرخواهی و دوراندیشی در این سخنان نیست، می‌گویند: «ما نمی‌خوایم هیچ زبان محلّیی رو خدای‌نکرده (حذف کنیم)... چون این زبان‌های محلّی پشتوانهٔ #فرهنگی ما هستند. ما اگر این زبان‌های محلّی رو حفظ نکنیم، بخش اعظمی از فرهنگ مشترکمون رو عملاً نمی‌فهمیم. ولی این زبان بین‌الاقوامی (زبان فارسی) که قرن‌ها و قرن‌ها و قرن‌ها همهٔ این #اقوام درش مساهمه دارند. هیچ #قومی بر هیچ #قوم دیگری تقدم نداره در ساختن امواج این دریای بزرگ» (از ۴:۳۶ تا ۵:۱۴ از فایل منتشرشده).

سپس دوباره به تشویق‌های قدرت‌های سلطه‌طلب دربارهٔ زبان‌های محلّی می‌پردازند و اندرز می‌دهند که مواظب این مسائل باشیم. پس از آن دوباره به آسیای میانه و روس شدن فرزندان و نسل‌های آیندهٔ آنها در ادامهٔ همین سیاست‌های زیرکانه و استعمارگرانه که در قالب حمایت از زبان‌های محلّی و فرهنگ‌های قومی روی می‌نمایند، اشاره می‌کنند.
@LoversofIRAN

با وجود این، برخی که پیوسته قصدشان مکابره است، سخنان دکتر شفیعی را دیگرگون فهمیده‌اند و برداشت‌های عجیب و غریبی از آن کرده‌اند و آن سخنان را توهین به زبان‌های محلّی دانسته‌اند.

برای برطرف‌شدن این سوءتفاهم، ما نظر دکتر #شفیعی_کدکنی را دربارهٔ زبان‌ها و فرهنگ‌های محلّی ایران و ضرورت گردآوری و تدوین اشعار و آثار هنری آنها را که برگرفته از کلاس درس ایشان در دانشکدهٔ ادبیات دانشگاه تهران در تاریخ هجدهم اردیبهشت ۱۳۹۷ است در اینجا می آوریم تا شبهه‌ای در این باره در ذهن مخاطبان عزیز باقی نماند.

در جلسهٔ مذکور بحث دربارهٔ ضرورت تذکره‌نویسی و گردآوری آثار ادبی مناطق مختلف ایران در دورهٔ معاصر و مؤلّفه‌های این تذکره‌نویسی است که از دکتر شفیعی دربارهٔ جایگاه زبان‌های محلّی می‌پرسند./از کانال مجمع پریشانی/
@LoversofIRAN

پرسش و پاسخ شنیدنی و کوتاه 59 ثانیه ای پایان این پیام را بشنوید که تکمیل کننده این فایل شنیداری است که پیشتر از ایشان در کانال گذاشته شد.👇
https://t.me/LoversofIRAN/6208

پرسش و پاسخ کوتاهی در تکمیل سخنان قبلی ایشان 👇
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
"من آمده ام"
آهنگساز #جلیل_زلاند
برپایه ملودی محلی #افغان(احتمالا شمال افغانستان)
این قطعه با آواز #گوگوش، خواننده برجسته پاپ ایران شناخته شد.

بازخوانی #سیتا_قاسمی از این قطعه به هندی و فارسی.
سیتا قاسمی هنرمند سرشناس #افغانستان، به زبان های #فارسی، #پشتو و #اردو آواز می خواند و روش آوازی او تحت تاثیر سبک آوازی زنان #هند است.
در این ۴ دهه با کاهش روابط هنری ایران و افغانستان و بخاطر ممنوعیت آواز #زنان در ایران و همچنین رشد فراوان سینما،موسیقی وهنر تجاری #هندوستان، خوانندگان افغانستان گرایش بسیاری به نغمه ها و آوازهای هندی پیدا کرده اند.

اما پیش از #انقلاب ایران، پیوندهای هنری #ایران و #افغانستان در موسیقی پررنگ بود و برخی هنرمندان برجسته موسیقی پاپ ایران مانند #فرید_زلاند و پدرش جلیل زلاند به ایران آمدند و در اینجا فعالیت کردند. چنانکه فرید زلاند در ایران بورسیه دانشگاه شد و در ایران ماند. او برای گوگوش ابی داریوش ستار لیلافروهر و... حدود ۵۰ سال است قطعات ماندگار و زیبایی ساخته است.. فرید، پس از انقلاب همراه هنرمندان ایرانی به خارج کوچ کرد، و در آمریکا به زندگی، تحصیل و کار ادامه داده است.

@LoversofIRAN
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
ترانه:بچه آری تو بگو که از کجا می آیی
آواز #سیتا_قاسمی هنرمند افغانستانی

سیتا قاسمی هنرمند سرشناس #افغانستان، به زبان های #فارسی، #پشتو، #اردو آواز می خواند و روش آوازی او تحت تاثیر سبک آوازی زنان #هند است

در این ۴ دهه با کاهش روابط هنری ایران و افغانستان و به ویژه ممنوعیت آواز #زنان و کوچ هنرمندان موسیقی #پاپ ایرانی در آغاز #انقلاب از ایران روابط هنرمندان موسیقی دوکشور کمرنگ شده است و گرایش آنها به هنر هندوستان بیشتر. همچنین رشد فراوان سینما، موسیقی و هنر تجاری #هندوستان، هم این گرایش به نغمه و آوازهای هندی را بیشتر کرد.

پیش از انقلاب ایران، پیوندهای هنری #ایران و #افغانستان در موسیقی پررنگتر بود و برخی هنرمندان برجسته موسیقی پاپ ایران مانند #فرید_زلاند و پدرش #جلیل_زلاند به ایران آمدند و در اینجا فعالیت کردند. فرید زلاند در ایران بورسیه دانشگاه شد و در ایران ماند. او برای گوگوش؛ ابی؛ داریوش؛ ستار؛ لیلافروهر؛ شهره و... حدود ۵۰ سال است قطعات ماندگار و زیبایی ساخت. فرید، پس از انقلاب همراه هنرمندان ایرانی کوچ کرد، و در آمریکا به زندگی، تحصیل وکار ادامه داد
https://t.me/joinchat/AAAAAEE9zXIvRsbO03gfdA
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
شکوهم را #خراسانی صداکن
آواز #سیتا_قاسمی

"بشکن زدن" ویژه ایرانیان
هزاران نشانه ایرانی بودن در افغانستان است، حتا اگر ندانند

سیتا قاسمی هنرمند دوست داشتنی و سرشناس افغانستان به زبان های #فارسی #پشتو #اردو می خواند، ترانه سرایی و آهنگسازی می کند. روش آوازی او شبیه زنان #هند است. در زمان اوج جنگ داخلی افغانستان با خانواده به پاکستان کوچ کرد و سپس #آلمان. ترانه هایش بااینکه بیشتر مضامین دوری و هجران دارد اما ضرب آهنگ و سازبندی چنان است که فضای اندوهگین ندارد.

این ترانه زیبا و میهنی را برای ایجاد حس همبستگی و همدلی در افغانستان خوانده است و با نام بردن از شهرهای شمال، جنوب، باختر و خاور تلاش دارد به شنوندگان بگوید که اختلافات قومی را کنارگذارند وهمبسته شوند.
نام #خراسان از اینروست که #خراسان_بزرگ بخش خاوری #ایران_زمین_کهن؛ از نیشابور (ایران) تا هرات و بلخ(افغانستان)
و مرو (ترکمنستان) بود

دولت کنونی تلاش دارد واژه #افغانی را به عنوان هویت ملی افغانستان رسمیت دهد، اما بسیاری از #تاجیک ها و... در افغانستان به درستی معترض هستند زیرا افغان را مساوی قوم #پشتون میدانند و اینکار را تحریف هویت تاریخی خود
@LoversofIRAN
Forwarded from عاشقان ایران
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
"من آمده ام"
آهنگساز #جلیل_زلاند
برپایه ملودی محلی #افغان(احتمالا شمال افغانستان)
این قطعه با آواز #گوگوش، خواننده برجسته پاپ ایران شناخته شد.

بازخوانی #سیتا_قاسمی از این قطعه به هندی و فارسی.
سیتا قاسمی هنرمند سرشناس #افغانستان، به زبان های #فارسی، #پشتو و #اردو آواز می خواند و روش آوازی او تحت تاثیر سبک آوازی زنان #هند است.
در این ۴ دهه با کاهش روابط هنری ایران و افغانستان و بخاطر ممنوعیت آواز #زنان در ایران و همچنین رشد فراوان سینما،موسیقی وهنر تجاری #هندوستان، خوانندگان افغانستان گرایش بسیاری به نغمه ها و آوازهای هندی پیدا کرده اند.

اما پیش از #انقلاب ایران، پیوندهای هنری #ایران و #افغانستان در موسیقی پررنگ بود و برخی هنرمندان برجسته موسیقی پاپ ایران مانند #فرید_زلاند و پدرش جلیل زلاند به ایران آمدند و در اینجا فعالیت کردند. چنانکه فرید زلاند در ایران بورسیه دانشگاه شد و در ایران ماند. او برای گوگوش ابی داریوش ستار لیلافروهر و... حدود ۵۰ سال است قطعات ماندگار و زیبایی ساخته است.. فرید، پس از انقلاب همراه هنرمندان ایرانی به خارج کوچ کرد، و در آمریکا به زندگی، تحصیل و کار ادامه داده است.

@LoversofIRAN
⛔️حذف ایران از کوریدور ترانزیتی شرق به غرب توسط #ترکیه و همزمان حذف از کوریدور صادرات گاز به اروپا توسط #روسیه؛ دو ضربه بزرگ که دو نامتحد ظاهرا متحد با ج.ا. زدند❗️


🔻وقتی #مساله را با همه تلخی و ابعادش بپذیریم آنگاه پاسخ درستش را می یابیم.
انکار و پوشاندن مساله، مساوی است با خودفریبی و زیان های بزرگ!
هرچه مساله بزرگتر، این زیان ها بیشتر

🔻"مساله" این است که ما در منطقه ای با کمترین دوست و متحد و بیشترین رقیب و دشمن هستیم! کتمان این #مساله_بزرگ و لاپوشانی واقعیت تلخ نه تنها کمکی به ما نمی کند، بلکه می شود همین وضع امروز

در دهه ۹۰ خ. که ایران شدیدا مشغول چانه زنی با غرب سر #مساله_اتمی بود، #روسیه نهایت سود را از نوسان روابط #ایران_اروپا برد و مسیر لوله انتقال گازی که باید #گاز_ایران را به اروپا می برد و منبع درآمد مطمئن و پایدار برای حداقل دو دهه ما می شد، توسط روسیه ربوده شد!

#ترکیه هم ۵ سال پیش، نهایت سود را از ضعف روابط ایران با همسایگان شرق و شمال شرق و اروپا برد، وقتی همه توجه ج.ا. به اروپا، سوریه، عراق، لبنان، فلسطین بود؛ با جدیت برای حذف ایران از ترانزیت #جاده_باستانی_ابریشم کارکرد تا این جاده به جای گذر از چین به هرات_ایران_عراق_ترکیه؛ ما را دور زده و از نواحی ازبک و ترکمن نشین شمالغرب افغانستان خارج، از ترکمنستان ب ازبکستان(کوریدور پانترک) و از دریا به ج.باکو، گرجستان و ترکیه برود!

این طرح برای منافع پانترکیستم مسیر امن و ارزان و هزاران ساله زمینی #جاده_ابریشم از ایران را حذف تا ما در غرب آسیا از #معادلات_انرژی_و_تجارت منطقه خط بخوریم و بشدت ضعیف شویم؛ یعنی از دست دادن قدرت ناشی از موقعیت ژئواستراتژیکی که قرن ها #مزیت_رقابتی ایرانیان نسبت به همسایگان بود!

#جنگ_تمدنی که علیه #ایران_بزرگ در جریان است و بارها از آن نام برده ام، فقط یک جنگ فرهنگی نیست بلکه همزمان جنگی اقتصادی_سیاسی_نظامی است!

ضعف شدید حاکمیت درحفظ ونگهداری مزیت های تمدنی ایران، ثروت سازی از طریق #هنر_ایرانی، بی توجهی و گاه سرکوب اهرم های پیونددهنده ما با سرزمین های پیرامون که همان #فرهنگ_ایرانی است، باعث عقب رفت ایران در پایان سده ۱۴ خ. از عرصه رقابت نفس گیر فرهنگی با جهان #عرب و #ترک شده، حالا هم که رقیب جدیدوحریص #پشتون #اردو به این قبیله پیوسته!

در کنار آن، از دست دادن پیاپی بازارهای اقتصادی ایران چه انها که به شکل سنتی داشت(افغانستان و عراق که از قدیم قلب تجارت کالاهای ایرانی بود)، چه بازارهای دورتر مانند اروپا و چه بازارهای جدید مثل #روسیه (که با کالاهای ترکیه قبضه شده)؛ حتی بازار #سوریه که از معدود متحدان استراتژیک ایران بود تماما به دست روس و ترک افتاد درحالیکه هزاران شهید ایرانی بر آن خاک خون دادند ولی ج.ا. با کندی و نشناختن رقبا در مناسبات شدیدا بی رحمانه بازار، نتوانست سوریه را از دو رقیب دیگر بستاند!

شکست یا دست پایین داشتن در #جنگ_فرهنگی و #جنگ_اقتصادی بدون شک شکست در #جنگ_سیاسی و کسب مزایای جدی در سیاست خارجی را هم با شکست روبرو می کند در جهانی که فرهنگ و سیاست و نظامی گری، همه با سنجه های سود #اقتصادی و آورده مالی قیاس می شوند؛ جنگ تمدنی که پایانش به آورده بزرگ اقتصادی نرسد معیار شکست هر کشور در این کشتی کج قلدرهاست!

اکنون دلیل تقلاهای ترکیه در افغانستان برای کنترل فرودگاه کابل را می فهمید. همین کوریدور و خیمه کامل روی بازار مرکز و شمال افغانستان و پیشبرد طرح #ترکستان_جنوبی (الحاق شمالغرب افغانستان به ترکمنستان ازبکستان)

همه چیز برای اقتصاد؛
میدان و جنگ و رزم و سیاست❗️
بازی-ای که سران ج.ا. یا منطق آن را نمی دانند، یا می دانند و نمی خواهند به آن تن دهند و پایانش شده زیان های بزرگ پایان قرن ۱۴ خ. برای ایران!

هنگامی که از لزوم ساخت پیوند #استراتژیک #ایران_تاجیکستان_ارمنستان گفتم، کاملا به ابعادش فکرکردم. هر سه در این منطقه تک و محاصره شده میان جمع اضدادیم؛ پیوندهای عمیق فرهنگی تمدنی داریم و میتوانیم منافع اقتصادی، سیاسی؛ ژئوپلتیکی جدی داشته باشیم

حتی اگر با درایت بتوان به این محور، #کردنشین_عراق را افزود (که چندقرن در محاصره عرب و ترک بوده) و پرچم ایران تمدنی را با دست نوازش بر کردهای عراق و کردهای ترکیه گستراند(به تلافی رابطه خبیث ترکیه با تجزیه طلبی ایران)، اتحادی بسیار به جا و پایاست

از آنسو #شیعیان_عراق متحدان استراتژیک ما هستند گرچه مانند کردها دولت فدرال در عراق ندارند و موقعیتشان با ظهور سنی های تندرو بشدت در خطر است(فاجعه مشابه تاجیک های افغانستان در انتظارشان)!

در افغانستان، تاجیک(بخاطر زبان فارسی، فرهنگ مشترک و هم تباری) و هزاره(بخاطر زبان فارسی، فرهنگ مشترک، مذهب تشیع) باید متحدان استراتژیک ایران باشند اگرچه در منازعه شدید سر بقا هستند و درخطر بزرگ


عکسها در پیوند با این پیام👇
https://t.me/ban_Turkey/1112?single