Український Наступ | #УкрТг ∆
Та бля, це збір🍺
Тіки зараз зрозумів, шо у нас не всі такі поплавлені, як на УН (поки що), хоча більше половини аудиторії звідти. Треба вам розбавляти історичні документи щітпостінгом іноді, щоб не втикали
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
😁50🍓4🗿4👎1🔥1🫡1
Українці в російській імперії— ельфи Середзем'я🤯
Взагалі дивовижно, як ми змогли зберегти мову в ті часи.
Амвросій Могила [А. Метлинський]. Думки і пісні та ще дещо. Харків, 1839
| Літопис |
Взагалі дивовижно, як ми змогли зберегти мову в ті часи.
Южнорусский язык, которым говорили наши первые летописцы, как бы в ковчеге от потопа времен уберегшие завет прародителей русского царства к потомству, южнорусский язык, на котором отцы наши воспели в думах своих жизнь и славу Южной Руси, этой священной колыбели могучего царства, — язык, на котором, вероятно, звучали речи князей киевских, прародителей наших царей православных, которого слова и выражения и доныне звучат в Святом Писании... Южнорусский, говорю, язык со дня на день забывается и молкнет — и — придет время — забудется и смолкнет...
И слова его только, может быть, в заунывных песнях долетят к потомству... и слова его найдет потомство в темных для себя местах летописи, подивится этим родным незнакомцам, назовет их недосмотром переписчика — и исправит...
Но может быть и то, что в эпоху пренебрежения южнорусского языка, любовь к нему проснется. Кто же соберет, как добрый сын прах отцов своих, исчезающие останки южнорусского слова? Они рассеяны от Вислы до Кубани.
Амвросій Могила [А. Метлинський]. Думки і пісні та ще дещо. Харків, 1839
| Літопис |
❤62😢16😇4🔥2👍1
Forwarded from Дом Хамон 🇺🇦🔱🔰
Виденное и пережитое 1918
Радянський історик та економіст Микола Павлович Полетика (1896 — 1988) згадує взяття Києва більшовиками в січні 1918р так:
Ст.115
"Здесь, по данным Российского Красного Креста, погибло более 2000 офицеров и военных врачей, прошедших регистрацию Рады. <...> Такой красной карточки [посвідчення громадянина УНР, яке за спогадами І. Козуба мали отримати всі кияни] так же было достаточно для того, чтобы отправить украинского гражданина на тот свет, как врага Советской России. Во время трехнедельной "пятаковщины" большевики запретили украинские газеты и конфисковали украинские типографии, закрыли украинские книжные магазины и украинские школы. Портреты Шевченко срывали со стен и топтали ногами. Говорить на улицах на украинском языке стало опасно. Киевские газеты печатали списки расстрелянных украинских социалистических деятелей"
Джерело: https://vtoraya-literatura.com/publ_3985.html
#ссср
Історія | Хамона 🔱
Радянський історик та економіст Микола Павлович Полетика (1896 — 1988) згадує взяття Києва більшовиками в січні 1918р так:
Ст.115
"Здесь, по данным Российского Красного Креста, погибло более 2000 офицеров и военных врачей, прошедших регистрацию Рады. <...> Такой красной карточки [посвідчення громадянина УНР, яке за спогадами І. Козуба мали отримати всі кияни] так же было достаточно для того, чтобы отправить украинского гражданина на тот свет, как врага Советской России. Во время трехнедельной "пятаковщины" большевики запретили украинские газеты и конфисковали украинские типографии, закрыли украинские книжные магазины и украинские школы. Портреты Шевченко срывали со стен и топтали ногами. Говорить на улицах на украинском языке стало опасно. Киевские газеты печатали списки расстрелянных украинских социалистических деятелей"
Джерело: https://vtoraya-literatura.com/publ_3985.html
#ссср
Історія | Хамона 🔱
🤬52😢7❤4👍1
Що таке руська мова і хто такі русини:
С. Смаль-Стоцький, Ф. Ґартнер. Граматика руської мови. Відень, 1914
| Літопис |
Українцї (русини), словяни
Українського (руського) народу рахує ся около 34 мілїони душ. З того жиють в Австро-Угорщинї 3 819 000; в Росиї жиє около 30 000 000, а в иньших краях около пів мілїона.
Українська мова є мова словянська. До мов словянських належать ще: в Галичинї — польська; крім того білоруська, росийська (московська), лужицько-сербська, чеська, відтак словінська, сербсько-хорватська і болгарська.
С. Смаль-Стоцький, Ф. Ґартнер. Граматика руської мови. Відень, 1914
| Літопис |
❤🔥47❤13👍7👎1
Коли литвин намагається перекласти латинське слово іmperator російською мовою:
Элиаш Копиевич. Номенклатор на латинском, русском и немецком языке. Амстердам, 1700
| Літопис |
Imperator гетма́нъ 𝔒𝔟𝔢𝔯𝔰𝔱𝔢𝔯 𝔉𝔢𝔩𝔡𝔥𝔢𝔯𝔯
Элиаш Копиевич. Номенклатор на латинском, русском и немецком языке. Амстердам, 1700
| Літопис |
🤯42❤26😁12
Forwarded from Ruthenian Reformation
Telegraph
РАДНОТСЬКИЙ ДОГОВІР - ПЕРШИЙ ПОДІЛ РЕЧІ ПОСПОЛИТОЇ, УЧАСТЬ КОЗАКІВ У НІЙ
Підписання конфедеративного Переяславсько-Московського союзу з Росією (1654 р.) відкривало Україні нові, перш за все мілітарні можливості у вирішенні важливих завдань Визвольної війни: завершення переможної військової кампанії проти Речі Посполитої та реалізації…
1👍24🤔5🔥1😢1
Про наше та їхнє ставлення до тварин:
Топографическое описание Харьковского наместничества. Москва, 1788
| Літопис |
Дворянство и нижних классов украинцы псовой охоты для забавы не содержат, а производят ловлю зверей больше тенетами и стрельбою. Многие дворяне и низшие степени имеют конские заводы, и лошадьми торгуют во второй руке, но к бегунам на рыстаниях охотников очень мало.
Небывалые вне своих жилищ простолюдины удивляются с недоверчивостью, когда им кто рассказывает, что в великороссийских городах почётные старики забавляются перепелами, голубями и битвою на поединках гусаков. Украинский отроческий возраст ни к голубям, ни к перепелам, ни к гусакам страстной склонности не имеет.
Топографическое описание Харьковского наместничества. Москва, 1788
| Літопис |
👍43❤9
Англіфіковані назви міст України.
Реддітовець зробив теоретичну реконструкцію сучасних назв українських міст згідно з історією розвитку англійської мови.
Вкрадено з дозволу автора: u/topherette
У нього в профілі ще дофіга таких мап
Реддітовець зробив теоретичну реконструкцію сучасних назв українських міст згідно з історією розвитку англійської мови.
Вкрадено з дозволу автора: u/topherette
🤯41🔥11❤4
Каракатиця, краби та восьмоноги на ринку Ніжина 18 століття
У 1773 році вчений Антон Йоган Ґюльденштедт подорожуючи через Україну відмітив незвичні делікатеси у крамницях Ніжина:
Переклад:
D. Johann Anton Güldenstädt Reisen durch Russland und im Caucasischen Gebürge. Th. 2 St. Petersburg, 1791
| Літопис |
У 1773 році вчений Антон Йоган Ґюльденштедт подорожуючи через Україну відмітив незвичні делікатеси у крамницях Ніжина:
Die Materialien, (die man hier, so wie überhaupt in KIeinrußland : Bakalia, an à Bacha nennt), die aus der Türkei hieher gebracht werden, sind: fetter Käse, Brinsa genannt, Reis, Caffee, Mandeln, Wallnüße, Feigen, Rosinen, Corinten, Citronen, Citronen und Pomeranzen Schaalen, getrocknet und candisirt; Pfirschen, Uprikosen und Weintrauben, theils in Syrup gekocht, theils mit Brantwein eingemacht, und Karakatitsa, die Seespinne, (Sepia octopodia), die die Griechen Oktopus nennen, und in den Fasten für ein Leckerbissen halten.
Переклад:
З Туреччини сюди привозять такі продукти (які тут, а також у Малоросії, називають бакалія, à Bacha): жирний сир під назвою бринза, рис, кава, мигдаль, волоські горіхи, інжир, родзинки,
коринки,
лимони, сушену та цукровану цедру лимона та
померанця;
персики, абрикоси та виноград, частково зварені в сиропі, частково консервовані з
настоянками,
а також каракатиця,
морський павук,
та Sepia octopodia, якого греки називають восьминогом і вважають делікатесом під час посту.
D. Johann Anton Güldenstädt Reisen durch Russland und im Caucasischen Gebürge. Th. 2 St. Petersburg, 1791
| Літопис |
1🔥41🤯15👍7❤2👎2🤔1
Старі календарі містили не лише дати церковних свят та історичних подій, гороскопи та прогнози погоди на рік вперед, але й корисні поради на всі випадки життя.
Наприклад, як лікувати швидку Настю:
Василь Корвін-Квасовський. Календар на 1727 рік. Кенігсберг, 1726
| Літопис |
Наприклад, як лікувати швидку Настю:
Всꙗкꙋ бѣгꙋнкꙋ ꙋлѣчишъ.
Молодихъ голꙋбовъ лайно помѣшаи зоцтомъ, и до пꙋпа прикладаи.
Василь Корвін-Квасовський. Календар на 1727 рік. Кенігсберг, 1726
| Літопис |
😁47🔥10👍4❤1🥰1
Forwarded from Шабля, горілка і шляхетська честь
Сьогодні повертаємося до моєї улюбленої теми — до середньовічних графіті. На стіні собору св. Софії в Києві є такий напис XII ст.:
Навряд сам Фома назвив би себе євнухом (кастрованим). Більш ймовірно, що саме він і намагався закреслити напис, але дослідники все одно змогли його прочитати.
"Грам[от]є о[б]оучаасиѧ Ѳома євнух ѱ[а]лъ то" (Грамоті навчаючись, Фома євнух писав то)
Навряд сам Фома назвив би себе євнухом (кастрованим). Більш ймовірно, що саме він і намагався закреслити напис, але дослідники все одно змогли його прочитати.
😁57❤6👍2🤯2
Картина з Козаком Мамаєм поряд з іконами на стіні в сільській хаті.
Василь Бабенко. Фото обряду покривання нареченої. Село Василівка (нині Дніпропетровської області), 1909
| Літопис |
Василь Бабенко. Фото обряду покривання нареченої. Село Василівка (нині Дніпропетровської області), 1909
| Літопис |
❤73👍9🔥1😁1🤯1
Зображення зимової пори року на обкладинці календаря 18 століття.
Календар или Місяцослов на літо от рождества Христова 1734. Київ, 1733
| Літопис |
Календар или Місяцослов на літо от рождества Христова 1734. Київ, 1733
| Літопис |
👍30❤20🔥3😇2🥰1
Як робили грубки:
Чертков В. Топографическое описание Харьковскому наместничеству, 1785
| Літопис |
Печи, а по их грубы, делаются из кафель (изразцов), а по недостатку оных — из горшков без кирпича с одним только сводом под потолком; и топятся из сеней с очажка, который от полу не выше четверти аршина, набитый глиной, а над ним делается шатром труба, называемая камином, из прутьев, обмазанных глиною.
Кафли бывают у тех, кто позажиточнее, зелёные, а у других просто обожженные, кои так как и хаты отбеливают белою глиною, а где есть мел, то и оным, каковую подбелку повторяют каждую субботу, а особливо по великим праздникам: в зимнее время только внутри, а в летнее — вместе и снаружи.
Чертков В. Топографическое описание Харьковскому наместничеству, 1785
| Літопис |
👍32❤4