Forwarded from Юлия Высоцкая Official
В британском Королевском флоте в корабельные канаты вплетали красную нить — знак принадлежности государству. Ее невозможно было вытащить даже из маленького куска веревки, не распустив все плетение целиком.
Именно этот образ вдохновил Гёте: в романе «Избирательное сродство» он сравнил с такой нитью главную идею произведения — мысль, незримо проходящую через весь текст. Так и появилось выражение «проходить красной нитью».
Похожий образ существует сразу в нескольких культурах.
🔴 Во французском — fil rouge («красная нить»).
🔴 В скандинавских языках тоже говорят о «красной нити» как о главной линии повествования.
🔴 При этом в английском языке чаще используют не red thread, а выражение common thread — «общая нить», объединяющая идеи.
И есть еще один красивый культурный перекресток: в древнегреческом мифе Ариадна дает Тесею клубок нити, чтобы он смог выбраться из лабиринта Минотавра. Из-за этого образ нити вообще стал символом пути, смысла и внутренней связи событий.
Именно этот образ вдохновил Гёте: в романе «Избирательное сродство» он сравнил с такой нитью главную идею произведения — мысль, незримо проходящую через весь текст. Так и появилось выражение «проходить красной нитью».
Похожий образ существует сразу в нескольких культурах.
И есть еще один красивый культурный перекресток: в древнегреческом мифе Ариадна дает Тесею клубок нити, чтобы он смог выбраться из лабиринта Минотавра. Из-за этого образ нити вообще стал символом пути, смысла и внутренней связи событий.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤1
Forwarded from YaAndArt. Искусство, история, культура
Мало кто хотел бы, чтобы его фамилия ассоциировалась с орудием казни или жадностью. Но у истории свои планы.
Собрали подборку слов, которые когда-то были именами собственными или географическими точками. Как они попали в наш словарь и почему остались там навсегда — читайте в карточках.
А прямо сейчас в нашем закрытом онлайн-клубе YaAndArt Family вышла лекция «РЕКЛАМА КАК ИСКУССТВО».
Оформляйте подписку сегодня и смотрите 45+ лекций, которые уже ждут вас, например:
• «История адюльтера: исторический взгляд на измены и полигамию»
• «Хулиганы и изгои: история буллинга»
• «История детства: эволюция воспитания»
Посмотреть полный список лекций можно здесь.
Клуб доступен в Telegram и на Boosty. Стоимость подписки: 750 ₽ в месяц.
→ Оформить подписку на клуб в Telegram
→ Оформить подписку на клуб на Boosty (оплачивайте подписку через сайт, в приложении сумма выше)
YaAndArt в MAX
Собрали подборку слов, которые когда-то были именами собственными или географическими точками. Как они попали в наш словарь и почему остались там навсегда — читайте в карточках.
А прямо сейчас в нашем закрытом онлайн-клубе YaAndArt Family вышла лекция «РЕКЛАМА КАК ИСКУССТВО».
Оформляйте подписку сегодня и смотрите 45+ лекций, которые уже ждут вас, например:
• «История адюльтера: исторический взгляд на измены и полигамию»
• «Хулиганы и изгои: история буллинга»
• «История детства: эволюция воспитания»
Посмотреть полный список лекций можно здесь.
Клуб доступен в Telegram и на Boosty. Стоимость подписки: 750 ₽ в месяц.
→ Оформить подписку на клуб в Telegram
→ Оформить подписку на клуб на Boosty (оплачивайте подписку через сайт, в приложении сумма выше)
YaAndArt в MAX
❤1
Forwarded from институтка
Слово моего лета 2026 — кураж
Очень нравится его семантика и смысл, которым из покон веков оперировали мыслители.
Кураж — это жизненная сила, которая заставляет человека продолжать движение, когда разум уже перечислил все причины остановиться.
Вообще, французское слово courage — «мужество» очень близко по смыслу к нашему слову кураж. Изначально, его происхождение от cuer — «сердце», говорит о качестве человека обладающего храбрым сердцем.
Современное русское значение ближе к состоянию «потока», чем к первоначальной французской «смелости».
Сегодня «быть в кураже» означает не столько храбрость, сколько особое состояние: вдохновения, азарта, эмоционального подъема, уверенности в себе и творческого драйва.
«Смелость — вот что нужно бедным людям. Для того чтобы в их положении вставать по утрам, уже нужна смелость... нужен кураж»
Цитата: Бертольд Брехт
Институтка
Очень нравится его семантика и смысл, которым из покон веков оперировали мыслители.
Кураж — это жизненная сила, которая заставляет человека продолжать движение, когда разум уже перечислил все причины остановиться.
Вообще, французское слово courage — «мужество» очень близко по смыслу к нашему слову кураж. Изначально, его происхождение от cuer — «сердце», говорит о качестве человека обладающего храбрым сердцем.
Современное русское значение ближе к состоянию «потока», чем к первоначальной французской «смелости».
Сегодня «быть в кураже» означает не столько храбрость, сколько особое состояние: вдохновения, азарта, эмоционального подъема, уверенности в себе и творческого драйва.
«Смелость — вот что нужно бедным людям. Для того чтобы в их положении вставать по утрам, уже нужна смелость... нужен кураж»
Цитата: Бертольд Брехт
Институтка
Forwarded from Дубай Петрович
В эмирате официально запустили новый термин — Dubai-it.
По определению властей Дубая, to Dubai-it означает «сделать что-то выдающееся с превосходным результатом и в рекордные сроки».
Инициативу представил шейх Мохаммед ибн Рашид аль-Мактум, местный правитель. По его словам, философия Дубая строится на трех принципах: скорость, качество и исполнение. Амбиции сами по себе ничего не стоят, если за ними не следуют действия.
Теперь слово стало частью официальной коммуникации эмирата и будет использоваться в городских проектах, кампаниях и в соцсетях.
По версии редакции, Dubai-it по-русски — это «задубаить». А как бы перевели вы?
🔵 Дубай Петрович в MAX
По определению властей Дубая, to Dubai-it означает «сделать что-то выдающееся с превосходным результатом и в рекордные сроки».
Инициативу представил шейх Мохаммед ибн Рашид аль-Мактум, местный правитель. По его словам, философия Дубая строится на трех принципах: скорость, качество и исполнение. Амбиции сами по себе ничего не стоят, если за ними не следуют действия.
Теперь слово стало частью официальной коммуникации эмирата и будет использоваться в городских проектах, кампаниях и в соцсетях.
По версии редакции, Dubai-it по-русски — это «задубаить». А как бы перевели вы?
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from Юлия Высоцкая Official
Слово «карикатура» (caricatura) происходит от итальянского глагола caricare — «нагружать» или даже «перегружать». Только речь здесь не о телеге, а о человеческих чертах. Карикатурист словно специально «перегружает» внешность или характер человека, чтобы смешное стало еще заметнее.
Считается, что сам термин появился в кругу художников семьи Карраччи в Италии около 1600 года. Они рисовали современников, намеренно преувеличивая их особенности — длинные носы становились еще длиннее, важность еще важнее, а глупость еще заметнее.
Оказалось, что это почти неисчерпаемый жанр. За четыре столетия люди не избавились ни от слабостей, ни от тщеславия.
Правда, круг героев сильно расширился. Если первые мастера карикатуры в основном изображали своих современников, то сегодня объектом сатиры может стать кто угодно: политик, актер, спортсмен, миллиардер или поп-звезда. В эпоху соцсетей и круглосуточных новостей поводы для карикатур появляются буквально каждый день.
Барселонский иллюстратор Мария Пикассо-и-Пикер поддерживает эту традицию с завидной дисциплиной: она создает по одному остроумному портрету каждый день.
Всех узнали?
Считается, что сам термин появился в кругу художников семьи Карраччи в Италии около 1600 года. Они рисовали современников, намеренно преувеличивая их особенности — длинные носы становились еще длиннее, важность еще важнее, а глупость еще заметнее.
Оказалось, что это почти неисчерпаемый жанр. За четыре столетия люди не избавились ни от слабостей, ни от тщеславия.
Правда, круг героев сильно расширился. Если первые мастера карикатуры в основном изображали своих современников, то сегодня объектом сатиры может стать кто угодно: политик, актер, спортсмен, миллиардер или поп-звезда. В эпоху соцсетей и круглосуточных новостей поводы для карикатур появляются буквально каждый день.
Барселонский иллюстратор Мария Пикассо-и-Пикер поддерживает эту традицию с завидной дисциплиной: она создает по одному остроумному портрету каждый день.
Всех узнали?
❤1
Forwarded from Исаак с двумя а
нет слов = нет мыслей
есть интересное исследование про цвета. я всегда про него вспоминаю, когда студенты оказываются в тупике если им нужно сказать "голубой цвет".
мы все знаем, что в русском языке есть два отдельных слова: голубой и синий. прям две самостоятельные категории (не оттенки одного цвета). в английском же всё это blue (с чего многих выносит, конечно же и английский называют "скудным" хаха)
возвращаемся к исследованию:
исследователи показывали людям разные оттенки синего и просили быстро определить разницу между ними. русскоговорящие участники справлялись быстрее и точнее)
а это уже про linguistic determinism
если коротко: язык влияет на то, как мы описываем мир, но и еще, что вообще замечаем в нём.
Это одна из самых интересных идей лингвистики: язык определяет, какие части мира вообще становятся для нас видимыми.
и если ребята (=я) используют иногда английские слова в своей речи - это потому что, мозг воспринимает точность именно на этом языке. и найти что-то рядом или около занимает всегда много времени, энергии и еще остается послевкусие "как будто хотелось бы чуть точнее сказать"
поэтому когда вы изучаете язык - вы изучаете новую систему мышления) здесь больше глубины, чем просто рациональное 12 времен и сто слов)
есть интересное исследование про цвета. я всегда про него вспоминаю, когда студенты оказываются в тупике если им нужно сказать "голубой цвет".
мы все знаем, что в русском языке есть два отдельных слова: голубой и синий. прям две самостоятельные категории (не оттенки одного цвета). в английском же всё это blue (с чего многих выносит, конечно же и английский называют "скудным" хаха)
возвращаемся к исследованию:
исследователи показывали людям разные оттенки синего и просили быстро определить разницу между ними. русскоговорящие участники справлялись быстрее и точнее)
а это уже про linguistic determinism
если коротко: язык влияет на то, как мы описываем мир, но и еще, что вообще замечаем в нём.
Это одна из самых интересных идей лингвистики: язык определяет, какие части мира вообще становятся для нас видимыми.
и если ребята (=я) используют иногда английские слова в своей речи - это потому что, мозг воспринимает точность именно на этом языке. и найти что-то рядом или около занимает всегда много времени, энергии и еще остается послевкусие "как будто хотелось бы чуть точнее сказать"
поэтому когда вы изучаете язык - вы изучаете новую систему мышления) здесь больше глубины, чем просто рациональное 12 времен и сто слов)
❤2
Forwarded from Георгиева Снежанна
Вы удивитесь, но это слово «очень». У него нашлось около сотни заменителей: весьма, крайне, чрезвычайно, безумно, невероятно, донельзя, шибко…
❤2
Forwarded from Парнасский пересмешник (Александр Радаев)
Слово бандероль заимствовано из французского языка. Banderole, «вымпел, ленточка» - восходит к итальянскому banderuola, «флажок».
Бандера происходит от итальянского слова bandiera, «знамя, флаг».
Banderuola и bandiera восходят к праиндоевропейскому «связывать», например, древнегерманское bandwa, «знак» или «знамя». Позднее этот корень разветвился.
Получается, бандеролька и бандеровец - дальние родственники
Бандера происходит от итальянского слова bandiera, «знамя, флаг».
Banderuola и bandiera восходят к праиндоевропейскому «связывать», например, древнегерманское bandwa, «знак» или «знамя». Позднее этот корень разветвился.
Получается, бандеролька и бандеровец - дальние родственники
❤2
Forwarded from Исаак с двумя а
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
огромная слепая зона в изучении английского
got ya!
на самом деле вы знаете как я закатываю глаза, когда изучения английского сводится к грамматике и вокабуляру только. а еще и к акценту)
но почти никто не говорит про интонацию (!)
в большинстве случаев английский звучит неестественно, потому что предложения строятся с "отсутствием интонации" - этакий slavic face, но через голос
(еще иногда звучит неестественно, потому что вы переусердствовали и выучили слова для ielts, а теперь используете везде - но это другой пост совершенно)
я регулярно вижу людей с очень высоким уровнем языка, которые знают времена лучше носителей, используют сложные конструкции, читают книги в оригинале и при этом звучат так, будто каждое предложение проходит через таможенный контроль перед тем, как покинуть рот)
язык - это ритм и музыка тоже)
на английском люди по-другому выделяют важные части предложения, по-другому показывают интерес, по-другому выражают сомнение, энтузиазм, удивление, иронию. даже обычное "really?" может звучать как пять разных предложений в зависимости от интонации)
но этому почти никто не учится.
есть предположение почему?)
потому что интонацию нужно копировать, повторять за людьми и при этом сначала звучать непривычно, неестественно и нелепо. и тут люди просто стесняются)
человек готов выучить сто новых слов, но не готов произнести одну фразу так, как её произнёс носитель языка, потому что внутри возникает ощущение: «какая-то хрень»
поэтому если хочется звучать естественнее, я бы тратил меньше времени на поиск ещё десяти синонимов к "important" и больше времени на то, чтобы слушать, как люди на самом деле говорят и повторять
got ya!
на самом деле вы знаете как я закатываю глаза, когда изучения английского сводится к грамматике и вокабуляру только. а еще и к акценту)
но почти никто не говорит про интонацию (!)
в большинстве случаев английский звучит неестественно, потому что предложения строятся с "отсутствием интонации" - этакий slavic face, но через голос
(еще иногда звучит неестественно, потому что вы переусердствовали и выучили слова для ielts, а теперь используете везде - но это другой пост совершенно)
я регулярно вижу людей с очень высоким уровнем языка, которые знают времена лучше носителей, используют сложные конструкции, читают книги в оригинале и при этом звучат так, будто каждое предложение проходит через таможенный контроль перед тем, как покинуть рот)
язык - это ритм и музыка тоже)
на английском люди по-другому выделяют важные части предложения, по-другому показывают интерес, по-другому выражают сомнение, энтузиазм, удивление, иронию. даже обычное "really?" может звучать как пять разных предложений в зависимости от интонации)
но этому почти никто не учится.
есть предположение почему?)
потому что интонацию нужно копировать, повторять за людьми и при этом сначала звучать непривычно, неестественно и нелепо. и тут люди просто стесняются)
человек готов выучить сто новых слов, но не готов произнести одну фразу так, как её произнёс носитель языка, потому что внутри возникает ощущение: «какая-то хрень»
поэтому если хочется звучать естественнее, я бы тратил меньше времени на поиск ещё десяти синонимов к "important" и больше времени на то, чтобы слушать, как люди на самом деле говорят и повторять
❤2