🎙 Русский язык — это не просто средство общения. Это настоящее искусство.
Он умеет звучать мягко и певуче, а может — мощно и уверенно. Дарит нам слова, которые невозможно перевести одним-единственным эквивалентом, потому что в них всегда спрятано чуть больше смысла, чем кажется на первый взгляд.
В русском языке можно улыбаться словами, играть оттенками, передавать полтона эмоций и создавать художественные картины одной фразой.
И именно поэтому мы в Vivion так любим свою работу — переводить не просто слова, а дыхание языка, его настроение, его красоту.
Когда смысл важен, а нюансы — ценны, мы рядом.
Переведём точно. Передадим тонко. Сохраним живую душу текста. ❤️
Бюро переводов Вивион
https://livion.ru/
Он умеет звучать мягко и певуче, а может — мощно и уверенно. Дарит нам слова, которые невозможно перевести одним-единственным эквивалентом, потому что в них всегда спрятано чуть больше смысла, чем кажется на первый взгляд.
В русском языке можно улыбаться словами, играть оттенками, передавать полтона эмоций и создавать художественные картины одной фразой.
И именно поэтому мы в Vivion так любим свою работу — переводить не просто слова, а дыхание языка, его настроение, его красоту.
Когда смысл важен, а нюансы — ценны, мы рядом.
Переведём точно. Передадим тонко. Сохраним живую душу текста. ❤️
Бюро переводов Вивион
https://livion.ru/
❤1
🔹 5 шагов успешного перевода от Бюро переводов VIVION 🔹
Чтобы текст на любом языке звучал естественно, точно и профессионально, важно пройти весь путь качественного перевода. Делимся нашей формулой успеха:
1️⃣ Анализ текста
Мы изучаем стиль, тематику, терминологию и целевую аудиторию. Понимание контекста — половина успеха.
2️⃣ Выбор специалиста
Подбираем переводчика, который специализируется именно в вашей сфере: юридической, технической, медицинской, маркетинговой и др.
3️⃣ Перевод с учётом нюансов
Не просто переносим слова, а адаптируем смысл, тон и структуру под нужную культуру и читателя.
4️⃣ Редактирование и вычитка
Редактор проверяет стиль, логику и точность терминов. Затем корректор устраняет мелкие ошибки — чтобы текст был безупречным.
5️⃣ Финальная проверка качества
Мы сверяемся с исходником, оцениваем целостность материала и утверждаем итоговую версию.
✨ В итоге вы получаете текст, который работает на вашу репутацию.
Бюро переводов Вивион
https://livion.ru/
Чтобы текст на любом языке звучал естественно, точно и профессионально, важно пройти весь путь качественного перевода. Делимся нашей формулой успеха:
1️⃣ Анализ текста
Мы изучаем стиль, тематику, терминологию и целевую аудиторию. Понимание контекста — половина успеха.
2️⃣ Выбор специалиста
Подбираем переводчика, который специализируется именно в вашей сфере: юридической, технической, медицинской, маркетинговой и др.
3️⃣ Перевод с учётом нюансов
Не просто переносим слова, а адаптируем смысл, тон и структуру под нужную культуру и читателя.
4️⃣ Редактирование и вычитка
Редактор проверяет стиль, логику и точность терминов. Затем корректор устраняет мелкие ошибки — чтобы текст был безупречным.
5️⃣ Финальная проверка качества
Мы сверяемся с исходником, оцениваем целостность материала и утверждаем итоговую версию.
✨ В итоге вы получаете текст, который работает на вашу репутацию.
Бюро переводов Вивион
https://livion.ru/
❤1
🎄✈️ Новый год без границ вместе с Vivion! ✨
Планируете путешествие на Новый год? Горнолыжные курорты, тёплые страны или рождественские ярмарки Европы — где бы вы ни встречали 1 января, документы должны быть готовы заранее.
Бюро переводов Vivion поможет вам спокойно собраться в дорогу:
📄 перевод паспортов и свидетельств
📄 справки с работы и из банка
📄 визовые анкеты
📄 медицинские документы и страховки
📄 нотариальное заверение и апостиль
Мы знаем, как важно успеть до праздников, поэтому работаем быстро, точно и в соответствии с требованиями консульств и авиакомпаний.
🎁 Сделайте себе лучший новогодний подарок — путешествие без лишних забот.
А документы доверьте Vivion 👌
📩 Пишите нам в личные сообщения — успеем всё подготовить к вашему идеальному Новому году! 🎆
Бюро переводов Вивион
https://livion.ru/
Планируете путешествие на Новый год? Горнолыжные курорты, тёплые страны или рождественские ярмарки Европы — где бы вы ни встречали 1 января, документы должны быть готовы заранее.
Бюро переводов Vivion поможет вам спокойно собраться в дорогу:
📄 перевод паспортов и свидетельств
📄 справки с работы и из банка
📄 визовые анкеты
📄 медицинские документы и страховки
📄 нотариальное заверение и апостиль
Мы знаем, как важно успеть до праздников, поэтому работаем быстро, точно и в соответствии с требованиями консульств и авиакомпаний.
🎁 Сделайте себе лучший новогодний подарок — путешествие без лишних забот.
А документы доверьте Vivion 👌
📩 Пишите нам в личные сообщения — успеем всё подготовить к вашему идеальному Новому году! 🎆
Бюро переводов Вивион
https://livion.ru/
❤1
📘 Нужен перевод трудовой книжки?
Если вы планируете работать, учиться или оформлять документы за границей, часто требуется официальный перевод трудовой книжки. Это помогает подтвердить ваш опыт, должности и стаж — всё то, что важно для работодателей и государственных учреждений других стран.
📝 Что важно знать:
Перевод должен выполнять квалифицированный переводчик.
Часто требуется нотариальное заверение или заверение бюро переводов.
Желательно заранее уточнить требования принимающей стороны — они могут отличаться.
⏱️ Не откладывайте! Перевод займёт немного времени, а пригодится во многих ситуациях: от получения визы до трудоустройства.
Если нужен качественный перевод — обращайтесь к проверенным специалистам. Ваш опыт должен работать на вас! 💼✨
Бюро переводов Вивион
https://livion.ru/
Если вы планируете работать, учиться или оформлять документы за границей, часто требуется официальный перевод трудовой книжки. Это помогает подтвердить ваш опыт, должности и стаж — всё то, что важно для работодателей и государственных учреждений других стран.
📝 Что важно знать:
Перевод должен выполнять квалифицированный переводчик.
Часто требуется нотариальное заверение или заверение бюро переводов.
Желательно заранее уточнить требования принимающей стороны — они могут отличаться.
⏱️ Не откладывайте! Перевод займёт немного времени, а пригодится во многих ситуациях: от получения визы до трудоустройства.
Если нужен качественный перевод — обращайтесь к проверенным специалистам. Ваш опыт должен работать на вас! 💼✨
Бюро переводов Вивион
https://livion.ru/
❤1
Китайский язык — один из самых необычных и увлекательных языков мира 🇨🇳
Вот несколько его особенностей, которые удивляют почти всех:
🔹 Тоны решают всё
В китайском (путунхуа) один и тот же слог может иметь совершенно разные значения в зависимости от тона. Например, ma — это и «мама», и «лошадь», и «ругать», и «конопля».
🔹 Иероглифы вместо букв
Здесь нет алфавита в привычном смысле. Каждый иероглиф — это отдельное значение и история, а иногда и маленький рисунок.
🔹 Нет склонений и спряжений
Слова не меняются по падежам, родам и числам. Грамматика кажется простой, но порядок слов и контекст играют ключевую роль.
🔹 Один иероглиф — много слов
Один знак может входить в десятки слов и выражений, меняя оттенки смысла.
🔹 Культура внутри языка
Через язык раскрывается китайское мышление: уважение к контексту, образность, внимание к деталям и традициям.
Китайский язык — это не просто средство общения, а целый мир, который открывается шаг за шагом.
А вы бы хотели его выучить? 👀✨
Бюро переводов Вивион
https://livion.ru/
Вот несколько его особенностей, которые удивляют почти всех:
🔹 Тоны решают всё
В китайском (путунхуа) один и тот же слог может иметь совершенно разные значения в зависимости от тона. Например, ma — это и «мама», и «лошадь», и «ругать», и «конопля».
🔹 Иероглифы вместо букв
Здесь нет алфавита в привычном смысле. Каждый иероглиф — это отдельное значение и история, а иногда и маленький рисунок.
🔹 Нет склонений и спряжений
Слова не меняются по падежам, родам и числам. Грамматика кажется простой, но порядок слов и контекст играют ключевую роль.
🔹 Один иероглиф — много слов
Один знак может входить в десятки слов и выражений, меняя оттенки смысла.
🔹 Культура внутри языка
Через язык раскрывается китайское мышление: уважение к контексту, образность, внимание к деталям и традициям.
Китайский язык — это не просто средство общения, а целый мир, который открывается шаг за шагом.
А вы бы хотели его выучить? 👀✨
Бюро переводов Вивион
https://livion.ru/
🔥2
Нужно перевести диплом для работы или учёбы за рубежом? Вот что важно знать заранее 👇
🎓 Обычный перевод ≠ нотариальный
Иногда достаточно обычного письменного перевода, а иногда требуется нотариальное заверение — проверяйте требования заранее, чтобы не бегать в последний момент.
📄 Апостиль/легализация
Для многих стран сам перевод — это только половина дела. Часто требуется апостиль или консульская легализация документа.
🌍 Термины — не буквы в буквы
Образование — это всегда нюансы. «Бакалавр», «магистр», «специалист», «квалификация» — в разных странах могут соответствовать разным системам.
⌛ Сроки
Перевод диплома — не то, что стоит делать в последний день перед подачей документов. Нотариус + апостиль + перевод могут занять от нескольких дней до нескольких недель.
💡 Совет: уточните требования именно вашего университета/работодателя — они могут сильно отличаться.
Бюро переводов Вивион
https://livion.ru/
🎓 Обычный перевод ≠ нотариальный
Иногда достаточно обычного письменного перевода, а иногда требуется нотариальное заверение — проверяйте требования заранее, чтобы не бегать в последний момент.
📄 Апостиль/легализация
Для многих стран сам перевод — это только половина дела. Часто требуется апостиль или консульская легализация документа.
🌍 Термины — не буквы в буквы
Образование — это всегда нюансы. «Бакалавр», «магистр», «специалист», «квалификация» — в разных странах могут соответствовать разным системам.
⌛ Сроки
Перевод диплома — не то, что стоит делать в последний день перед подачей документов. Нотариус + апостиль + перевод могут занять от нескольких дней до нескольких недель.
💡 Совет: уточните требования именно вашего университета/работодателя — они могут сильно отличаться.
Бюро переводов Вивион
https://livion.ru/
❤1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🎄 После Нового года: полезная лексика на английском с переводом
✨ Праздники заканчиваются, а слова остаются — вот что пригодится для разговоров про январские будни после праздничного марафона:
🎁 “Gift exchange” — обмен подарками
We had a small gift exchange at work.
У нас на работе был небольшой обмен подарками.
🍪 “Holiday leftovers” — праздничные остатки еды
I’m still eating holiday leftovers.
Я всё ещё ем праздничные остатки еды.
🎊 “New Year’s resolutions” — новогодние обещания самому себе
My New Year’s resolution is to go to the gym.
Моё новогоднее обещание — ходить в спортзал.
🥱 “Back to reality” — возвращение к реальности
Well, back to reality tomorrow…
Ну, завтра снова возвращаемся к реальности…
💼 “First work day of the year” — первый рабочий день года
The first work day of the year is always tough.
Первый рабочий день года всегда даётся тяжело.
Бюро переводов Вивион
https://livion.ru/
✨ Праздники заканчиваются, а слова остаются — вот что пригодится для разговоров про январские будни после праздничного марафона:
🎁 “Gift exchange” — обмен подарками
We had a small gift exchange at work.
У нас на работе был небольшой обмен подарками.
🍪 “Holiday leftovers” — праздничные остатки еды
I’m still eating holiday leftovers.
Я всё ещё ем праздничные остатки еды.
🎊 “New Year’s resolutions” — новогодние обещания самому себе
My New Year’s resolution is to go to the gym.
Моё новогоднее обещание — ходить в спортзал.
🥱 “Back to reality” — возвращение к реальности
Well, back to reality tomorrow…
Ну, завтра снова возвращаемся к реальности…
💼 “First work day of the year” — первый рабочий день года
The first work day of the year is always tough.
Первый рабочий день года всегда даётся тяжело.
Бюро переводов Вивион
https://livion.ru/
🍾1
Топ-5 ошибок при переводе на русский язык
Перевод — это не калька. Даже идеальное знание слов не спасает, если нарушить контекст, стиль или культуру. Вот частые промахи:
Дословность во вред смысла
Фразы вроде make sense → «делать смысл» звучат забавно, но ломают идею. Русский чаще скажет: «логично» или «это имеет смысл».
Игнор нюансов культуры
Английское Sorry — это не всегда извинение. Часто — просто вежливая «присказка». В русском подобные маркеры звучат иначе — «извини», «ох», «жаль» и т. д.
Перевод без учёта жанра
Деловые письма, художественный текст и чат в мессенджере — разные миры. Тон, краткость и эмоции должны совпадать со стилем.
Сложные конструкции вместо нормального русского
Источники часто короче и проще. А русские переводы иногда превращаются в лингвистические монолиты. Плохо читается → плохо понимается.
Неестественная лексика
«Испытывать удовлетворение» вместо «нравится» — формально верно, но странно в обычной речи. Природность важнее буквальности.
Бюро переводов Вивион
https://livion.ru/
Перевод — это не калька. Даже идеальное знание слов не спасает, если нарушить контекст, стиль или культуру. Вот частые промахи:
Дословность во вред смысла
Фразы вроде make sense → «делать смысл» звучат забавно, но ломают идею. Русский чаще скажет: «логично» или «это имеет смысл».
Игнор нюансов культуры
Английское Sorry — это не всегда извинение. Часто — просто вежливая «присказка». В русском подобные маркеры звучат иначе — «извини», «ох», «жаль» и т. д.
Перевод без учёта жанра
Деловые письма, художественный текст и чат в мессенджере — разные миры. Тон, краткость и эмоции должны совпадать со стилем.
Сложные конструкции вместо нормального русского
Источники часто короче и проще. А русские переводы иногда превращаются в лингвистические монолиты. Плохо читается → плохо понимается.
Неестественная лексика
«Испытывать удовлетворение» вместо «нравится» — формально верно, но странно в обычной речи. Природность важнее буквальности.
Бюро переводов Вивион
https://livion.ru/
❤1
Какие ошибки НЕ стоит допускать при переводе текста 📚✍️
Перевод — это не механическое переставление слов с одного языка на другой. Это работа со смыслом, контекстом, культурой и стилем. Вот 5 типичных ошибок, которых стоит избегать:
🔹 1. Буквальный перевод всего подряд
Иногда дословно — значит смешно или неправильно. Идиомы, шутки и устойчивые выражения требуют адаптации.
🔹 2. Игнорирование контекста
Одно слово может иметь десятки значений. Без понимания сферы — юридической, технической, художественной — легко промахнуться.
🔹 3. Потеря стиля и тона
Холодный формальный перевод текста, который изначально был живым и эмоциональным, может убить его смысл.
🔹 4. Пропуски и сокращения
Если что-то сложно, это не повод «срезать». Часто именно там скрыта ключевая мысль.
🔹 5. Отсутствие вычитки
Ошибки в орфографии, пунктуации и форматировании моментально портят впечатление, даже если перевод хороший.
Бюро переводов Вивион
https://livion.ru/
Перевод — это не механическое переставление слов с одного языка на другой. Это работа со смыслом, контекстом, культурой и стилем. Вот 5 типичных ошибок, которых стоит избегать:
🔹 1. Буквальный перевод всего подряд
Иногда дословно — значит смешно или неправильно. Идиомы, шутки и устойчивые выражения требуют адаптации.
🔹 2. Игнорирование контекста
Одно слово может иметь десятки значений. Без понимания сферы — юридической, технической, художественной — легко промахнуться.
🔹 3. Потеря стиля и тона
Холодный формальный перевод текста, который изначально был живым и эмоциональным, может убить его смысл.
🔹 4. Пропуски и сокращения
Если что-то сложно, это не повод «срезать». Часто именно там скрыта ключевая мысль.
🔹 5. Отсутствие вычитки
Ошибки в орфографии, пунктуации и форматировании моментально портят впечатление, даже если перевод хороший.
Бюро переводов Вивион
https://livion.ru/
❤1🔥1
Меню — это голос заведения. И если этот голос понятен не только местным гостям, но и туристам, то зал сразу становится чуть более заполненным 😊
Перевод меню — это простой способ расширить аудиторию, избежать неловких ситуаций с заказами и повысить средний чек. Когда человек понимает, что выбирает, он берёт смелее и чаще возвращается.
Мы в бюро переводов работаем с гастрономической терминологией, не допускаем машинных странностей и адаптируем описания так, чтобы блюдо звучало вкусно на любом языке.
Если ваш ресторан, кафе или доставка ориентируются на путешественников, экспатов или просто хотят выглядеть современно — самое время добавить второй язык в меню. Маленькое улучшение, большие результаты ✨
Бюро переводов Вивион
https://livion.ru/
#translation_moscow#бюропереводовмосква#переводпаспорта
Перевод меню — это простой способ расширить аудиторию, избежать неловких ситуаций с заказами и повысить средний чек. Когда человек понимает, что выбирает, он берёт смелее и чаще возвращается.
Мы в бюро переводов работаем с гастрономической терминологией, не допускаем машинных странностей и адаптируем описания так, чтобы блюдо звучало вкусно на любом языке.
Если ваш ресторан, кафе или доставка ориентируются на путешественников, экспатов или просто хотят выглядеть современно — самое время добавить второй язык в меню. Маленькое улучшение, большие результаты ✨
Бюро переводов Вивион
https://livion.ru/
#translation_moscow#бюропереводовмосква#переводпаспорта
❤2
🕰️⌚⏳В переводе работа со временем — такой же профессиональный навык, как точность и стилистика.
Дедлайны задают ритм: помогают структурировать процесс, расставлять приоритеты и принимать обоснованные решения. При этом важно сохранять баланс между скоростью и качеством — особенно там, где значение имеет нюанс формулировки или тон высказывания.
Опыт показывает: эффективный перевод — это не гонка со временем, а управляемый процесс. Планирование, резерв на правки и понимание сложности текста позволяют укладываться в сроки без ущерба для результата.
Время в переводе — не ограничение, а рабочий параметр, с которым нужно уметь работать.
Бюро переводов Вивион
https://livion.ru/
Дедлайны задают ритм: помогают структурировать процесс, расставлять приоритеты и принимать обоснованные решения. При этом важно сохранять баланс между скоростью и качеством — особенно там, где значение имеет нюанс формулировки или тон высказывания.
Опыт показывает: эффективный перевод — это не гонка со временем, а управляемый процесс. Планирование, резерв на правки и понимание сложности текста позволяют укладываться в сроки без ущерба для результата.
Время в переводе — не ограничение, а рабочий параметр, с которым нужно уметь работать.
Бюро переводов Вивион
https://livion.ru/
👍1
🌐 Почему дословный перевод — почти всегда ошибка
Многие уверены: чем ближе перевод к оригиналу, тем лучше. На самом деле дословный перевод часто искажает смысл и делает текст неестественным или даже непонятным.
Почему так происходит?
🔹 У языков разная грамматика и логика построения фраз
🔹 Устойчивые выражения не переводятся слово в слово
🔹 Одно и то же слово может иметь десятки значений
🔹 Важен контекст, стиль и цель текста
Пример:
“I’ll get back to you” — это не «Я вернусь к тебе», а «Я свяжусь с вами позже».
В деловой переписке, договорах и официальных документах дословность может привести к недопониманию, потере доверия или юридическим рискам.
📌 Профессиональный перевод — это всегда передача смысла, а не механическая замена слов.
В нашем Бюро переводов каждый текст адаптируется под язык, культуру и задачу клиента — так, чтобы он звучал естественно и корректно.
💬 Нужен перевод, который действительно работает? Мы поможем.
Бюро переводов Вивион
https://livion.ru/
Многие уверены: чем ближе перевод к оригиналу, тем лучше. На самом деле дословный перевод часто искажает смысл и делает текст неестественным или даже непонятным.
Почему так происходит?
🔹 У языков разная грамматика и логика построения фраз
🔹 Устойчивые выражения не переводятся слово в слово
🔹 Одно и то же слово может иметь десятки значений
🔹 Важен контекст, стиль и цель текста
Пример:
“I’ll get back to you” — это не «Я вернусь к тебе», а «Я свяжусь с вами позже».
В деловой переписке, договорах и официальных документах дословность может привести к недопониманию, потере доверия или юридическим рискам.
📌 Профессиональный перевод — это всегда передача смысла, а не механическая замена слов.
В нашем Бюро переводов каждый текст адаптируется под язык, культуру и задачу клиента — так, чтобы он звучал естественно и корректно.
💬 Нужен перевод, который действительно работает? Мы поможем.
Бюро переводов Вивион
https://livion.ru/
❤2
🌍 Самые популярные направления в переводе сегодня
Мир становится всё более глобальным — и спрос на качественный перевод только растёт. Но какие направления сейчас наиболее востребованы? Делюсь наблюдениями 👇
🔹 Юридический перевод
Контракты, соглашения, судебные документы, международные сделки — бизнес активно выходит на зарубежные рынки, а значит, юридическая точность критически важна.
🔹 Медицинский перевод
Инструкции к препаратам, результаты исследований, медицинские статьи, документы для лечения за границей. Здесь важны не только язык, но и глубокое понимание терминологии.
🔹 Технический перевод
Оборудование, IT, инженерия, производственные инструкции. Особенно востребован перевод в сфере технологий и промышленности.
🔹 IT и локализация
Приложения, сайты, программное обеспечение, игры. Компании стремятся адаптировать продукты под разные рынки, и локализация выходит на первый план.
Бюро переводов Вивион
https://livion.ru/
Мир становится всё более глобальным — и спрос на качественный перевод только растёт. Но какие направления сейчас наиболее востребованы? Делюсь наблюдениями 👇
🔹 Юридический перевод
Контракты, соглашения, судебные документы, международные сделки — бизнес активно выходит на зарубежные рынки, а значит, юридическая точность критически важна.
🔹 Медицинский перевод
Инструкции к препаратам, результаты исследований, медицинские статьи, документы для лечения за границей. Здесь важны не только язык, но и глубокое понимание терминологии.
🔹 Технический перевод
Оборудование, IT, инженерия, производственные инструкции. Особенно востребован перевод в сфере технологий и промышленности.
🔹 IT и локализация
Приложения, сайты, программное обеспечение, игры. Компании стремятся адаптировать продукты под разные рынки, и локализация выходит на первый план.
Бюро переводов Вивион
https://livion.ru/
❤2
📌 Нужен перевод паспорта?
Обращайтесь в наше бюро переводов! Мы предлагаем качественные услуги перевода документов, включая паспорта, дипломы, свидетельства и многое другое. Наши специалисты гарантируют точность и соблюдение всех требований консульских служб и государственных органов.
Почему выбирают нас:
✅ Опытные переводчики с высшим образованием
✅ Быстрая обработка заказов
✅ Приемлемые цены
✅ Легализация и нотариальное заверение
Доверяйте профессионалам! Свяжитесь с нами уже сегодня и получите консультацию по переводу вашего документа.
Бюро переводов Вивион
https://livion.ru/
#translation_moscow#бюропереводовмосква#переводпаспорта
Обращайтесь в наше бюро переводов! Мы предлагаем качественные услуги перевода документов, включая паспорта, дипломы, свидетельства и многое другое. Наши специалисты гарантируют точность и соблюдение всех требований консульских служб и государственных органов.
Почему выбирают нас:
✅ Опытные переводчики с высшим образованием
✅ Быстрая обработка заказов
✅ Приемлемые цены
✅ Легализация и нотариальное заверение
Доверяйте профессионалам! Свяжитесь с нами уже сегодня и получите консультацию по переводу вашего документа.
Бюро переводов Вивион
https://livion.ru/
#translation_moscow#бюропереводовмосква#переводпаспорта
❤1🔥1
📑 Требуется перевод документов с печатью бюро переводов?
Выполним профессиональный перевод и официально заверим его печатью компании ✅
Такие переводы принимают государственные органы, посольства, банки, суды и учебные заведения.
Работаем с личными и юридическими документами:
🪪 паспорта
🎓 дипломы и аттестаты
📄 справки
📃 договоры
🏢 учредительные документы
Гарантируем точность, правильное оформление и соблюдение сроков ⏱️
Свяжитесь с нами — подготовим всё быстро и без лишних забот ✨
Бюро переводов Вивион
https://livion.ru/
#translation_moscow#бюропереводовмосква#переводпаспорта
Выполним профессиональный перевод и официально заверим его печатью компании ✅
Такие переводы принимают государственные органы, посольства, банки, суды и учебные заведения.
Работаем с личными и юридическими документами:
🪪 паспорта
🎓 дипломы и аттестаты
📄 справки
📃 договоры
🏢 учредительные документы
Гарантируем точность, правильное оформление и соблюдение сроков ⏱️
Свяжитесь с нами — подготовим всё быстро и без лишних забот ✨
Бюро переводов Вивион
https://livion.ru/
#translation_moscow#бюропереводовмосква#переводпаспорта
❤2