📚 Кніжныя навінкі
“Самота, што жыла ў пакоі насупраць” пісьменніцы Вольгі Гапеевай выйшла па-нямецку. Аўстрыйскае выдавецтва Droschl выпусціла пераклад раману на нямецкую мову - Samota. Die Einsamkeit wohnte im Zimmer gegenüber.
Выдавецтва Skaryna Press выдала кнігу дакументальнай прозы Ганны Комар “Калі я выйду на волю”, якая распавядае пра досвед турэмнага зняволення аўтаркі і пачутыя гісторыі людзей, што былі побач. Адметнасць кнігі — дызайн ад Одрэн Аліны. Гісторыі, расказаныя іншымі, перададзеныя амаль без знакаў прыпынку, а на месцы паўзаў — доўгія прабелы, якія перадаюць асаблівасці маўлення і эмацыйны досвед. 👍
#палічка
“Самота, што жыла ў пакоі насупраць” пісьменніцы Вольгі Гапеевай выйшла па-нямецку. Аўстрыйскае выдавецтва Droschl выпусціла пераклад раману на нямецкую мову - Samota. Die Einsamkeit wohnte im Zimmer gegenüber.
Выдавецтва Skaryna Press выдала кнігу дакументальнай прозы Ганны Комар “Калі я выйду на волю”, якая распавядае пра досвед турэмнага зняволення аўтаркі і пачутыя гісторыі людзей, што былі побач. Адметнасць кнігі — дызайн ад Одрэн Аліны. Гісторыі, расказаныя іншымі, перададзеныя амаль без знакаў прыпынку, а на месцы паўзаў — доўгія прабелы, якія перадаюць асаблівасці маўлення і эмацыйны досвед. 👍
#палічка
***
Снег беліць паплавы,
ствалы прысад,
і хаты,
і нават бровы чорныя твае,
ён на каўнер
кладзецца пульхнай ватай,
а на гарачых шчоках растае.
Прыемна нам ісці
адным, без сведак,
на чыстым снезе
пракладаць сляды.
Здаецца, не сняжынкі,
а пялёсткі кветак
на дол страсаюць майскія сады.
Хведар Жычка
#раптамверш
Снег беліць паплавы,
ствалы прысад,
і хаты,
і нават бровы чорныя твае,
ён на каўнер
кладзецца пульхнай ватай,
а на гарачых шчоках растае.
Прыемна нам ісці
адным, без сведак,
на чыстым снезе
пракладаць сляды.
Здаецца, не сняжынкі,
а пялёсткі кветак
на дол страсаюць майскія сады.
Хведар Жычка
#раптамверш
⭐️ Літаратурны конкурс да 100-годдзя Васіля Быкава
Да ўдзелу ў конкурсе запрашаюцца маладыя аўтары і аўтаркі да 35 гадоў, што працуюць у жанрах прозы, эсэістыкі і публіцыстыкі.
Мова твораў — беларуская, тэматыка твораў не абмежаваная. 👍
Дашліце рукапіс сваёй кнігі ў фармаце .docx(.doc) на адрас: bellit.info@gmail.com з пазнакай «Конкурс», а таксама далучыце анатацыю, сваё фота і кароткую аўтабіяграфію.
Аб’ём тэксту не абмяжоўваецца. 👍
❗️Дэдлайн — 1 чэрвеня 2024 г.
Вынікі і абвяшчэнне пераможцаў пройдзе 19 чэрвеня, у дзень народзінаў Васіля Быкава.
#анонс
Да ўдзелу ў конкурсе запрашаюцца маладыя аўтары і аўтаркі да 35 гадоў, што працуюць у жанрах прозы, эсэістыкі і публіцыстыкі.
Мова твораў — беларуская, тэматыка твораў не абмежаваная. 👍
Дашліце рукапіс сваёй кнігі ў фармаце .docx(.doc) на адрас: bellit.info@gmail.com з пазнакай «Конкурс», а таксама далучыце анатацыю, сваё фота і кароткую аўтабіяграфію.
Аб’ём тэксту не абмяжоўваецца. 👍
❗️Дэдлайн — 1 чэрвеня 2024 г.
Вынікі і абвяшчэнне пераможцаў пройдзе 19 чэрвеня, у дзень народзінаў Васіля Быкава.
#анонс
⭐️ Язэпу Янушкевічу - 65
Сёння адзначае дзень нараджэння літаратуразнавец, археограф, пісьменнік Язэп Янушкевіч. Нарадзіўся ў Ракаве Валожынскага р-на 7 сакавіка 1959 г.
🌸 Скончыў БДУ (1981). Кандыдат філалагічных навук. З 1985 г. навуковы супрацоўнік Інстытута літаратуры АН Беларусі, адначасова з 1996 загадчык аддзела археаграфіі Беларускага НДІ дакументазнаўства і архіўнай справы.
🌸 Даследуе гісторыю беларускай літаратуры і культуры ХІХ—ХХ ст., беларуска-польскія гісторыка-літаратурныя сувязі і культурныя ўзаемадзеянні ХІХ — пач. ХХ ст.
Упершыню апублікаваў арыгінал «Пінскай шляхты» В. Дуніна-Марцінкевіча (1984), «Лісты з-пад шыбеніцы» К. Каліноўскага і дакументы пра нараджэнне і жыццё П. Багрыма (1988), дзённікі У. Караткевіча (1989) і інш.
🌸 Складальнік і аўтар прадмоў і каментарыяў «Твораў» В. Дуніна-Марцінкевіча (1984) і Ф. Багушэвіча (1991), «Выбраных твораў» В. Ластоўскага (1997) і інш.
Віншуем і зычым новых адкрыццяў! 💐💐💐
#угэтыдзень
Сёння адзначае дзень нараджэння літаратуразнавец, археограф, пісьменнік Язэп Янушкевіч. Нарадзіўся ў Ракаве Валожынскага р-на 7 сакавіка 1959 г.
🌸 Скончыў БДУ (1981). Кандыдат філалагічных навук. З 1985 г. навуковы супрацоўнік Інстытута літаратуры АН Беларусі, адначасова з 1996 загадчык аддзела археаграфіі Беларускага НДІ дакументазнаўства і архіўнай справы.
🌸 Даследуе гісторыю беларускай літаратуры і культуры ХІХ—ХХ ст., беларуска-польскія гісторыка-літаратурныя сувязі і культурныя ўзаемадзеянні ХІХ — пач. ХХ ст.
Упершыню апублікаваў арыгінал «Пінскай шляхты» В. Дуніна-Марцінкевіча (1984), «Лісты з-пад шыбеніцы» К. Каліноўскага і дакументы пра нараджэнне і жыццё П. Багрыма (1988), дзённікі У. Караткевіча (1989) і інш.
🌸 Складальнік і аўтар прадмоў і каментарыяў «Твораў» В. Дуніна-Марцінкевіча (1984) і Ф. Багушэвіча (1991), «Выбраных твораў» В. Ластоўскага (1997) і інш.
Віншуем і зычым новых адкрыццяў! 💐💐💐
#угэтыдзень
⭐️ “Кантэкст” - Алесь Дуброўскі
Прапануем вашай увазе гутарку з паэтам Алесем Дуброўскім.
Нарадзіўся ў 1976 годзе ў Наваградку. Cкончыў філалагічны факультэт БДУ (1998), кандыдат філалагічных навук. Аўтар кніг паэзіі «Паміж небам і багнаю», «Эстэтыка маўчання», «На тонкай нітачцы», «Літургія часу”, манаграфіі «Паэтыка Рыгора Барадуліна: рытмічная арганізацыя верша», зборнікаў багаслоўскіх даследаванняў і рэлігійнай публіцыстыкі, укладальнік вучэбных дапаможнікаў. 👍
👉 глядзець тут https://www.youtube.com/watch?v=PSxtcRg438s
#кантэкст
Прапануем вашай увазе гутарку з паэтам Алесем Дуброўскім.
Нарадзіўся ў 1976 годзе ў Наваградку. Cкончыў філалагічны факультэт БДУ (1998), кандыдат філалагічных навук. Аўтар кніг паэзіі «Паміж небам і багнаю», «Эстэтыка маўчання», «На тонкай нітачцы», «Літургія часу”, манаграфіі «Паэтыка Рыгора Барадуліна: рытмічная арганізацыя верша», зборнікаў багаслоўскіх даследаванняў і рэлігійнай публіцыстыкі, укладальнік вучэбных дапаможнікаў. 👍
👉 глядзець тут https://www.youtube.com/watch?v=PSxtcRg438s
#кантэкст
YouTube
Кантэкст - Алесь Дуброўскі
📙 “Вялікае мастацтва артылерыі” - перавыданне легенды
Выйшла факсімільнае навуковае выданне “Вялікае мастацтва артылерыі Казіміра Семяновіча” на аснове асобніка, які быў надрукаваны ў Лондане ў 1729 годзе (“The Great Art of Artillery of Casimir Simienowicz”).
Арыгінальны асобнік захоўваецца ў фондзе ЦНБ АН Беларусі. Выданне ажыццявіла выдавецтва “Беларуская навука”. 👍
Даведка:
Казімір Семяновіч (каля 1600 — каля 1651 гг.) першапачаткова выдаў твор на лацінскай мове ў 1650 г. Ён хутка набыў вядомасць і стаў падручнікам па артылерыі. У кнізе прадстаўлены канструкцыі ракет, запальных снарадаў і іншых піратэхнічных прыстасаванняў. Менавіта Казімір Семяновіч упершыню прадставіў ідэю выкарыстання рэактыўнага руху ў артылерыі.
#палічка
Выйшла факсімільнае навуковае выданне “Вялікае мастацтва артылерыі Казіміра Семяновіча” на аснове асобніка, які быў надрукаваны ў Лондане ў 1729 годзе (“The Great Art of Artillery of Casimir Simienowicz”).
Арыгінальны асобнік захоўваецца ў фондзе ЦНБ АН Беларусі. Выданне ажыццявіла выдавецтва “Беларуская навука”. 👍
Даведка:
Казімір Семяновіч (каля 1600 — каля 1651 гг.) першапачаткова выдаў твор на лацінскай мове ў 1650 г. Ён хутка набыў вядомасць і стаў падручнікам па артылерыі. У кнізе прадстаўлены канструкцыі ракет, запальных снарадаў і іншых піратэхнічных прыстасаванняў. Менавіта Казімір Семяновіч упершыню прадставіў ідэю выкарыстання рэактыўнага руху ў артылерыі.
#палічка
***
Адбіў сабе дзялянку і кашу.
Спынюся, калі ўсю дарэшты выкашу,
калі свой смутак, боль — сваю душу
камусьці роднаму і ўсяму свету выкажу.
А як не дасць мне выказацца лёс
і даўняй мары здзейсніцца не суджана,
знямоглы я ўпаду на свой пракос
і адпачну на ім душой натруджанай.
Васіль Гадулька
#раптамверш
Адбіў сабе дзялянку і кашу.
Спынюся, калі ўсю дарэшты выкашу,
калі свой смутак, боль — сваю душу
камусьці роднаму і ўсяму свету выкажу.
А як не дасць мне выказацца лёс
і даўняй мары здзейсніцца не суджана,
знямоглы я ўпаду на свой пракос
і адпачну на ім душой натруджанай.
Васіль Гадулька
#раптамверш
⭐️ Конкурс рукапісаў “Шуфлядка” - апошні дзень!
Конкурс рукапісаў “Шуфлядка”, што праводзіцца ў трох намінацыях: дзіцячая і падлеткавая кніга; нон-фікш і дакументальная проза; масавыя жанры (фантастыка, фэнтэзі, прыгоды, дэтэктыў) сёння 8 сакавіка 2024 г. звяршае прыём твораў!
❗️Калі вы пакідаеце ўсё на апошні дзень - то ён настаў!
👉 Дасылайце рукапісы.
#навіны
Конкурс рукапісаў “Шуфлядка”, што праводзіцца ў трох намінацыях: дзіцячая і падлеткавая кніга; нон-фікш і дакументальная проза; масавыя жанры (фантастыка, фэнтэзі, прыгоды, дэтэктыў) сёння 8 сакавіка 2024 г. звяршае прыём твораў!
❗️Калі вы пакідаеце ўсё на апошні дзень - то ён настаў!
👉 Дасылайце рукапісы.
#навіны
Беларускам 💐
У гэты гожы дзянёк віншуем жанчын з вясной! І нагадваем цудоўны верш, які склаў некалі Янка Купала некалі для адной сваёй, а цяпер - для ўсіх нашых любых.
Мая жонка
Не хачу я жонкі
Не з сваёй старонкі,
Як я — багацейшай,
І як я — мудрэйшай.
Я вазьму такую,
К якой любасць чую,
Што мяне палюбіць,
Як сябе самую.
Будзем з ёю жыці
І долю хваліці,
Весці лад у хаце,
Дзетак гадаваці.
І так жыць па праве
Ў добрай будзем славе,
Покуль хаўтуроў нам
Злая смерць не справе.
Янка Купала
#верш
У гэты гожы дзянёк віншуем жанчын з вясной! І нагадваем цудоўны верш, які склаў некалі Янка Купала некалі для адной сваёй, а цяпер - для ўсіх нашых любых.
Мая жонка
Не хачу я жонкі
Не з сваёй старонкі,
Як я — багацейшай,
І як я — мудрэйшай.
Я вазьму такую,
К якой любасць чую,
Што мяне палюбіць,
Як сябе самую.
Будзем з ёю жыці
І долю хваліці,
Весці лад у хаце,
Дзетак гадаваці.
І так жыць па праве
Ў добрай будзем славе,
Покуль хаўтуроў нам
Злая смерць не справе.
Янка Купала
#верш
📅 210 гадоў з дня нараджэння Тараса Шаўчэнкі
Нарадзіўся 9 сакавіка 1814, в. Мо́рынцы, Чаркаскай вобласці, Украіна — памёр 10 сакавіка 1861, Санкт-Пецярбург).
📌Псьменнік, мастак, грамадскі дзеяч; заснавальнік новай украінскай літаратуры і нацыянальнай літаратурнай мовы.
📌 Літаратурная спадчына Шаўчэнкі, цэнтральную ролю ў якой іграе паэзія, у прыватнасці зборнік «Кабзар», лічыцца асновай сучаснай украінскай літаратуры.
📌 Постаць легендарнага творцы мае повязі і з Беларуссю. Упершыню Шаўчэнка ўбачыў Беларусь у 1829 г. праездам. У 1839 г. пасля пераезду ў Пецярбург Шаўчэнка пазнаёміўся з беларуска-польскімі культурнымі дзеячамі, сярод якіх Ян Баршчэўскі, Рамуальд Падбярэскі ды іншыя.
📌 Першыя пераклады Шаўчэнкі на беларускую мову зрабіў Янка Купала. У 1918 г. пераклад паэмы «Каўказ» друкуе Алесь Гарун. Асобны творы перакладалі Якуб Колас, Змітрок Бядуля, Кандрат Крапіва і інш.
📌 У Беларусі шмат вуліц у гонар Т. Шаўчэнкі, а таксама помнікі - у Брэсце, Слуцку, Гомелі, Магілёве.
#угэтыдзень
Нарадзіўся 9 сакавіка 1814, в. Мо́рынцы, Чаркаскай вобласці, Украіна — памёр 10 сакавіка 1861, Санкт-Пецярбург).
📌Псьменнік, мастак, грамадскі дзеяч; заснавальнік новай украінскай літаратуры і нацыянальнай літаратурнай мовы.
📌 Літаратурная спадчына Шаўчэнкі, цэнтральную ролю ў якой іграе паэзія, у прыватнасці зборнік «Кабзар», лічыцца асновай сучаснай украінскай літаратуры.
📌 Постаць легендарнага творцы мае повязі і з Беларуссю. Упершыню Шаўчэнка ўбачыў Беларусь у 1829 г. праездам. У 1839 г. пасля пераезду ў Пецярбург Шаўчэнка пазнаёміўся з беларуска-польскімі культурнымі дзеячамі, сярод якіх Ян Баршчэўскі, Рамуальд Падбярэскі ды іншыя.
📌 Першыя пераклады Шаўчэнкі на беларускую мову зрабіў Янка Купала. У 1918 г. пераклад паэмы «Каўказ» друкуе Алесь Гарун. Асобны творы перакладалі Якуб Колас, Змітрок Бядуля, Кандрат Крапіва і інш.
📌 У Беларусі шмат вуліц у гонар Т. Шаўчэнкі, а таксама помнікі - у Брэсце, Слуцку, Гомелі, Магілёве.
#угэтыдзень
Правінцыя і свабода
Невідавочныя ўрокі Міколы Купрэева 📖
Прапануем вам у якасці традыцыйнага суботняга лонгрыда тэкст Васіля Аўраменкі пра паэта Міколу Купрэева:
“Сама храналогія творчасці Купрэева гаворыць пра многае: даволі гучны дэбют – зборнік “Непазбежнасць” у 1967 годзе, потым 28 год маўчання – і другі, апошні паэтычны “стрэл”, кніга “Правінцыйныя фантазіі”, вылучаная на дзяржаўную прэмію. Зусім неграфаманская гісторыя, дый для паэта таксама падзея нетыповая. Вось у гэтай нетыповасці, адасобленасці нашага героя ад стаптаных літаратурных сцяжын уся ягоная сутнасць. Як для беларускага паэта савецкага часу ён быў занадта вольны і самастойны, дый не толькі ў творчым ці будзённа-побытавым плане, але і ў глыбейшым, у светапоглядным сэнсе…”
👉 цалкам тут
#лонгрыд
Невідавочныя ўрокі Міколы Купрэева 📖
Прапануем вам у якасці традыцыйнага суботняга лонгрыда тэкст Васіля Аўраменкі пра паэта Міколу Купрэева:
“Сама храналогія творчасці Купрэева гаворыць пра многае: даволі гучны дэбют – зборнік “Непазбежнасць” у 1967 годзе, потым 28 год маўчання – і другі, апошні паэтычны “стрэл”, кніга “Правінцыйныя фантазіі”, вылучаная на дзяржаўную прэмію. Зусім неграфаманская гісторыя, дый для паэта таксама падзея нетыповая. Вось у гэтай нетыповасці, адасобленасці нашага героя ад стаптаных літаратурных сцяжын уся ягоная сутнасць. Як для беларускага паэта савецкага часу ён быў занадта вольны і самастойны, дый не толькі ў творчым ці будзённа-побытавым плане, але і ў глыбейшым, у светапоглядным сэнсе…”
👉 цалкам тут
#лонгрыд
📅 135 гадоў з дня нараджэння Уладзіміра Пігулеўскага
Пісьменнік, драматург і грамадскі дзеяч нарадзіўся 9 сакавіка 1889, Гродна — памёр 17 чэрвеня 1958 г. (на здымку ў цэнтры).
📌 Удзельнік І сусветнай вайны. З 1922 года жыў у Латвіі, выкладчык Дзвінскай беларускай гімназіі. У 1925 г. пасля сфабрыкаванага латвійскімі ўладамі працэсу быў пазбаўлены педагагічнай працы. Зняволены па палітычных матывах. У 1926—1934 гг. загадчык Беларускага аддзела пры Міністэрстве асветы Латвіі.
📌 Пасля ІІ Сусветнай вайны жыў у Рызе, выкладаў у Рыжскім мараходным вучылішчы, педагагічным інстытуце.
📌 Друкаваўся з 1924 г. На латышскую мову пераклаў камедыю Я. Купалы «Паўлінка» (пастаўлена ў 1949 Латвійскім тэатрам імя Я. Райніса).
📌 Алублікаваў у латышскім друку шмат артыкулаў пра беларускую літаратуру і тэатр, творчасць Я. Купалы і Я. Коласа.
📌 Спадчына (у т.л. неапублікаваныя творы) У. Пігулеўскага захоўваецца ў Аддзеле рэдкіх кніг і рукапісаў ЦНБ АН Беларусі.
#угэтыдзень
Пісьменнік, драматург і грамадскі дзеяч нарадзіўся 9 сакавіка 1889, Гродна — памёр 17 чэрвеня 1958 г. (на здымку ў цэнтры).
📌 Удзельнік І сусветнай вайны. З 1922 года жыў у Латвіі, выкладчык Дзвінскай беларускай гімназіі. У 1925 г. пасля сфабрыкаванага латвійскімі ўладамі працэсу быў пазбаўлены педагагічнай працы. Зняволены па палітычных матывах. У 1926—1934 гг. загадчык Беларускага аддзела пры Міністэрстве асветы Латвіі.
📌 Пасля ІІ Сусветнай вайны жыў у Рызе, выкладаў у Рыжскім мараходным вучылішчы, педагагічным інстытуце.
📌 Друкаваўся з 1924 г. На латышскую мову пераклаў камедыю Я. Купалы «Паўлінка» (пастаўлена ў 1949 Латвійскім тэатрам імя Я. Райніса).
📌 Алублікаваў у латышскім друку шмат артыкулаў пра беларускую літаратуру і тэатр, творчасць Я. Купалы і Я. Коласа.
📌 Спадчына (у т.л. неапублікаваныя творы) У. Пігулеўскага захоўваецца ў Аддзеле рэдкіх кніг і рукапісаў ЦНБ АН Беларусі.
#угэтыдзень
📚 “Чорная рэчка” і “Хвалі”
Працягваем знаёмства з водгукам на кніжныя навінкі ад пляцоўкі “Новыя беларускія кнігі”. 👍
🖍 Сёння гэта - “Чорная рэчка” Паўла Каспяровіча:
“Настальжы як настальжы. Але Павел Каспяровіч — аўтар нечаканы: святар Пакроўскага сабора ў Гародні айцец Аляксандр. Нарадзіўся ў невялікім мястэчку Сміла ў Чаркаскай вобласці ва Украіне. Як паэт і пісьменнік друкаваўся ў рэгіянальных выданнях. Каардынатар Гарадзенскай епархіі па працы з людзьмі з алкагольнай і нарказалежнасцю…”
🖍 і “Хвалі” Уладзіміра Сцяпана:
“Апавяданні ў гэтым зборніку вельмі рэалістычныя. Маюць дакладны сюжэт, але часам заканчваюцца вельмі навелістычна: нечаканай развязкай. Мне вельмі спадабалася, напрыклад, апавяданне “Сустрэча”, дзе аўтар паказвае сітуацыю, у якой ад адной невялічкай падзеі можа залежыць лёс чалавека. Прычым розніца паміж сцэнарыямі яго далейшага жыцця — каласальная. Звычайна апавяданні ў Сцяпана вострасацыяльныя і актуальныя”.
#лонгрыд
Працягваем знаёмства з водгукам на кніжныя навінкі ад пляцоўкі “Новыя беларускія кнігі”. 👍
🖍 Сёння гэта - “Чорная рэчка” Паўла Каспяровіча:
“Настальжы як настальжы. Але Павел Каспяровіч — аўтар нечаканы: святар Пакроўскага сабора ў Гародні айцец Аляксандр. Нарадзіўся ў невялікім мястэчку Сміла ў Чаркаскай вобласці ва Украіне. Як паэт і пісьменнік друкаваўся ў рэгіянальных выданнях. Каардынатар Гарадзенскай епархіі па працы з людзьмі з алкагольнай і нарказалежнасцю…”
🖍 і “Хвалі” Уладзіміра Сцяпана:
“Апавяданні ў гэтым зборніку вельмі рэалістычныя. Маюць дакладны сюжэт, але часам заканчваюцца вельмі навелістычна: нечаканай развязкай. Мне вельмі спадабалася, напрыклад, апавяданне “Сустрэча”, дзе аўтар паказвае сітуацыю, у якой ад адной невялічкай падзеі можа залежыць лёс чалавека. Прычым розніца паміж сцэнарыямі яго далейшага жыцця — каласальная. Звычайна апавяданні ў Сцяпана вострасацыяльныя і актуальныя”.
#лонгрыд
⭐️ Вечарына памяці пісьменніка Пятра Васючэнкі
У Беластоку з нагоды 65-годдзя з дня нараджэння 17 сакавіка адбудзецца вечарына прысвечаная Пятру Васючэнку (1959-2019).
У вечарыне возмуць удзел:
Уладзімір Арлоў,
Алесь Аркуш,
Катажына Дрозд-Урбаньска,
Сяргей Кавалёў,
Алесь Міхалевіч,
Беата Сівек.👍
❗️Адрас: Беласток Wyszyńskiego 6A.
Пачатак 17.30.
#анонс
У Беластоку з нагоды 65-годдзя з дня нараджэння 17 сакавіка адбудзецца вечарына прысвечаная Пятру Васючэнку (1959-2019).
У вечарыне возмуць удзел:
Уладзімір Арлоў,
Алесь Аркуш,
Катажына Дрозд-Урбаньска,
Сяргей Кавалёў,
Алесь Міхалевіч,
Беата Сівек.👍
❗️Адрас: Беласток Wyszyńskiego 6A.
Пачатак 17.30.
#анонс
📙 Новая кніга ад выдавецтва hochroth Minsk
Пабачыла свет кніга паэта Дзмітрыя Строцава "Poetická reportáž“. Яна выйшла па-чэшску ў перакладах Марцыі Патон, Макса Шчура, Хелены Востры і Макса Бяляўскага.
Ілюстрацыі мастачкі Святланы Сафіі Дземідовіч.
❗️Прэзентацыі пройдуць 12 сакавіка ў Брно і 15 сакавіка ў Празе.
У траўні кніга „Poetická reportáž“ будзе прадстаўлена на нацыянальным чэшскім кніжным кірмашы “Свет кнігі”.👍
#палічка
Пабачыла свет кніга паэта Дзмітрыя Строцава "Poetická reportáž“. Яна выйшла па-чэшску ў перакладах Марцыі Патон, Макса Шчура, Хелены Востры і Макса Бяляўскага.
Ілюстрацыі мастачкі Святланы Сафіі Дземідовіч.
❗️Прэзентацыі пройдуць 12 сакавіка ў Брно і 15 сакавіка ў Празе.
У траўні кніга „Poetická reportáž“ будзе прадстаўлена на нацыянальным чэшскім кніжным кірмашы “Свет кнігі”.👍
#палічка
🎧 “Хвілінка” Ігара Бабкова ў аўдыёфармаце.
Праект “Кнігі бяз літар” агучыў твор Ігара Бабкова “Хвілінка. Тры гісторыі”.
«Гэта гісторыя пра адну менскую кавярню. Расповед пра трох герояў, якія трапляюць у яе напрыканцы восьмідзесятых і адтуль не выходзяць.
Тры сябры, кожны з якіх, пражываючы эпохі, трымаецца свайго выбару. Паэт застаецца сярод шаманства словаў. Змагар ідзе да канца, хаця й разумее, што ў гэтым спектаклі больш няма за што змагацца. Спявачка хоча знайсці музыку кону і з ёй супасці. З іншага боку, ёсць другі план. Метафізічны. З гэтай перспектывы перад намі – алхімічная гісторыя пра mysterium coniunctionis, магічны тэатр душы, персанажы якога прыбраныя ў вопратку часу.
Раман пра месцы, у якія мы патрапляем, і месцы, у якіх мы застаемся».
👉 Слухаць тут
#аўдыё
Праект “Кнігі бяз літар” агучыў твор Ігара Бабкова “Хвілінка. Тры гісторыі”.
«Гэта гісторыя пра адну менскую кавярню. Расповед пра трох герояў, якія трапляюць у яе напрыканцы восьмідзесятых і адтуль не выходзяць.
Тры сябры, кожны з якіх, пражываючы эпохі, трымаецца свайго выбару. Паэт застаецца сярод шаманства словаў. Змагар ідзе да канца, хаця й разумее, што ў гэтым спектаклі больш няма за што змагацца. Спявачка хоча знайсці музыку кону і з ёй супасці. З іншага боку, ёсць другі план. Метафізічны. З гэтай перспектывы перад намі – алхімічная гісторыя пра mysterium coniunctionis, магічны тэатр душы, персанажы якога прыбраныя ў вопратку часу.
Раман пра месцы, у якія мы патрапляем, і месцы, у якіх мы застаемся».
👉 Слухаць тут
#аўдыё