Вопрос со звездочкой: גרב - слово какого рода? 😁
Anonymous Poll
66%
Мужского
17%
Женского
3%
Среднего
14%
Эээ, МарьИванна, вы нам не говорили, что будет проверочная!
Возможно, вы даже не подозреваете, что последний вопрос из предыдущего поста - философский и не имеет категоричного ответа!
(кстати, спасибо всем ответившим! А если еще не успели - будем рады вашим ответам!)
Да-да, казалось бы, что может быть проще носка, вещь обыденная и распространенная. Но как правильно сказать на иврите “красивые носки”?
Академия языка иврит сообщает, что слово “носок” можно употреблять и в женском и мужском роде, почему так?
Дело в том, что по грамматической форме и исторически - это слово относилось к мужскому роду, но в разговорной речи оно очень часто используется в качестве слова женского рода - גרביים יפות - вероятно, как пишет Академия, по созвучности со словами נעליים (обувь) и רגליים (ноги).
Так как язык - это явление живое и изменяющееся, на очередном заседании в 2021 году было решительно объявлено, что Академия языка иврит оставляет носкам право на самоопределение, а точнее - их носителям! 😀
Мы в Lingvo Go рекомендуем использовать женский род
- גַּרְבַּיִים יָפוֹת, גֶּרֶב יָפָה -
чтобы звучать естественно среди израильтян, а приведенную информацию использовать для остроумных бесед в интеллектуальной компании:)
#LingvoGoУголокБотаника
(кстати, спасибо всем ответившим! А если еще не успели - будем рады вашим ответам!)
Да-да, казалось бы, что может быть проще носка, вещь обыденная и распространенная. Но как правильно сказать на иврите “красивые носки”?
Академия языка иврит сообщает, что слово “носок” можно употреблять и в женском и мужском роде, почему так?
Дело в том, что по грамматической форме и исторически - это слово относилось к мужскому роду, но в разговорной речи оно очень часто используется в качестве слова женского рода - גרביים יפות - вероятно, как пишет Академия, по созвучности со словами נעליים (обувь) и רגליים (ноги).
Так как язык - это явление живое и изменяющееся, на очередном заседании в 2021 году было решительно объявлено, что Академия языка иврит оставляет носкам право на самоопределение, а точнее - их носителям! 😀
Мы в Lingvo Go рекомендуем использовать женский род
- גַּרְבַּיִים יָפוֹת, גֶּרֶב יָפָה -
чтобы звучать естественно среди израильтян, а приведенную информацию использовать для остроумных бесед в интеллектуальной компании:)
#LingvoGoУголокБотаника
האקדמיה ללשון העברית -
%search_term%
[daf_mila]
🔥4
Июнь - июль традиционные месяцы для посещения ягодных и фруктовых хозяйств, где можно самостоятельно собирать фрукты и ягоды. Как правило, вы платите за вход, собираете и едите на месте без ограничений, а вот за то, чтобы взять с собой - нужно доплатить. В любом случае, детали уточняйте на официальных сайтах.
На иврите такие места называются קָטִיף [катИф].
1. **Мешек аПарк (משק הפארק)**
- 📍 Местоположение: Herzliya, Center
- Ягоды, овощи, экскурсии, детские зоны и станции
- ⏰ по субботам и праздничным дням с 09 до 14.
2. **Barak’s Berries**
- 📍 Местоположение: Even Menachem, Western Galilee
- Малина, черника, клубника
- ⏰ с 08-12,кроме субботы и воскресенья.
3. **Катиф Одем**
- 📍 Местоположение: Odem (Golan Heights)
- Черешня, малина, ежевика, белая малина
- ⏰ все дни недели - 8:30 -15:30
4. **Катиф Эльром**
- 📍 Местоположение: Emek Ha'Bacha Valley Kibbutz El Rom
- Черешня
- ⏰все дни недели - 9:00 - 16:00
5. **Агронен**
- 📍 Местоположение: Gedera, Center
- Ежевика, клубника, черная и белая пакистанская шелковица, черника и питанго
- ⏰пятница - 09:00 - 15:00, суббота - 9:00 -14:00
Конечно, это далеко не полный список катифов - смело добавляйте любимые места в комментариях!
Рекомендация Lingvo Go - захватите с собой бутылку воды, панамки, защитный крем от солнца и бутерброды (часто в катифах есть места для пикника), а также приезжайте как можно раньше, до начала жары.
Приятного вам сбора!
А если уже побывали - делитесь впечатлениями!
#LingvoGoКультура
Ещё больше интересного об изучении иврита и культуре Израиля у нас в Телеграм канале https://t.me/lingvogo . Подписывайтесь!
На иврите такие места называются קָטִיף [катИф].
1. **Мешек аПарк (משק הפארק)**
- 📍 Местоположение: Herzliya, Center
- Ягоды, овощи, экскурсии, детские зоны и станции
- ⏰ по субботам и праздничным дням с 09 до 14.
2. **Barak’s Berries**
- 📍 Местоположение: Even Menachem, Western Galilee
- Малина, черника, клубника
- ⏰ с 08-12,кроме субботы и воскресенья.
3. **Катиф Одем**
- 📍 Местоположение: Odem (Golan Heights)
- Черешня, малина, ежевика, белая малина
- ⏰ все дни недели - 8:30 -15:30
4. **Катиф Эльром**
- 📍 Местоположение: Emek Ha'Bacha Valley Kibbutz El Rom
- Черешня
- ⏰все дни недели - 9:00 - 16:00
5. **Агронен**
- 📍 Местоположение: Gedera, Center
- Ежевика, клубника, черная и белая пакистанская шелковица, черника и питанго
- ⏰пятница - 09:00 - 15:00, суббота - 9:00 -14:00
Конечно, это далеко не полный список катифов - смело добавляйте любимые места в комментариях!
Рекомендация Lingvo Go - захватите с собой бутылку воды, панамки, защитный крем от солнца и бутерброды (часто в катифах есть места для пикника), а также приезжайте как можно раньше, до начала жары.
Приятного вам сбора!
А если уже побывали - делитесь впечатлениями!
#LingvoGoКультура
Ещё больше интересного об изучении иврита и культуре Израиля у нас в Телеграм канале https://t.me/lingvogo . Подписывайтесь!
❤4
Словарик на тему "Сбор ягод" 🍓
В продолжение подборки адресов - небольшой словарик - запоминайте, сохраняйте, делитесь с друзьями!
🔸 срывать / собирать (ягоды) - לִקְטוֹף
[ликтоф]
👉 срывать, собирать (плоды, ягоды)
🔸 Ягоды
малина
פֶּטֶל
[пЕтель]
(иногда также используется: תּוּת עֵץ אַדוֹם — красная шелковица)
ежевика
פֶּטֶל שָׁחוֹר
[пЕтель шахОр]
(буквально: «чёрная малина»)
клубника
תּוּת שָׂדֶה
[тут садЭ]
черника / голубика
אוּכְמָנִיוֹת
[ухманийОт]
шелковица (чёрная / белая)
תּוּת עֵץ לָבָן / שָׁחוֹר
[тут Эц лавАн / шахОр]
💬 Пример предложения:
אני אוהבת לִקְטוֹף תּוּת שָׂדֶה בַּקַּיִץ
[Ани оhевет ликтоф тут садэ бакайц ]
👉 Я люблю собирать клубнику летом (ж.р.).
Подписывайтесь на Lingvo Go https://t.me/lingvogo, чтобы учить иврит с пользой и удовольствием!
Если вы уже были на קָטִיף — поделитесь, что вы собирали и где.
#иврит #ягоды #ивритдляжизни #ивритснуля #катив #лето2025 #LingvoGoСловар
В продолжение подборки адресов - небольшой словарик - запоминайте, сохраняйте, делитесь с друзьями!
🔸 срывать / собирать (ягоды) - לִקְטוֹף
[ликтоф]
👉 срывать, собирать (плоды, ягоды)
🔸 Ягоды
малина
פֶּטֶל
[пЕтель]
(иногда также используется: תּוּת עֵץ אַדוֹם — красная шелковица)
ежевика
פֶּטֶל שָׁחוֹר
[пЕтель шахОр]
(буквально: «чёрная малина»)
клубника
תּוּת שָׂדֶה
[тут садЭ]
черника / голубика
אוּכְמָנִיוֹת
[ухманийОт]
шелковица (чёрная / белая)
תּוּת עֵץ לָבָן / שָׁחוֹר
[тут Эц лавАн / шахОр]
💬 Пример предложения:
אני אוהבת לִקְטוֹף תּוּת שָׂדֶה בַּקַּיִץ
[
👉 Я люблю собирать клубнику летом (ж.р.).
Подписывайтесь на Lingvo Go https://t.me/lingvogo, чтобы учить иврит с пользой и удовольствием!
Если вы уже были на קָטִיף — поделитесь, что вы собирали и где.
#иврит #ягоды #ивритдляжизни #ивритснуля #катив #лето2025 #LingvoGoСловар
❤5
Audio
Чтобы запомнить глагол "собирать, срывать" предлагаем вам послушать, как он звучит в песне שני משוגעים - עומר אדם
Здесь можно послушать песню полностью - на Youtube - там ещё и слова будут! 😉
Здесь можно послушать песню полностью - на Youtube - там ещё и слова будут! 😉
👍2🔥2
Друзья, кто, как и мы, находится в Израиле, как вы держитесь? 💪🏼
Пока мы все замерли в ожидании победы, предлагаем использовать время и продолжать учить иврит 🤗
🇮🇱עם ישראל חי🇮🇱
Пока мы все замерли в ожидании победы, предлагаем использовать время и продолжать учить иврит 🤗
🇮🇱עם ישראל חי🇮🇱
❤2
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Обуйся и запри дверь!
Попробуйте перевести на иврит:
Йося, обуйся и запри дверь, пожалуйста!
יוֹסִי, תִּנְעוֹל נַעֲלַיִים וְתִּנְעוֹל אֶת הַדֶלֶת בְּבַקָשָה!
Йоси, тинъОль наалАйм ве-тинъОль эт аделЕт бевакашА
Всё верно, в обоих случаях используется глагол לִנְעוֹל
Это не просто совпадение, это один и тот же глагол, просто имеющий 2 очень разных значения.
От этого же корня происходят = נַעֲלַיִים - обувь и נָעוּל - запертый.
В разговорной речи часто используют конструкцию לשים נעליים - вероятно, чтобы избежать путаницы, но для успешной сдачи экзаменов нужно знать оба значения глагола.
А как обычно говорите вы?
#LingvoGoСловарь
Ещё больше интересного об изучении иврита и культуре Израиля у нас в Телеграм канале https://t.me/lingvogo . Подписывайтесь!
Попробуйте перевести на иврит:
Йося, обуйся и запри дверь, пожалуйста!
Всё верно, в обоих случаях используется глагол לִנְעוֹל
Это не просто совпадение, это один и тот же глагол, просто имеющий 2 очень разных значения.
От этого же корня происходят = נַעֲלַיִים - обувь и נָעוּל - запертый.
В разговорной речи часто используют конструкцию לשים נעליים - вероятно, чтобы избежать путаницы, но для успешной сдачи экзаменов нужно знать оба значения глагола.
А как обычно говорите вы?
#LingvoGoСловарь
Ещё больше интересного об изучении иврита и культуре Израиля у нас в Телеграм канале https://t.me/lingvogo . Подписывайтесь!
❤4👍1
Каждый из нас - супер-герой!
Для поднятия настроение и просто красивая песня:
Группа: הַתִקְווֹה 6 [а-тИква шеш] - Атиква 6.
Песня: גִיבּוֹרֵי עַל [гиборЕй Аль] - супер-герои.
Слушать на Youtube -
https://www.youtube.com/watch?v=aYGd4HOend4
Слова припева:
נָכוֹן כּוּלָם נִרְאִים פֹּה רְגִילִים אֲבָל
אֲנַחְנוּ עַם שֶל גִיבּוֹרֵי עַל
בְּכָל אֶחָד תָמִיד מִסְתַתֵר חַייֹל
מוּכָן לְהַצִיל אֶת הָעוֹלָם
[нахОн кулАм нираим по рагилИм авАль
анАхну Ам шель гиборЕй аль
бехОль эхАд тамИд мистатЕр хайЯль
мухАн леацИль эт-аолАм]
Перевод:
Верно, что все тут выглядят обычными, но
Мы народ супер-героев
В каждом всегда скрывается солдат,
Готовый спасти Мир.
И каждый из нас - часть этого народа! 🇮🇱
ביחד ננצח!
Для поднятия настроение и просто красивая песня:
Группа: הַתִקְווֹה 6 [а-тИква шеш] - Атиква 6.
Песня: גִיבּוֹרֵי עַל [гиборЕй Аль] - супер-герои.
Слушать на Youtube -
https://www.youtube.com/watch?v=aYGd4HOend4
Слова припева:
נָכוֹן כּוּלָם נִרְאִים פֹּה רְגִילִים אֲבָל
אֲנַחְנוּ עַם שֶל גִיבּוֹרֵי עַל
בְּכָל אֶחָד תָמִיד מִסְתַתֵר חַייֹל
מוּכָן לְהַצִיל אֶת הָעוֹלָם
[нахОн кулАм нираим по рагилИм авАль
анАхну Ам шель гиборЕй аль
бехОль эхАд тамИд мистатЕр хайЯль
мухАн леацИль эт-аолАм]
Перевод:
Верно, что все тут выглядят обычными, но
Мы народ супер-героев
В каждом всегда скрывается солдат,
Готовый спасти Мир.
И каждый из нас - часть этого народа! 🇮🇱
ביחד ננצח!
YouTube
התקווה 6 - גיבורי על
Official Facebook Hatikva 6:
https://www.facebook.com/Hope6/
הופעות : http://www.hatikva6.co.il/
לשיר החדש בכל שירותי הסטרימינג: https://fanlink.to/Hatikva6GiboreiAl
מילים: עמרי גליקמן, אסף פרי
לחן: עמרי גליקמן ועמית שגיא
עיבוד והפקה מוסיקלית: עמית שגיא…
https://www.facebook.com/Hope6/
הופעות : http://www.hatikva6.co.il/
לשיר החדש בכל שירותי הסטרימינג: https://fanlink.to/Hatikva6GiboreiAl
מילים: עמרי גליקמן, אסף פרי
לחן: עמרי גליקמן ועמית שגיא
עיבוד והפקה מוסיקלית: עמית שגיא…
🤗3
Слова, которые сейчас нужны всем нам - сила, стойкость, уверенность...
Мы подготовили специальный "терапевтический" филворд - игра + обучение + ощущения.
Ведь слова - это не просто набор букв, слова - это воплощение смысла.
Находя каждое слово в сетке, словно находишь его внутри себя.
Попробуйте — не спеша, в тишине или с любимым треком на фоне.
Скачать бесплатно можно на нашем сайте, также для вашего удобства добавим pdf-файл в комментарии.
Поделитесь, какое слово вы нашли первым?
Мы подготовили специальный "терапевтический" филворд - игра + обучение + ощущения.
Ведь слова - это не просто набор букв, слова - это воплощение смысла.
Находя каждое слово в сетке, словно находишь его внутри себя.
Попробуйте — не спеша, в тишине или с любимым треком на фоне.
Скачать бесплатно можно на нашем сайте, также для вашего удобства добавим pdf-файл в комментарии.
Поделитесь, какое слово вы нашли первым?
❤2🔥2
Мы уже упоминали об Академии языка иврит, но что это за учреждение?
Давайте знакомиться!
Академия иврита (הָאַקָדֶמְיָה לַלַשׁוֹן הָעִבְרִית) — это официальное учреждение, отвечающее за развитие, нормализацию и сохранение современного иврита как государственного языка Израиля.
Год основания:
1953 год (официально), хотя её предшественник - Комитет еврейского языка (ועד הלשון העברית) — был основан ещё в 1890 году Элиэзером Бен-Йехудой, "отцом современного иврита" (вы уже познакомились с Элиэзером в сериале аЦви?)
Статус:
Государственное учреждение, действующее при Израильской академии наук и Министерстве образования.
🟦 Чем занимается Академия?
1. Создаёт и утверждает новые слова
Когда в язык входят новые понятия (технологии, явления, термины), Академия предлагает для них ивритские аналоги на базе корней и грамматических моделей языка.
Например:
מַחְשֵׁב (махшЕв) — компьютер
תַּקְלִיט (таклИт) — виниловая пластинка
טֶלֵפוֹן חָכָם (телефон хахАм) — смартфон
2. Устанавливает нормы языка
Правописание
Орфография (включая огласовки и правила полного письма)
Грамматические формы (включая спорные или нестабильные формы — как в случае со словом גרב, например)
3. Консультирует СМИ, издательства, органы власти
Рекомендации Академии обязательны для официальных государственных документов, школьных учебников, дорожных указателей и т.д.
🟦 Интересные факты
Академия не занимается исключительно "древним" ивритом — напротив, она стремится сделать современный иврит удобным, точным и живым языком науки, техники, культуры.
У Академии есть публичный онлайн-ресурс с толковыми словарями, базами новых слов, объяснениями спорных форм и языковыми рекомендациями:
https://hebrew-academy.org.il
Иногда решения Академии вызывают споры — особенно если они противоречат живой разговорной практике. Об этом поговорим в отдельном посте ;-)
🟦 Для чего она важна?
Академия иврита — это своего рода «языковая навигация» в обществе, где язык постоянно развивается, впитывая в себя реалии XXI века. Благодаря её работе, иврит остаётся цельным, структурированным и понятным, несмотря на давление англицизмов, сленга и цифровой среды.
Как вы уже догадались, слова в разговорной речи иногда ведут себя вразрез с решениями Академии, для этого мы тут - команда Lingvo Go - чтобы рассказывать вам про классический и про реальный иврит.
Подписывайтесь на Lingvo Go https://t.me/lingvogo, чтобы учить иврит во всех его проявлениях!
Давайте знакомиться!
Академия иврита (הָאַקָדֶמְיָה לַלַשׁוֹן הָעִבְרִית) — это официальное учреждение, отвечающее за развитие, нормализацию и сохранение современного иврита как государственного языка Израиля.
Год основания:
1953 год (официально), хотя её предшественник - Комитет еврейского языка (ועד הלשון העברית) — был основан ещё в 1890 году Элиэзером Бен-Йехудой, "отцом современного иврита" (вы уже познакомились с Элиэзером в сериале аЦви?)
Статус:
Государственное учреждение, действующее при Израильской академии наук и Министерстве образования.
🟦 Чем занимается Академия?
1. Создаёт и утверждает новые слова
Когда в язык входят новые понятия (технологии, явления, термины), Академия предлагает для них ивритские аналоги на базе корней и грамматических моделей языка.
Например:
מַחְשֵׁב (махшЕв) — компьютер
תַּקְלִיט (таклИт) — виниловая пластинка
טֶלֵפוֹן חָכָם (телефон хахАм) — смартфон
2. Устанавливает нормы языка
Правописание
Орфография (включая огласовки и правила полного письма)
Грамматические формы (включая спорные или нестабильные формы — как в случае со словом גרב, например)
3. Консультирует СМИ, издательства, органы власти
Рекомендации Академии обязательны для официальных государственных документов, школьных учебников, дорожных указателей и т.д.
🟦 Интересные факты
Академия не занимается исключительно "древним" ивритом — напротив, она стремится сделать современный иврит удобным, точным и живым языком науки, техники, культуры.
У Академии есть публичный онлайн-ресурс с толковыми словарями, базами новых слов, объяснениями спорных форм и языковыми рекомендациями:
https://hebrew-academy.org.il
Иногда решения Академии вызывают споры — особенно если они противоречат живой разговорной практике. Об этом поговорим в отдельном посте ;-)
🟦 Для чего она важна?
Академия иврита — это своего рода «языковая навигация» в обществе, где язык постоянно развивается, впитывая в себя реалии XXI века. Благодаря её работе, иврит остаётся цельным, структурированным и понятным, несмотря на давление англицизмов, сленга и цифровой среды.
Как вы уже догадались, слова в разговорной речи иногда ведут себя вразрез с решениями Академии, для этого мы тут - команда Lingvo Go - чтобы рассказывать вам про классический и про реальный иврит.
Подписывайтесь на Lingvo Go https://t.me/lingvogo, чтобы учить иврит во всех его проявлениях!
👍2❤1
Как вы думаете, что обозначают эти слова:
Махмецет Дганим Шифон ?
Махмецет Дганим Шифон ?
Anonymous Quiz
24%
Названия благословений
71%
Виды хлеба
6%
Еврейские имена
Если вы когда-нибудь заказывали арухат бокер (завтрак ) в кафе, то знаете, что процесс заказа может походить на допрос в духе Моссад -
отвечай быстро, не раздумывая!
- дганим, махмецет, лаван?
- лахмания, чиабатта, лэхем шифон?😱
Легко можно растеряться, а если голод подступает - то можно и согласиться сгоряча на что-то без разбора😄
Загадочные слова - это вариации хлеба, который дополняет ваш завтрак и часто подаётся к салатам. Давайте разберем:
[лЕхем дганИм] לֶחֶם דְגָנִים
так часто называют цельнозерновой хлеб, он может содержать зернышки и семена злаковых культур.
[лЕхем махмЕцет] לֶחֶם מַחְמֶצֶת
хлеб на закваске, закваска - альтернатива промышленным дрожжам, делает хлеб воздушным и мягким внутри.
[лехЕм шифОн] לֶחֶם שִׁיפוֹן
хлеб из ржаной муки, имеет темный цвет и насыщенный вкус.
Напишите, если нужно обсудить ещё питу, чиабатту, лехем космин и лахманийот 😁
#LingvoGoСловарь
отвечай быстро, не раздумывая!
- дганим, махмецет, лаван?
- лахмания, чиабатта, лэхем шифон?😱
Легко можно растеряться, а если голод подступает - то можно и согласиться сгоряча на что-то без разбора😄
Загадочные слова - это вариации хлеба, который дополняет ваш завтрак и часто подаётся к салатам. Давайте разберем:
[лЕхем дганИм] לֶחֶם דְגָנִים
так часто называют цельнозерновой хлеб, он может содержать зернышки и семена злаковых культур.
[лЕхем махмЕцет] לֶחֶם מַחְמֶצֶת
хлеб на закваске, закваска - альтернатива промышленным дрожжам, делает хлеб воздушным и мягким внутри.
[лехЕм шифОн] לֶחֶם שִׁיפוֹן
хлеб из ржаной муки, имеет темный цвет и насыщенный вкус.
Напишите, если нужно обсудить ещё питу, чиабатту, лехем космин и лахманийот 😁
#LingvoGoСловарь
❤11
Волшебные таблетки: почему язык нельзя выучить за 3 месяца
Серия полезных разборов о том, как учиться эффективно - Часть 4 (еще больше полезных статей по тегу #LingvoGoОбучение)
Вы наверняка видели рекламу:
«Заплати тысячу долларов — и через три месяца будешь говорить, как носитель!» Звучит заманчиво. Особенно если вы уже пробовали учиться и не увидели результатов. Но вот вы платите, стараетесь, занимаетесь… А в итоге — пара заученных фраз и всё та же неловкость в разговоре.
Почему так?
Чудес не бывает
Изучение языка — это не волшебство. Это постепенный процесс, который подчиняется законам работы мозга.
Чтобы начать говорить, вам нужно:
🔹знать хотя бы 2000–3000 слов,
🔹понимать основные грамматические конструкции,
🔹уметь строить фразы,
🔹 и, главное, использовать всё это на практике.
Каждый из этих элементов требует времени, повторения и тренировки.
Чтобы заговорить, нужно не просто выучить слова, а научиться пользоваться тем, что выучили, и чувствовать при этом уверенность. Это требует времени и регулярной практики, ведь знания должны превратиться в навык!
Как нарабатывать навык и можно ли ускорить этот процесс? Читайте полный текст статьи на нашем сайте.
Серия полезных разборов о том, как учиться эффективно - Часть 4 (еще больше полезных статей по тегу #LingvoGoОбучение)
Вы наверняка видели рекламу:
«Заплати тысячу долларов — и через три месяца будешь говорить, как носитель!» Звучит заманчиво. Особенно если вы уже пробовали учиться и не увидели результатов. Но вот вы платите, стараетесь, занимаетесь… А в итоге — пара заученных фраз и всё та же неловкость в разговоре.
Почему так?
Чудес не бывает
Изучение языка — это не волшебство. Это постепенный процесс, который подчиняется законам работы мозга.
Чтобы начать говорить, вам нужно:
🔹знать хотя бы 2000–3000 слов,
🔹понимать основные грамматические конструкции,
🔹уметь строить фразы,
🔹 и, главное, использовать всё это на практике.
Каждый из этих элементов требует времени, повторения и тренировки.
Чтобы заговорить, нужно не просто выучить слова, а научиться пользоваться тем, что выучили, и чувствовать при этом уверенность. Это требует времени и регулярной практики, ведь знания должны превратиться в навык!
Как нарабатывать навык и можно ли ускорить этот процесс? Читайте полный текст статьи на нашем сайте.
LingvoGo
Волшебные таблетки: почему язык нельзя выучить за три месяца
Серия полезных разборов о том, как учиться эффективно - Часть 4Вы наверняка видели рекламу:«Заплати тысячу долларов — и через три месяца будешь говорить, как носитель!» Звучит заманчиво. Особенно если вы уже пробовали учиться и не увидели результатов. Но…
❤4
Спасибо за интересные ответы!
Мы предложили иллюстрацию к поговорке:
על טַעַם וְרֵיחַ אֵין לְהִתְוַוכֵּחַ
[аль тАам ве-рЭах эйн леhитвакЭах]
Дословно: о вкусе и запахе не спорят.
Популярное выражение, напоминающее нам о разнообразии этого мира и нашего восприятия.
Немного лексики:
🔹 טַעַם [тАам] — вкус
🔹 רֵיחַ [рЭах] — запах
🔹 אֵין לְהִתְוַוכֵּחַ [эйн леитвакЭах] — «нельзя спорить», или буквально: «нет смысла вступать в спор»
Поговорка используется в израильской речи в точности как в русском:
“О вкусах не спорят”.
Как можно использовать в жизни?
– Когда обсуждаете еду, музыку, стиль, дизайн, книги
– Когда не понимаете выбор другого, но хотите проявить уважение
– Когда хотите вежливо закончить спор без победителя 😉
על טעם וריח אין להתווכח — и это прекрасно.
В русском языке есть еще несколько фраз, которые могут служить переводом к этой поговорке, догадываетесь какие? Пишите в комментариях!
#иврит #поговорки #ивритдляжизни #ивритснуля #ивритслюбовью #LingvoGoСловарь #LingvoGoКультура
Мы предложили иллюстрацию к поговорке:
על טַעַם וְרֵיחַ אֵין לְהִתְוַוכֵּחַ
[аль тАам ве-рЭах эйн леhитвакЭах]
Дословно: о вкусе и запахе не спорят.
Популярное выражение, напоминающее нам о разнообразии этого мира и нашего восприятия.
Немного лексики:
🔹 טַעַם [тАам] — вкус
🔹 רֵיחַ [рЭах] — запах
🔹 אֵין לְהִתְוַוכֵּחַ [эйн леитвакЭах] — «нельзя спорить», или буквально: «нет смысла вступать в спор»
Поговорка используется в израильской речи в точности как в русском:
“О вкусах не спорят”.
Как можно использовать в жизни?
– Когда обсуждаете еду, музыку, стиль, дизайн, книги
– Когда не понимаете выбор другого, но хотите проявить уважение
– Когда хотите вежливо закончить спор без победителя 😉
על טעם וריח אין להתווכח — и это прекрасно.
В русском языке есть еще несколько фраз, которые могут служить переводом к этой поговорке, догадываетесь какие? Пишите в комментариях!
#иврит #поговорки #ивритдляжизни #ивритснуля #ивритслюбовью #LingvoGoСловарь #LingvoGoКультура
❤5