Переводчик
#штат #спб #английский
Компания: Группа "Илим" - лидер российской лесной промышленности
Локация: Санкт-Петербург
Что мы ждём от кандидата:
- Хорошие навыки письменного и устного перевода (последовательный перевод, шушотаж);
- Навыки редактирования переводов;
- Опыт работы устным и письменным переводчиком в крупных компаниях;
- Высшее филологическое (лингвистическое) образование;
- Способность работать в команде, стрессоустойчивость, внимательность.
Вашими основными задачами будут:
- Письменный перевод документации в обоих направления перевода (русский-английский);
- Устный перевод во время проведения переговоров, совещаний и телеконференций;
- Поддержка переписки на английском языке;
- Редактирование переводов, выполненных сотрудниками подразделений компании, отдела переводов и подрядными организациями.
Мы предлагаем:
- Достойный оклад (обсуждается индивидуально) и премии (квартальные и годовые),
- Оформление по ТК РФ, полностью белая зарплата,
- ДМС после испытательного срока со стоматологией, 100% оплата больничного,
- Работу в команде профессионалов,
- Обучение за счёт компании.
Контакты:
Telegram @yazharinova
E-mail: yanina.zharinova@ilimgroup.ru
#штат #спб #английский
Компания: Группа "Илим" - лидер российской лесной промышленности
Локация: Санкт-Петербург
Что мы ждём от кандидата:
- Хорошие навыки письменного и устного перевода (последовательный перевод, шушотаж);
- Навыки редактирования переводов;
- Опыт работы устным и письменным переводчиком в крупных компаниях;
- Высшее филологическое (лингвистическое) образование;
- Способность работать в команде, стрессоустойчивость, внимательность.
Вашими основными задачами будут:
- Письменный перевод документации в обоих направления перевода (русский-английский);
- Устный перевод во время проведения переговоров, совещаний и телеконференций;
- Поддержка переписки на английском языке;
- Редактирование переводов, выполненных сотрудниками подразделений компании, отдела переводов и подрядными организациями.
Мы предлагаем:
- Достойный оклад (обсуждается индивидуально) и премии (квартальные и годовые),
- Оформление по ТК РФ, полностью белая зарплата,
- ДМС после испытательного срока со стоматологией, 100% оплата больничного,
- Работу в команде профессионалов,
- Обучение за счёт компании.
Контакты:
Telegram @yazharinova
E-mail: yanina.zharinova@ilimgroup.ru
Переводчик
#испанский #СПб
Срочно требуется переводчик с испанского языка в г. Санкт-Петербург. Перевод документов.
Пишите: @ellie_yamada
#испанский #СПб
Срочно требуется переводчик с испанского языка в г. Санкт-Петербург. Перевод документов.
Пишите: @ellie_yamada
Редактор-корректор
#СПб
Компания ORIENT приглашает к сотрудничеству дипломированных специалистов на должность редактора-корректора со знанием #английского языка!
— г. Санкт-Петербург, м. Петроградская
— Оформление в штат, оклад + %.
— 40000-60000 р/мес
— Обучение за счёт компании на всех этапах.
— Опыт работы в бюро переводов будет большим преимуществом.
— Рассмотрим кандидатуры без опыта.
Чем необходимо заниматься:
— редактирование выполненных переводов;
— устранение орфографических, пунктуационных ошибок, выявление опечаток;
— подготовка типовых переводов документов;
— взаимодействие с внештатными переводчиками;
Пишите: info@orientranslating.ru
#СПб
Компания ORIENT приглашает к сотрудничеству дипломированных специалистов на должность редактора-корректора со знанием #английского языка!
— г. Санкт-Петербург, м. Петроградская
— Оформление в штат, оклад + %.
— 40000-60000 р/мес
— Обучение за счёт компании на всех этапах.
— Опыт работы в бюро переводов будет большим преимуществом.
— Рассмотрим кандидатуры без опыта.
Чем необходимо заниматься:
— редактирование выполненных переводов;
— устранение орфографических, пунктуационных ошибок, выявление опечаток;
— подготовка типовых переводов документов;
— взаимодействие с внештатными переводчиками;
Пишите: info@orientranslating.ru
Переводчик
#СПб
Переводческая компания Литерра ищет устного последовательного переводчика #персидского языка в г. Санкт-Петербург.
Языковая пара: персидский<>русский.
Дата мероприятия: 19 января.
Место: г. Колпино, Ленинградская обл.
Формат мероприятия: экскурсия на завод.
Тематика перевода: металлургическое производство.
Пишите: vm@li-terra.com
#СПб
Переводческая компания Литерра ищет устного последовательного переводчика #персидского языка в г. Санкт-Петербург.
Языковая пара: персидский<>русский.
Дата мероприятия: 19 января.
Место: г. Колпино, Ленинградская обл.
Формат мероприятия: экскурсия на завод.
Тематика перевода: металлургическое производство.
Пишите: vm@li-terra.com
Переводчик
#СПб
Ищем переводчика с/на #узбекский для выполнения нотариальных переводов личных документов. Требуется наличие диплома об образовании.
Пишите: info@medts.ru
(укажите ссылку на эту вакансию при отклике)
#СПб
Ищем переводчика с/на #узбекский для выполнения нотариальных переводов личных документов. Требуется наличие диплома об образовании.
Пишите: info@medts.ru
(укажите ссылку на эту вакансию при отклике)
Редактор-корректор
#СПб
В бюро переводов требуется специалист на должность #редактора-корректора!
г. Санкт-Петербург, м. Петроградская
Работа проектная, с возможным продолжением работы в штате.
Обучение за счёт компании
Опыт работы в бюро переводов будет большим преимуществом, однако можем рассмотреть и кандидатуры без опыта. Эффективное обучение на первых этапах.
Оплата по итогам собеседования — от 45000 рублей.
Чем необходимо заниматься:
— редактирование выполненных переводов;
— устранение орфографических, пунктуационных ошибок, выявление опечаток;
— подготовка типовых переводов документов;
— взаимодействие с внештатными переводчиками;
Пишите: закрыто
#СПб
В бюро переводов требуется специалист на должность #редактора-корректора!
г. Санкт-Петербург, м. Петроградская
Работа проектная, с возможным продолжением работы в штате.
Обучение за счёт компании
Опыт работы в бюро переводов будет большим преимуществом, однако можем рассмотреть и кандидатуры без опыта. Эффективное обучение на первых этапах.
Оплата по итогам собеседования — от 45000 рублей.
Чем необходимо заниматься:
— редактирование выполненных переводов;
— устранение орфографических, пунктуационных ошибок, выявление опечаток;
— подготовка типовых переводов документов;
— взаимодействие с внештатными переводчиками;
Пишите: закрыто
Переводчик
#Москва #СПб
Нужен переводчик с хорошим голосом в России: низкий, мужской. Нужно работать в реальном времени на площадке (мероприятие).
Языки: #французский (хорошо уметь читать с листа), русский. Если переводчик ни разу ничего не читал в микрофон - это не проблема. Достаточно прислать пробу голоса через диктофон.
Даты - в период с 20 до 30 июля (уточняется, 3 дня на площадке в эти даты), по сути несколько страниц текста, большой загруженности не будет. Бюджет оговаривается с успешным кандидатом.
Пишите: @malugov
#Москва #СПб
Нужен переводчик с хорошим голосом в России: низкий, мужской. Нужно работать в реальном времени на площадке (мероприятие).
Языки: #французский (хорошо уметь читать с листа), русский. Если переводчик ни разу ничего не читал в микрофон - это не проблема. Достаточно прислать пробу голоса через диктофон.
Даты - в период с 20 до 30 июля (уточняется, 3 дня на площадке в эти даты), по сути несколько страниц текста, большой загруженности не будет. Бюджет оговаривается с успешным кандидатом.
Пишите: @malugov
Переводчик
#СПб
В бюро переводов требуется устный переводчик #узбекского языка для командировочной работы в Пскове.
Переводчик может быть как из Пскова, так и из Санкт-Петербурга.
Тематика перевода: судебная.
Просим отправлять резюме с указанием ставок и описанием опыта работы, а также, с указанием, что нашли вакансию на Лингвохантере.
Пишите: hr@orientranslating.ru
#СПб
В бюро переводов требуется устный переводчик #узбекского языка для командировочной работы в Пскове.
Переводчик может быть как из Пскова, так и из Санкт-Петербурга.
Тематика перевода: судебная.
Просим отправлять резюме с указанием ставок и описанием опыта работы, а также, с указанием, что нашли вакансию на Лингвохантере.
Пишите: hr@orientranslating.ru
Переводчик
#СПб
Срочно требуется дипломированный переводчик #турецкого языка в Санкт-Петербурге. Перевод запроса от следственного комитета, требуется физическое присутствие переводчика.
Пишите: hr@orientranslating.ru
#СПб
Срочно требуется дипломированный переводчик #турецкого языка в Санкт-Петербурге. Перевод запроса от следственного комитета, требуется физическое присутствие переводчика.
Пишите: hr@orientranslating.ru
Переводчик
#СПб
В бюро переводов требуется устный переводчик #французского языка, физическое присутствие в г.Санкт-Петербург с 21-25 ноября. Обязательным условием является знание нефтегазовой отрасли и города.
Дополнительно потребуется подписать документ о неразглашении. Ждём актуальное резюме и ставки на электронную почту.
Пишите: hr@orientranslating.ru
#СПб
В бюро переводов требуется устный переводчик #французского языка, физическое присутствие в г.Санкт-Петербург с 21-25 ноября. Обязательным условием является знание нефтегазовой отрасли и города.
Дополнительно потребуется подписать документ о неразглашении. Ждём актуальное резюме и ставки на электронную почту.
Пишите: hr@orientranslating.ru
Переводчик
#СПб
Нужен устный технический переводчик с/на #китайский язык в Санкт-Петербурге (Гатчина) на ПНР. График предварительно — 2 дня в неделю (один из них пятница). Детали в ЛС. Срочность высокая.
Пишите: закрыто
#СПб
Нужен устный технический переводчик с/на #китайский язык в Санкт-Петербурге (Гатчина) на ПНР. График предварительно — 2 дня в неделю (один из них пятница). Детали в ЛС. Срочность высокая.
Пишите: закрыто
Переводчик-редактор
#СПб #premium
Компания Литерра ищет в команду переводчика-редактора с #китайским языком.
Предлагают:
• оформление согласно ТК РФ или в качестве самозанятого/индивидуального предпринимателя;
• своевременную оплату труда 2 раза в месяц;
• оплачиваемый больничный и ДМС;
• отпуск 28 дней + дополнительно 2 оплачиваемых выходных дня;
• выстроенную систему адаптации;
• дружную атмосферу и корпоративные мероприятия;
• график работы: пн–пт, 9:00–18:00;
• гибридный или удаленный формат работы. Офис в Санкт-Петербурге.
Задачи, которые будут стоять перед вами:
• перевод и редактирование (преимущественно технические и юридические тексты);
• проверка и отслеживание единообразия в терминологии;
• умение стилистически править текст;
• проверка соответствия текста глоссарию и ТЗ.
Для нас важно:
• законченное высшее лингвистическое образование;
• высокий уровень владения китайский и русским языком;
• английский язык (С1) будет вашим преимуществом;
• опыт перевода и редактирования от 3 лет;
• знание технической и юридической терминологии;
• навыки работы с САТ-инструментами или готовность к изучению и работе с ними;
• ответственность, высокая работоспособность;
• готовность выполнить тестовое задание.
Оклад обсуждаем индивидуально с каждым кандидатом в зависимости от опыта.
Для знакомства с нами и обсуждения сотрудничества присылайте свое резюме с сопроводительным письмом на почту с указанием, что нашли вакансию на Лингвохантере.
Пишите: hr@li-terra.com
#СПб #premium
Компания Литерра ищет в команду переводчика-редактора с #китайским языком.
Предлагают:
• оформление согласно ТК РФ или в качестве самозанятого/индивидуального предпринимателя;
• своевременную оплату труда 2 раза в месяц;
• оплачиваемый больничный и ДМС;
• отпуск 28 дней + дополнительно 2 оплачиваемых выходных дня;
• выстроенную систему адаптации;
• дружную атмосферу и корпоративные мероприятия;
• график работы: пн–пт, 9:00–18:00;
• гибридный или удаленный формат работы. Офис в Санкт-Петербурге.
Задачи, которые будут стоять перед вами:
• перевод и редактирование (преимущественно технические и юридические тексты);
• проверка и отслеживание единообразия в терминологии;
• умение стилистически править текст;
• проверка соответствия текста глоссарию и ТЗ.
Для нас важно:
• законченное высшее лингвистическое образование;
• высокий уровень владения китайский и русским языком;
• английский язык (С1) будет вашим преимуществом;
• опыт перевода и редактирования от 3 лет;
• знание технической и юридической терминологии;
• навыки работы с САТ-инструментами или готовность к изучению и работе с ними;
• ответственность, высокая работоспособность;
• готовность выполнить тестовое задание.
Оклад обсуждаем индивидуально с каждым кандидатом в зависимости от опыта.
Для знакомства с нами и обсуждения сотрудничества присылайте свое резюме с сопроводительным письмом на почту с указанием, что нашли вакансию на Лингвохантере.
Пишите: hr@li-terra.com
Переводчик
#СПб #локально
Требуется устный переводчик с #филиппинским языком для работы на деловых переговорах с представителями предприятия (легкая промышленность).
Встреча запланирована во второй половине августа.
Ставка обсуждается индивидуально с кандидатом.
Владение деловым английским будет также Вашим преимуществом
Понравилась вакансия?
Напишите им, приложите резюме, укажите ставки и обязательно расскажите, где нашли вакансию.
Пишите: закрыто
#СПб #локально
Требуется устный переводчик с #филиппинским языком для работы на деловых переговорах с представителями предприятия (легкая промышленность).
Встреча запланирована во второй половине августа.
Ставка обсуждается индивидуально с кандидатом.
Владение деловым английским будет также Вашим преимуществом
Понравилась вакансия?
Напишите им, приложите резюме, укажите ставки и обязательно расскажите, где нашли вакансию.
Пишите: закрыто