Маруські студії
1.05K subscribers
344 photos
1 file
59 links
Про руську (українську) й інші мови від Марусі. Філологічні факти і жарти.

@maria_vlokh — філоложка.

Особистий блог: @molodenjka

Підтримати: https://t.me/linguistics_study/606
Download Telegram
Законопроєкт 7633,
або забрали ніж, щоб не порізатись, і нема як хліба вкраяти


Він забороняє користати в освіті джерела, які написані:
— у державі, визнаній агресором;
— мовою держави-агресора;
— громадянином, юрособою цієї держави.

Я досліджую листи Івана Мазепи до Мотрі Кочубеївни. Як гадаєте, хто і де їх уперше видав? Бантиш-Каменський, у Москві. Чи були видані ще десь? Так, у Звенигородці в 1917-му і в Джерсі (США) бл. 1940-го. Моя наукова керівниця не радить використовувати видання 1830-го, бо на захисті можуть постати претензії: воно ж московське. Усе було б чудово, користай собі звенигородське або діаспорянське видання, АЛЕ вони відрізняються граматикою. Порівняймо другий лист:

Бантиш-Каменський: Зажурилися почувши отꙏ дѣвки
Звенигородське: Зажуривем ся, почувши од дівки
Діаспорянське: зажурився я, почувши від дівки

Якщо то не описка типографа, то ми фіксуємо використання множини щодо себе в українському епістолярному стилі того часу, а це сильна заява.

Московці вкрали чимало рукописів давньої української літератури й видали в себе. Не використовуючи їх, ми спотворюємо українську науку. Будь ласка, шановні законодавці, спочатку виділіть кошти й видайте в Україні давню літературу в усіх можливих списках, а тоді забороняйте.
Графіті (настінні написи) в Софії Київській на шпаклівці XI століття.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
P. S. Не думайте про їжу.
Маруські студії
P. S. Не думайте про їжу.
Цей вірш про голуба.
Як у вас кажуть на шинку з прожилками сала?
Anonymous Poll
24%
бочОк
15%
бОчок
44%
бекон
18%
інше слово (напишу)
Куліш багато нарікав на Галицьку просвіту, називав її «недоріка, убогий каліка». А в 1908–1910-х роках львівська просвіта видала найповніше на той час шеститомне видання Куліша. Воно було більшим навіть за київське.

(с) Шевельов, «Листи Куліша і Куліш у Листах».
Російська — польсько-болгарський суржик.
Шпарга́лка (записка, якою учень користується потай) і шпарга́ли (папери, записи, рукописи) походять від лат. sparganum «пелюшка, лахміття, дрантя».

Значеннєвий зв'язок: старий одяг — щось старе, діряве, зношене — старі папери — взагалі папери.
Моя учениця з діаспори називає голубці «cabbage rolls».
Поляки дають кошти не на чай, а на пиво, тож чайові в них — це napiwek.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM