میخوای عکست رو این شکلی کنی؟😂
⬇️ پرامپتش اینجاست:
بزنی روش، کپی میشه✔️
بزنی روش، کپی میشه
Change this photo into a "Superhero Style" poster. The background should be a dark, gritty city which resembles a city full of terror and violence. Make the character look like a battled, injured hero who has nothing to lose and he is willing to give his everything for the sake of the city and the people in it. Also change the clothing of the character into a damaged suit, something that fits the character in the situation I mentioned.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤13👍2
میخوای عکست رو این شکلی کنی؟😂
⬇️ پرامپتش اینجاست:
بزنی روش، کپی میشه✔️
بزنی روش، کپی میشه
Change this photo into a "Disney/Pixar" Inspired poster. The character should be soft, polished and full of charm with big eyes and round faces with cinematic lightning which makes this style seem timeless. Also change the background into a fun, cinematic scene which matches the vibe.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤22👍4👏3
بریم که #آموزش_گرامر رو داشته باشیم؟
آمادهاین؟
آمادهاین؟
👍17❤7
Zero Conditional (نوع صفر)
🔹 کاربرد:
دربارهی حقایق همیشه درست، قوانین علمی، و نتایج همیشگی.
🔹 ساختار:
If + Present Simple , Present Simple
🔹 مثالها:
🔹 کاربرد:
دربارهی حقایق همیشه درست، قوانین علمی، و نتایج همیشگی.
🔹 ساختار:
If + Present Simple , Present Simple
🔹 مثالها:
1. If you heat water, it boils.
2. If people don’t sleep enough, they feel tired.
3. If you mix blue and yellow, you get green.
👍32❤19🙏3🍓3
First Conditional (نوع یک)
🔹 کاربرد:
دربارهی موقعیتهای واقعی و ممکن در آینده.
🔹 ساختار:
If + Present Simple , Will/Can/May + Base Verb
🔹 مثالها:
🔹 کاربرد:
دربارهی موقعیتهای واقعی و ممکن در آینده.
🔹 ساختار:
If + Present Simple , Will/Can/May + Base Verb
🔹 مثالها:
1. If it rains, I will stay home.
2. If you study hard, you can pass the exam.
3. If she calls me, I may answer.
❤33👍9🙏3🍓3
Second Conditional (نوع دو)
🔹 کاربرد:
موقعیتهای غیرواقعی، فرضی، یا کماحتمال در زمان حال/آینده.
🔹 ساختار:
If + Past Simple , Would/Could/Might + Base Verb
🔹 مثالها:
🔹 کاربرد:
موقعیتهای غیرواقعی، فرضی، یا کماحتمال در زمان حال/آینده.
🔹 ساختار:
If + Past Simple , Would/Could/Might + Base Verb
🔹 مثالها:
1. If I had more money, I would travel the world.
2. If he were taller, he could play basketball.
3. If we lived near the sea, we would go swimming every day.
❤24👍10🙏4🍓3
Third Conditional (نوع سه)
🔹 کاربرد:
دربارهی گذشتهی غیرواقعی؛ چیزی که اتفاق نیفتاده و نتیجهی خیالی. مثل وقتی که برای چیزی پشیمونین و میگین اگه یه کار دیگه میکردین چطوری میشد. هم عمل هم نتیجه مال گذشتهس.
🔹 ساختار:
If + Past Perfect , Would have + Past Participle
🔹 مثالها:
🔹 کاربرد:
دربارهی گذشتهی غیرواقعی؛ چیزی که اتفاق نیفتاده و نتیجهی خیالی. مثل وقتی که برای چیزی پشیمونین و میگین اگه یه کار دیگه میکردین چطوری میشد. هم عمل هم نتیجه مال گذشتهس.
🔹 ساختار:
If + Past Perfect , Would have + Past Participle
🔹 مثالها:
1. If I had known, I would have helped you.
2. If they had left earlier, they would have caught the train.
3. If she had studied, she would have passed the test.
❤40👍5🙏5🍓4
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤57👍21
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤29👍7
Now he's thinkin' 'bout me every night, oh
الان هر شب به من فکر میکنه، آه.
Is it that sweet? I guess so
خیلی شیرینه؟ فکر کنم آره.
Say you can't sleep, baby, I know
میگی نمیتونی بخوابی عزیزم، میدونم.
That's that me espresso
این همون اثر اسپرسوی منه.
Move it up, down, left, right, oh
بالا، پایین، چپ، راست حرکت بده، آه.
Switch it up like Nintendo
مثل نینتندو تغییر بده.
Say you can't sleep, baby, I know
میگی نمیتونی بخوابی عزیزم، میدونم.
That's that me espresso
این همون اثر اسپرسوی منه.
I can't relate to desperation
نمیتونم با ناامیدی ارتباط برقرار کنم.
My give-a-fucks are on vacation
برام مهم نیست، ذهنم در تعطیله.
And I got this one boy, and he won't stop callin'
یه پسری هست که مدام زنگ میزنه.
When they act this way, I know I got 'em
وقتی اینطوری رفتار میکنن، میفهمم که کنترلشو دارم.
Too bad your ex don't do it for ya
حیف که عشقت قبلی برات این کارو نمیکرد.
Walked in and dream-came-trued it for ya
وارد شدم و رویاهاتو واقعی کردم برات.
Soft skin and I perfumed it for ya
پوست نرم و عطری که واسش زدم برات.
(Yes) I know, I Mountain Dew it for ya
(آره) میدونم، نوشیدنی Mountain Dew رو برات آماده کردم.
(Yes) that morning coffee, brewed it for ya
(آره) قهوه صبحگاهی رو برات دم کردم.
(Yes) one touch and I brand-newed it for ya (oh)
(آره) یه لمس کافی بود و همه چیزو تازه کردم برات.
Now he's thinkin' 'bout me every night, oh
الان هر شب به من فکر میکنه، آه.
Is it that sweet? I guess so
خیلی شیرینه؟ فکر کنم آره.
Say you can't sleep, baby, I know
میگی نمیتونی بخوابی عزیزم، میدونم.
That's that me espresso
این همون اثر اسپرسوی منه.
Move it up, down, left, right, oh
بالا، پایین، چپ، راست حرکت بده، آه.
Switch it up like Nintendo
مثل نینتندو تغییر بده.
Say you can't sleep, baby, I know
میگی نمیتونی بخوابی عزیزم، میدونم.
That's that me espresso
این همون اثر اسپرسوی منه.
Holy shit
وااای خدای من!
Is it that sweet? I guess so
خیلی شیرینه؟ فکر کنم آره.
I'm working late, 'cause I'm a singer
دیر کار میکنم، چون من خوانندهام.
Oh, he looks so cute wrapped 'round my finger
آه، خیلی بامزهست وقتی دور انگشتم میپیچه.
My twisted humor makes him laugh so often
شوخطبعی عجیبم باعث میشه خیلی بخنده.
My honey bee, come and get this pollen
زنبور عسلم، بیا و این گرده رو بگیر.
Too bad your ex don't do it for ya
حیف که عشقت قبلی برات این کارو نمیکرد.
Walked in and dream-came-trued it for ya
وارد شدم و رویاهاتو واقعی کردم برات.
Soft skin and I perfumed it for ya
پوست نرم و عطری که واسش زدم برات.
(Yes) I know, I Mountain Dew it for ya
(آره) میدونم، نوشیدنی Mountain Dew رو برات آماده کردم.
(Yes) that morning coffee, brewed it for ya
(آره) قهوه صبحگاهی رو برات دم کردم.
(Yes) one touch and I brand-newed it for ya (stupid)
(آره) یه لمس کافی بود و همه چیزو تازه کردم برات.
Now he's thinkin' 'bout me every night, oh
الان هر شب به من فکر میکنه، آه.
Is it that sweet? I guess so
خیلی شیرینه؟ فکر کنم آره.
Say you can't sleep, baby, I know
میگی نمیتونی بخوابی عزیزم، میدونم.
That's that me espresso
این همون اثر اسپرسوی منه.
Move it up, down, left, right, oh
بالا، پایین، چپ، راست حرکت بده، آه.
Switch it up like Nintendo
مثل نینتندو تغییر بده.
Say you can't sleep, baby, I know
میگی نمیتونی بخوابی عزیزم، میدونم.
That's that me espresso
این همون اثر اسپرسوی منه.
Thinkin' 'bout me every night, oh
هر شب به من فکر میکنه، آه.
Is it that sweet? I guess so (yes)
خیلی شیرینه؟ فکر کنم آره. (آره)
Say you can't sleep, baby, I know
میگی نمیتونی بخوابی عزیزم، میدونم.
That's that me espresso (yes)
این همون اثر اسپرسوی منه. (آره)
Move it up, down, left, right, oh
بالا، پایین، چپ، راست حرکت بده، آه.
Switch it up like Nintendo (yes)
مثل نینتندو تغییر بده. (آره)
Say you can't sleep, baby, I know
میگی نمیتونی بخوابی عزیزم، میدونم.
That's that me espresso
این همون اثر اسپرسوی منه.
Is it that sweet? I guess so, uh
خیلی شیرینه؟ فکر کنم آره، اه.
That's that me espresso
این همون اثر اسپرسوی منه.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤57👍7🔥1🤔1
آرزو یا رویا که به واقعیت تبدیل شده
مثال:
Walked in and dream-came-trued it for ya.
وارد شدم و رویاهاتو واقعی کردم برات.
کسی که کاملاً تحت کنترل یا شیفتهت شده
📝 مثال:
He looks so cute wrapped 'round my finger.
وقتی تحت کنترل منه، خیلی بامزهست.
ارتباط داشتن یا همذاتپنداری کردن با چیزی
📝 مثال:
I can't relate to desperation.
نمیتونم با ناامیدی ارتباط برقرار کنم.
طنز تاریک یا شوخطبعی عجیب
📝 مثال:
My twisted humor makes him laugh so often.
شوخطبعی عجیبم باعث میشه خیلی بخنده.
دم کردن یا آماده کردن نوشیدنی (مثل قهوه یا چای)
📝 مثال:
That morning coffee, brewed it for ya.
قهوه صبحگاهی رو برات دم کردم.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍50❤20
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤42👍12😁5🔥3
سلام سلام
هفتهتون چطوری گذشت؟؟🌺
امروز میخوایم چند تا #اصطلاح کاربردی دربارهی هدف و تلاش بهتون یاد بدیم. آمادهاین؟😍
هفتهتون چطوری گذشت؟؟
امروز میخوایم چند تا #اصطلاح کاربردی دربارهی هدف و تلاش بهتون یاد بدیم. آمادهاین؟
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤29👍5
هدف بزرگی برای خود تعیین کردن
She set her sights on becoming a lawyer.
تصویر و هدف مشخص داشتن
He has a clear vision of where he wants to be in five years.
هدف بلندمدت
Saving money for a house is her long-term goal.
برنامهریزی دقیق کردن
They mapped out a plan to improve their business.
اهداف بزرگ داشتن
If you want to succeed, you need to aim high.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤33👍16
سخت کار کردن برای رسیدن به چیزی
She put in the hard work and finally passed the exam.
خودت را هل دادن، فراتر رفتن
If you push yourself, you’ll see amazing progress.
حفظ انرژی و سرعت پیشرفت
You started strong, keep your momentum!
متعهد ماندن به هدف
If you stay committed, you’ll achieve anything.
غلبه کردن بر موانع
She overcame many obstacles to open her own shop.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤36👍12
به تمام تواناییهات رسیدن
With the right support, anyone can reach their full potential.
یک پیشرفت مهم و غیرمنتظره داشتن
After months of trying, he finally achieved a breakthrough in his research.
به هدفات رسیدن
The company hit its sales target this year.
پیشرفت زیادی کردن نسبت به قبل
You've come a long way since you started learning English.
کاری را عملی کردن، هدف را محقق کردن
If you really want it, work hard and make it happen.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤47👍15🔥8🏆6
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤70👍18🔥1
در Simple Present ساختارش این شکلیه:
English is spoken in many countries.
The door is opened every morning.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍40❤14🏆6