Что делать, чтобы бесы не сбили вас, как политических украинцев, с пути в ночном поле, занесённом метелью? Да просто беречь и любить свои язык и литературу (они у нас, великороссов малороссов белорусов россиян русских общие). И - участвовать в акции "Пять книг по цене одной". Книгу двух гениальных писателей, французских фашистов Люсьена Рёбате и Пьера-Антуана Кусто, написанную ими в тюрьме Клерво и переведенную мной, из-за высокого спроса, теперь предлагают не только на сайте издательства "Тотенбург", но и на Озон и Вайльдберис. Напоминаю, что каждый покупатель книги получает от меня четыре подарка:
1. Сборник эссе о русской литературе.
2. Литературный дневник "Записки переводчика на полях дневника Пьера Дриё Ла Рошеля".
3. Сборник литературной критики и эссеистики (35 эссе).
4. Роман о приключениях Алекса Паркера на Кубе, "Наш чоловiк" в Кая-Коко".
Шлите по адресу vlorch@gmail.com фото вашего экземпляра "Диалога "побежденных" (фон - на ваше усмотрение, см. коллаж) и получайте подарки в течение дня.
1. Сборник эссе о русской литературе.
2. Литературный дневник "Записки переводчика на полях дневника Пьера Дриё Ла Рошеля".
3. Сборник литературной критики и эссеистики (35 эссе).
4. Роман о приключениях Алекса Паркера на Кубе, "Наш чоловiк" в Кая-Коко".
Шлите по адресу vlorch@gmail.com фото вашего экземпляра "Диалога "побежденных" (фон - на ваше усмотрение, см. коллаж) и получайте подарки в течение дня.
Воспитание N. или философия в Инстаграме (начало)
Дорогой читатель, сегодня я начинаю публикацию философско-назидательного романа XXI века "Воспитание N. или философия в Инстаграме". Воздержись от чтения, если тебе не исполнилось восемнадцати лет, иначе роман этот - давнего и, пожалуй, лучшего русского ученика некоего провансальца по имени Донатьен Альфонс Франсуа... - снимет с тебя пыльцу литературной невинности...
"... Я повстречался с N. в марте в Вене на улице: в одних трусах, вымазанных кетчупом, она зарабатывала мужy-ветеранy ВСУ на протезы безвкусным перфомансом про Бучу..."
Читать бесплатный ознакомительный фрагмент полностью.
Читать бесплатный ознакомительный фрагмент на Патреоне (для тех, кто живет за пределами России).
Дорогой читатель, сегодня я начинаю публикацию философско-назидательного романа XXI века "Воспитание N. или философия в Инстаграме". Воздержись от чтения, если тебе не исполнилось восемнадцати лет, иначе роман этот - давнего и, пожалуй, лучшего русского ученика некоего провансальца по имени Донатьен Альфонс Франсуа... - снимет с тебя пыльцу литературной невинности...
"... Я повстречался с N. в марте в Вене на улице: в одних трусах, вымазанных кетчупом, она зарабатывала мужy-ветеранy ВСУ на протезы безвкусным перфомансом про Бучу..."
Читать бесплатный ознакомительный фрагмент полностью.
Читать бесплатный ознакомительный фрагмент на Патреоне (для тех, кто живет за пределами России).
boosty.to
Воспитание N. или философия в Инстаграме (начало) - Владимир Лорченков
... Я повстречался с N. в марте в Вене на улице: в одних трусах, вымазанных кетчупом, она зарабатывала мужy-ветеранy ВСУ на протезы безвкусным перфомансом про Бучу... В 2024 году меня позвали в Вену, где я два месяца жил на улице Mariahilferstrase, в писательской…
"Господа все в Париже!"
Друзья, я рад сообщить, что в 2024 году возобновляю цикл эссе о русской литературе. Сегодня у нас - первая часть эссе о французском периоде Ивана Алексеевича Бунина и его любовной прозе.
"... Давайте взглянем на историю Николая Платоновича и его первой супруги беспристрастно. На момент увлечения гречонком в Константинополе этой изменнице - двадцать лет. Значит, она ровесница века (“белые” войска переправились на берега Босфора к 1920 году). Поженились они в 1918 году, потому что она его “бросила на второй год замужества”. Причем, говоря об этом Николай Платонович продолжает бубнить доктором Герценштубе, ведь ““qui se marie par amour a bonne nuits et mauvais jours”, что в переводе значит “кто женится по любви, получает хорошие ночи и плохие дни”. Но, увы, у него “даже и того и другого было очень мало”. Несмотря на это, Николай Платонович очень скучает “... по той, екатеринодарской девчонке, что обожествляла белое движение”. Так-так, голубчик…
В 1918 году Екатеринодар становится местом городских боев дважды, в марте и в августе. Об ожесточенности боев свидетельствует уровень потерь, высочайший для Гражданской войны. В марте “красные” потеряли здесь 15 000 человек. Это “Мариуполь-2022” или “Грозный 1995”. В марте “белым” взять город не удалось, и от основателей УССР последовали репрессии, которые так поразят подзабывших свои историю русских в 2022 году.
Во что пишут об этом в исторических источниках (речь всего об одном эпизоде). “Выяснить точное число и все имена убитых большевиками в лазаретах станицы Елизаветинской раненых и больных участников Добровольческой армии не удалось, но по показанию одного казака, закапывавшего трупы, он насчитал положенных в могилу 69 тел. Кроме того, тогда же были убиты и две сестры милосердия, из которых одну большевики бросили в Кубань, а другую, совсем молодую девушку, институтку 6 класса Веру Пархоменко, расстреляли за кладбищем станицы”.
С марта по август в городе царит террор, но уже к осени город взят русскими. Перед уходом, как полагается, большевики еще раз зачистили “враждебный элемент” Екатеринодара, то есть, всех, кто моет руки, читает книги и не ругается матом. Наверняка из такой же семьи и происходит”чистая наивная девочка” Бунина. Ей в разгар городских боёв 17-18 лет..."
Прочитать ознакомительный отрывок полностью.
Прочитать тот же отрывок на Патреоне (если вы живете за пределами России).
P. S. Поскольку автор этих эссе не русофоб и любит русскую литературу, никакой помощи в работе над циклом эссе о русской литературе государственные институции культуры РФ ему не оказывают. Подписывайтесь на Бусти и Патреон, для вас это очень выгодная сделка, ведь деньги, вырученные от продажи текстов, автор жертвует наВСУ благотворительность в России.
Друзья, я рад сообщить, что в 2024 году возобновляю цикл эссе о русской литературе. Сегодня у нас - первая часть эссе о французском периоде Ивана Алексеевича Бунина и его любовной прозе.
"... Давайте взглянем на историю Николая Платоновича и его первой супруги беспристрастно. На момент увлечения гречонком в Константинополе этой изменнице - двадцать лет. Значит, она ровесница века (“белые” войска переправились на берега Босфора к 1920 году). Поженились они в 1918 году, потому что она его “бросила на второй год замужества”. Причем, говоря об этом Николай Платонович продолжает бубнить доктором Герценштубе, ведь ““qui se marie par amour a bonne nuits et mauvais jours”, что в переводе значит “кто женится по любви, получает хорошие ночи и плохие дни”. Но, увы, у него “даже и того и другого было очень мало”. Несмотря на это, Николай Платонович очень скучает “... по той, екатеринодарской девчонке, что обожествляла белое движение”. Так-так, голубчик…
В 1918 году Екатеринодар становится местом городских боев дважды, в марте и в августе. Об ожесточенности боев свидетельствует уровень потерь, высочайший для Гражданской войны. В марте “красные” потеряли здесь 15 000 человек. Это “Мариуполь-2022” или “Грозный 1995”. В марте “белым” взять город не удалось, и от основателей УССР последовали репрессии, которые так поразят подзабывших свои историю русских в 2022 году.
Во что пишут об этом в исторических источниках (речь всего об одном эпизоде). “Выяснить точное число и все имена убитых большевиками в лазаретах станицы Елизаветинской раненых и больных участников Добровольческой армии не удалось, но по показанию одного казака, закапывавшего трупы, он насчитал положенных в могилу 69 тел. Кроме того, тогда же были убиты и две сестры милосердия, из которых одну большевики бросили в Кубань, а другую, совсем молодую девушку, институтку 6 класса Веру Пархоменко, расстреляли за кладбищем станицы”.
С марта по август в городе царит террор, но уже к осени город взят русскими. Перед уходом, как полагается, большевики еще раз зачистили “враждебный элемент” Екатеринодара, то есть, всех, кто моет руки, читает книги и не ругается матом. Наверняка из такой же семьи и происходит”чистая наивная девочка” Бунина. Ей в разгар городских боёв 17-18 лет..."
Прочитать ознакомительный отрывок полностью.
Прочитать тот же отрывок на Патреоне (если вы живете за пределами России).
P. S. Поскольку автор этих эссе не русофоб и любит русскую литературу, никакой помощи в работе над циклом эссе о русской литературе государственные институции культуры РФ ему не оказывают. Подписывайтесь на Бусти и Патреон, для вас это очень выгодная сделка, ведь деньги, вырученные от продажи текстов, автор жертвует на
Boosty.to
Господа все в Париже! (превью) - Владимир Лорченков | Boosty
Господа все в Париже! (превью) - exclusive content from Владимир Лорченков, subscribe and get access first!
Друзья, отличная новость - книга французских писателей Люсьена Рёбате и Пьера-Антуана Кусто, переведенная мной на русский язык, снова в продаже как на сайте издательства, так и на торговых площадках. Эта книга, написанная двумя блестящими писателями и эстетами, культурной элитой Франции - Кусто-старший считается лучшим полемистом своего поколения, а Рёбате - лучшим музыкальным и кинокритиком - состоит из 22 диалогов, которые соавторы вели в тюрьме Клерво, где отбывали пожизненное заключение за коллаборационизм. На мой взгляд, "Диалог "побежденных" - ключ к французскому менталитету, но судить, конечно, читателю. И пока он и она судят благосклонно. Русские читатели с интересом приняли книгу Кусто-старшего, Рёбате и их переводчика - с начала декабря "Диалог" допечатывается уже третий раз, что стало приятной неожиданностью как для меня, так и для издателя. И вот, третий тираж - уже в продаже. Напоминаю, что каждый покупатель "Диалога" получает от меня в подарок:
1. Сборник эссе о русской литературе.
2. Литературный дневник "Записки переводчика на полях дневника Пьера Дриё Ла Рошеля".
3. Сборник литературной критики и эссеистики.
4. Роман о приключениях Алекса Паркера на Кубе, "Наш чоловiк" в Кая-Коко".
Книгу можно приобрести на сайте издательства "Тотенбург", на Озон и на сайте Вайльдберис.
Рукописи не горят, когда есть те, кто их хранит. Шлите на vlorch@gmail.com фото вашего экземпляра "Диалога "побежденных" (фон - на ваше усмотрение) и получайте подарки! Учитесь у русского националиста И. Ольшански: поддерживайте своих - своего русского переводчика и писателя Лорченкова, своих европейских писателей Кусто и Рёбате и свое русское издательство "Тотенбург".
1. Сборник эссе о русской литературе.
2. Литературный дневник "Записки переводчика на полях дневника Пьера Дриё Ла Рошеля".
3. Сборник литературной критики и эссеистики.
4. Роман о приключениях Алекса Паркера на Кубе, "Наш чоловiк" в Кая-Коко".
Книгу можно приобрести на сайте издательства "Тотенбург", на Озон и на сайте Вайльдберис.
Рукописи не горят, когда есть те, кто их хранит. Шлите на vlorch@gmail.com фото вашего экземпляра "Диалога "побежденных" (фон - на ваше усмотрение) и получайте подарки! Учитесь у
OZON
Диалог "Побежденных". Люсьен Рёбате, Пьер Антуан-Кусто купить на OZON по низкой цене (1341228511)
Диалог "Побежденных". Люсьен Рёбате, Пьер Антуан-Кусто – покупайте на OZON по выгодным ценам! Быстрая и бесплатная доставка, большой ассортимент, бонусы, рассрочка и кэшбэк. Распродажи, скидки и акции. Реальные отзывы покупателей. (1341228511)
Приближается 14 февраля. Что подарить Любимой? Восстановление русской монархии, Одессу, и, конечно, что-нибудь почитать. Хотя почему "что-нибудь" - книгу французских писателей Люсьена Рёбате и Пьера-Антуана Кусто, переведенную мной на русский язык. Написанная блестящими писателями - Кусто-старший считается лучшим полемистом своего поколения, а Рёбате - лучшим музыкальным и кинокритиком - они состоит из диалогов, которые соавторы вели в тюрьме Клерво, отбывая пожизненное заключение за коллаборационизм. Каждый покупатель "Диалога" получает от меня в подарок:
1. Сборник эссе о русской литературе.
2. Литературный дневник "Записки переводчика на полях дневника Пьера Дриё Ла Рошеля".
3. Сборник литературной критики и эссеистики.
4. Роман о приключениях Алекса Паркера на Кубе, "Наш чоловiк" в Кая-Коко".
Книгу можно приобрести на сайте издательства "Тотенбург", на Озон и на сайте Вайльдберис.
Шлите на vlorch@gmail.com фото вашего экземпляра "Диалога "побежденных" и получайте подарки!
1. Сборник эссе о русской литературе.
2. Литературный дневник "Записки переводчика на полях дневника Пьера Дриё Ла Рошеля".
3. Сборник литературной критики и эссеистики.
4. Роман о приключениях Алекса Паркера на Кубе, "Наш чоловiк" в Кая-Коко".
Книгу можно приобрести на сайте издательства "Тотенбург", на Озон и на сайте Вайльдберис.
Шлите на vlorch@gmail.com фото вашего экземпляра "Диалога "побежденных" и получайте подарки!
Как отметить 14 февраля? Да конечно же, с любимой женщиной! - завернуться с нею в тёплый плед, и, попивая глинтвейн, предаться утончённому и изысканному наслаждению - посмотреть стрим-лекцию о французском писателе и журналисте Поле Фердонне. Что не так с делом "французского лорда Гав-гав"? За что мы ценим его книги? Какое отношение к "Радио Штудгардт" имеет Курт Воннегут и как в первом пацифистском фильме про Западный фронт чуть ли не вся съемочная группа оказалась фашистами? Как франкмасоны создавали Чехословакию, чтобы не допустить возрождения Австро-Венгрии и где закопали череп Поля Фердонне? Кто организовывал встречи Гитлера с французскими писателями и как звучит настоящий голос Фердонне, и где, кстати, умер на пенсии настоящий "французский лорд Гав-гав" за которого казнили писателя? Всё это расскажет румынский писатель и переводчик Владимир Лорченков в рамках цикла стримов-лекций о французской "правой" литературе между двумя мировыми войнами 14 февраля, в 21.00 по Москве на своём Ютуб-канале. Вход свободный, донаты приветствуются!
YouTube
Внимание-внимание, говорит Германия. Прокрустова ложа Поля Фердонне
Девятая стрим-лекция о французской "правой" литературе XX века
Для донатов и платных вопросов:
https://www.donationalerts.com/r/lorcencov
Для зрителей за пределами России (Патреон):
https://www.patreon.com/lorcencov
Для зрителей из России (Бусти):
htt…
Для донатов и платных вопросов:
https://www.donationalerts.com/r/lorcencov
Для зрителей за пределами России (Патреон):
https://www.patreon.com/lorcencov
Для зрителей из России (Бусти):
htt…
Друзья, я напоминаю, что продолжается акция "Пять книг по цене одной". Я, слава богу, не ксенофоб, как улицки и участвовать приглашаю людей всех рас, религий и, национальностей (как видите на верхнем фото, к акции допущены и африканцы, и англичане). Как участвовать? Приобрести книгу французских писателей Люсьена Рёбате и Пьера-Антуана Кусто, переведенную мной из получить от меня в подарок:
1. Сборник эссе о русской литературе.
2. Литературный дневник "Записки переводчика на полях дневника Пьера Дриё Ла Рошеля".
3. Сборник литературной критики и эссеистики.
4. Роман о приключениях Алекса Паркера на Кубе, "Наш чоловiк" в Кая-Коко".
Книгу можно приобрести на сайте издательства "Тотенбург", на Озон и на сайте Вайльдберис. Я считаю, что "Диалоги" - ключ к мировоззрению людей, которые пытаются строить ЕС от Лиссабона до Владивостока за ваш счёт и уверен, что ее должен прочитать всякий образованный русский.
Шлите на vlorch@gmail.com фото вашего экземпляра "Диалога "побежденных" и получайте подарки!
1. Сборник эссе о русской литературе.
2. Литературный дневник "Записки переводчика на полях дневника Пьера Дриё Ла Рошеля".
3. Сборник литературной критики и эссеистики.
4. Роман о приключениях Алекса Паркера на Кубе, "Наш чоловiк" в Кая-Коко".
Книгу можно приобрести на сайте издательства "Тотенбург", на Озон и на сайте Вайльдберис. Я считаю, что "Диалоги" - ключ к мировоззрению людей, которые пытаются строить ЕС от Лиссабона до Владивостока за ваш счёт и уверен, что ее должен прочитать всякий образованный русский.
Шлите на vlorch@gmail.com фото вашего экземпляра "Диалога "побежденных" и получайте подарки!
"Диалог "побежденных" - бестселлер!
Друзья, я рад поделиться прекрасной новостью - переведенная мной книга французских "правых"
интеллектуалов Пьера-Антуана Кусто и Люсьена Рёбате, написанная ими в тюрьме Клерво, - "Диалог "побежденных" - стала бестселлером и лидером продаж издательского дома "Тотенбург". Это вдвойне почётно, принимая во внимание, что в линейке издательства - множество прекрасных переводов и романов. Но и не удивительно - ведь одному из соавторов книги, Люсьену Рёбате, не привыкать быть "звездой". Рёбате - автор знаменитого "бестселлера Оккупации", книги "Развалины", проданной в Париже в сороковых годах XX века тиражом больше 200 000 экземпляров. До тиражей "Развалин" русским тиражам "Диалога" ещё далеко, но... кто знает. Ведь с декабря издатель допечатывал "Диалог" уже три раза. И, кстати, он же издаст и "Развалины" которые уже переведены вашим покорным слугой.
Напоминаю, что в рамках франко-русского культурного обмена я провожу акцию "Пять книг по цене одной". Приобретите книгу Люсьена Рёбате и Пьера-Антуана Кусто и получите от меня в подарок:
1. Сборник эссе о русской литературе.
2. Литературный дневник "Записки переводчика на полях дневника Пьера Дриё Ла Рошеля".
3. Сборник литературной критики и эссеистики.
4. Роман о приключениях Алекса Паркера на Кубе, "Наш чоловiк" в Кая-Коко".
Книгу можно приобрести на сайте издательства "Тотенбург", на Озон и на сайте Вайльдберис.
Шлите на vlorch@gmail.com фото вашего экземпляра "Диалога "побежденных" и получайте подарки!
Друзья, я рад поделиться прекрасной новостью - переведенная мной книга французских "правых"
интеллектуалов Пьера-Антуана Кусто и Люсьена Рёбате, написанная ими в тюрьме Клерво, - "Диалог "побежденных" - стала бестселлером и лидером продаж издательского дома "Тотенбург". Это вдвойне почётно, принимая во внимание, что в линейке издательства - множество прекрасных переводов и романов. Но и не удивительно - ведь одному из соавторов книги, Люсьену Рёбате, не привыкать быть "звездой". Рёбате - автор знаменитого "бестселлера Оккупации", книги "Развалины", проданной в Париже в сороковых годах XX века тиражом больше 200 000 экземпляров. До тиражей "Развалин" русским тиражам "Диалога" ещё далеко, но... кто знает. Ведь с декабря издатель допечатывал "Диалог" уже три раза. И, кстати, он же издаст и "Развалины" которые уже переведены вашим покорным слугой.
Напоминаю, что в рамках франко-русского культурного обмена я провожу акцию "Пять книг по цене одной". Приобретите книгу Люсьена Рёбате и Пьера-Антуана Кусто и получите от меня в подарок:
1. Сборник эссе о русской литературе.
2. Литературный дневник "Записки переводчика на полях дневника Пьера Дриё Ла Рошеля".
3. Сборник литературной критики и эссеистики.
4. Роман о приключениях Алекса Паркера на Кубе, "Наш чоловiк" в Кая-Коко".
Книгу можно приобрести на сайте издательства "Тотенбург", на Озон и на сайте Вайльдберис.
Шлите на vlorch@gmail.com фото вашего экземпляра "Диалога "побежденных" и получайте подарки!
totenburg.org
Диалог
Предлагаем купить Диалог Побежденных. Люсьен Рёбате, Пьер Антуан-Кусто.
Цена - 1 614 руб. Быстрая доставка.
☎️
Смотрите все товары в разделе «Бестселлеры»
Цена - 1 614 руб. Быстрая доставка.
☎️
Смотрите все товары в разделе «Бестселлеры»
Как понять, что происходит в ходе III Мировой войны? Понять II Мировую. Деды воева... написали! Книга французских писателей и фашстов Люсьена Рёбате и Пьера-Антуана Кусто, - гениальное предсказание из 1950 года. Каждый покупатель книги получает от нас с Кусто-старшим и Рёбате в подарок:
1. Сборник эссе о русской литературе.
2. Литературный дневник "Записки переводчика на полях дневника Пьера Дриё Ла Рошеля".
3. Сборник литературной критики и эссеистики.
4. Роман о приключениях Алекса Паркера на Кубе, "Наш чоловiк" в Кая-Коко".
Книгу можно приобрести на сайте издательства "Тотенбург", на Озон и на сайте Вайльдберис.
Шлите на vlorch@gmail.com фото вашего экземпляра "Диалога "побежденных" и получайте подарки!
1. Сборник эссе о русской литературе.
2. Литературный дневник "Записки переводчика на полях дневника Пьера Дриё Ла Рошеля".
3. Сборник литературной критики и эссеистики.
4. Роман о приключениях Алекса Паркера на Кубе, "Наш чоловiк" в Кая-Коко".
Книгу можно приобрести на сайте издательства "Тотенбург", на Озон и на сайте Вайльдберис.
Шлите на vlorch@gmail.com фото вашего экземпляра "Диалога "побежденных" и получайте подарки!