Libros de Inglés en pdf
7.07K subscribers
10 photos
10 videos
16 files
13 links
Download Telegram
🎄 26 de diciembre
¿Sabías que…?
En inglés profesional, “Happy Holidays” se usa más que “Merry Christmas”.
No es por corrección política.
Es porque incluye Navidad + Año Nuevo en una sola frase.
1
🎄 27 de diciembre
Error típico en estas fechas:
“I will start new projects in the next year”
“I will start new projects next year”
“The” aquí sobra. Muchísimo.
👍4
🎄 28 de diciembre
Curiosidad lingüística:
En inglés no se “close” el año.
Se wrap up the year.
Cerrar suena abrupto. Envolver es más realista.
5👍1
🎄 29 de diciembre
Palabra que aparece mucho estos días:
“Resolutions”
En LinkedIn funciona mejor:
“Priorities” o “Focus for next year”
Menos promesa. Más intención.
🔥2
🎄 30 de diciembre
Dato curioso:
En inglés, “goals” sin contexto suenan vacíos.
Añadir time o scope cambia todo.
“I’m working on a goal” vs “My Q1 focus”.
🔥2
🎄 31 de diciembre
Último día del año y un detalle común:
“This year taught me a lot”
“This year clarified a lot for me”
No todo enseña. A veces solo ordena.
7
🎆 1 de enero
Feliz año ≠ post largo.
En inglés, los mensajes de año nuevo profesionales suelen ser muy breves.
Una idea clara > un resumen emocional.
👏3👍1
🎄 2 de enero
Curiosidad cultural:
En LinkedIn en inglés, enero no es para anunciar grandes cambios,
sino para insinuarlos.
El detalle se guarda para febrero.
👏3
🎄 3 de enero
Palabra sobreutilizada en enero:
“Excited”
Alternativas más sobrias:
→ looking forward to
→ focused on
→ ready to work on
3👍3
🎄 4 de enero
Dato curioso:
“I’m back” en LinkedIn suena innecesario.
Nadie pensó que te habías ido.
Empieza por lo que estás haciendo, sin preámbulos.
3
🎄 5 de enero
Víspera de Reyes, tip de tono:
En inglés profesional, menos emoción explícita = más autoridad.
No es frío. Es controlado.
3👍2
🎄 6 de enero

En español hablamos de volver “a la rutina”.
En inglés funciona mejor “back to rhythm”.
No todo es empezar. A veces es retomar.
12
LinkedIn English tip: clarity beats complexity
“I leverage synergies to optimize scalable growth strategies”
“I help companies grow with clear, practical systems”
3
Error común:
“I am specialized in marketing”
“I specialize in marketing”
Menos estructura española. Más inglés.
👍65
Another small habit that helps:
Avoid starting posts with:
“In today’s fast-paced world…”
“Nowadays, more than ever…”
Empieza directo. El contexto ya lo pone LinkedIn.
2
En inglés profesional, decir
“I’m passionate about…”
no suma casi nada si no va seguido de contexto.
La pasión sin objeto se queda en ruido.
👍3
Verbs that work better on LinkedIn than “manage”:
→ lead
→ build
→ drive
→ design
→ scale
“I managed a team” dice poco.
“I led a team of 6 people” ya es otra cosa.
👍5
En LinkedIn en inglés,
los posts rara vez empiezan con una pregunta larga.
Si preguntas, que sea simple.
Una sola idea. El resto, después.
👍1
11👍2
“Busy” no transmite valor.
“Focused” sí.
Ambas dicen que haces cosas, pero no lo mismo.
👏2